Перевод: с испанского на все языки

со всех языков на испанский

литься

  • 61 largar la brea

    Куба, М.
    1) вы́ложить де́ньги, раскоше́литься
    2) испражни́ться

    Diccionario español-ruso. América Latina > largar la brea

  • 62 palanganear

    vi; Ам.
    хва́стать, бахва́литься, кура́житься

    Diccionario español-ruso. América Latina > palanganear

  • 63 panear

    vi; Арг., Бол.
    хва́статься, бахва́литься

    Diccionario español-ruso. América Latina > panear

  • 64 pepa

    I f
    1) Ам., с.-х. типу́н ( болезнь кур)
    2) Арг. ша́рик, бу́сина ( для игры)
    3) Кол.; нн. ложь, враньё
    4) Кол.; нн.; перен. голова́ (интеллект, талант)
    5) М., Ур.; вульг. ≈ же́нские половы́е о́рганы
    6) М., Ч. стаме́ска, долото́
    ••

    pepa caliente Экв. — пу́ля; вы́стрел

    aflojar [soltar] la pepa Ам.; нн. — развяза́ть мошну́, раскоше́литься

    dar pepa y palmo Вен. — уби́ть двух за́йцев одни́м вы́стрелом

    la pepa del alma Ч. — са́мое сокрове́нное

    no conocer ni la pepa muja Ч.; нн. — ≡ ни в зуб ного́й

    - tocarle a uno la sin pepa II m; Экв.
    негодя́й, подо́нок

    Diccionario español-ruso. América Latina > pepa

  • 65 pilotear

    vt
    1) Ам. руководи́ть кем-л., опека́ть кого-л.
    2) Ч. заставля́ть раскоше́литься кого-л.

    Diccionario español-ruso. América Latina > pilotear

  • 66 plantillar

    vi; Экв.
    хва́статься, бахва́литься

    Diccionario español-ruso. América Latina > plantillar

  • 67 acrecer

    1. vt 2. vi
    1) увели́читься; умно́житься; вы́расти; уси́литься

    Diccionario Español-Ruso de Uso Moderno > acrecer

  • 68 afligirse

    con, de, por algo
    огорчи́ться, расстро́иться ( часто до слёз), глубоко́ опеча́литься от; из-за чего

    Diccionario Español-Ruso de Uso Moderno > afligirse

  • 69 aflojar [soltar] la mosca

    разг раскоше́литься

    Diccionario Español-Ruso de Uso Moderno > aflojar [soltar] la mosca

  • 70 apesadumbrarse

    (con, de, por algo)
    си́льно огорчи́ться, опеча́литься, впасть в глубо́кую тоску́ (из-за; от чего)

    Diccionario Español-Ruso de Uso Moderno > apesadumbrarse

  • 71 apuntar

    1. vt, vi a uno, (a) algo, a, hacia un sitio
    1) указа́ть, показа́ть (чем) на кого; что; куда
    2) быть повёрнутым, обращённым (к-л стороной) к кому; чему; куда
    2. v absol
    (a uno; algo; a algo; con algo) прице́литься (в кого; что; из чего); навести́ ( оружие) (на кого; что)

    ¡apunten! — воен це́лься!

    3. vi
    1) a algo име́ть це́лью что, намерева́ться + инф

    apunta a la presidencia — его́ цель - | он наме́рен | стать президе́нтом

    2) a algo перен намека́ть на что; име́ть в виду́ что

    ya sé adónde apuntas — я зна́ю, куда́ ты кло́нишь

    3) ( слегка) обнару́житься; обозна́читься; показа́ться; забре́зжить

    apunta la primavera — видны́ пе́рвые при́знаки весны́; запа́хло весно́й

    apuntan los trigales — пшени́ца | взошла́ | дала́ всхо́ды

    4. vt
    1) указа́ть на что; отме́тить; заме́тить
    2) algo a uno подсказа́ть, посове́товать, шепну́ть что кому
    3) a uno; algo (+ circ) записа́ть
    а) написа́ть что ( где)
    б) внести́, вписа́ть кого; что в ( к-л документ); зарегистри́ровать

    apuntar los golesспорт вести́ счёт (мяче́й)

    4) algo (a uno; a algo) сде́лать ( к-л ставку); поста́вить что; x (на кого; что)
    5) приши́ть ( что-л оторванное); подши́ть
    6) заши́ть; зашто́пать
    7) слегка́ закрепи́ть: приколо́ть, пришпи́лить, намета́ть и т п

    Diccionario Español-Ruso de Uso Moderno > apuntar

  • 72 arreciar

    vi
    уси́литься; окре́пнуть

    arrecia el viento, el frío — ве́тер, моро́з крепча́ет

    arreció la lluvia — дождь пошёл сильне́е

    Diccionario Español-Ruso de Uso Moderno > arreciar

  • 73 arriesgar

    vt
    1) рискова́ть чем; подве́ргнуть опа́сности что

    arriesgar su vida — рискова́ть свое́й жи́знью

    2) вы́сказать (предположение; догадку), предположи́ть, что...

    arriesgar una pregunta — осме́литься, реши́ться зада́ть вопро́с

    Diccionario Español-Ruso de Uso Moderno > arriesgar

  • 74 atreverse

    1) ( a algo) осме́литься, реши́ться на что; + инф; посме́ть, дерзну́ть (+ инф)

    ¿cómo te atreves? — как ты сме́ешь?

    no se atrevió — у него́ | ему́ | не хвати́ло сме́лости | ду́ху

    2) con algo разг (быть спосо́бным, тж гото́вым) взя́ться, приня́ться за что

    no se atreve con el problema — он не берётся за э́ту пробле́му; он не зна́ет, как подступи́ться к э́той пробле́ме

    3) con uno разг
    а) дерзи́ть, груби́ть кому; наха́льничать с кем
    б) повздо́рить, сцепи́ться, связа́ться с кем

    Diccionario Español-Ruso de Uso Moderno > atreverse

  • 75 aumentar

    1. vt
    1) увели́чить, повы́сить; расши́рить, укрупни́ть, уси́лить и т п
    2) algo a algo доба́вить, приба́вить, присоедини́ть, пристро́ить и т п что к чему
    2. vi (de, en nc)
    увели́читься, вы́расти, расши́риться, умно́житься, уси́литься и т п

    aumentar de, en peso — приба́вить в ве́се

    aumentar de precio — вы́расти в цене́

    aumentar de velocidad — приба́вить ско́рости

    Diccionario Español-Ruso de Uso Moderno > aumentar

  • 76 avivarse

    1) ожи́ть
    а) (о растении; животном) пробуди́ться (к жи́зни)
    б) перен приободри́ться; оживи́ться; встрепену́ться
    2) пойти́ быстре́е; уско́риться
    3) перен уси́литься: (об уме; чувстве; желании) разви́ться, обостри́ться; ( о цвете) стать я́рче, заигра́ть; ( о беседе) оживи́ться; (о чувстве; желании; боли) обостри́ться, разыгра́ться; (об огне; страсти; ссоре) разгоре́ться

    Diccionario Español-Ruso de Uso Moderno > avivarse

  • 77 baja

    f
    1) уменьше́ние; паде́ние; пониже́ние
    2) эк пониже́ние (стоимости; курса и т п)

    jugar a la baja — игра́ть на пониже́ние ку́рса ( на бирже)

    3) вака́нсия

    S: ocurrir — откры́ться

    causar, producir baja — привести́ к появле́нию вака́нсии

    4) (в т ч временное) освобожде́ние от рабо́ты, увольне́ние

    dar de baja a uno — а) уво́лить; освободи́ть кого от рабо́ты б) снять кого с учёта, дово́льствия в) вы́писать больни́чный лист, бюллете́нь кому

    darse de baja — а) уво́литься; вы́йти в отста́вку б) вы́быть; вы́йти из де́ла в) не вы́йти на рабо́ту по боле́зни; взять бюллете́нь

    ser baja — быть уво́ленным; бо́лее, уже́ не рабо́тать

    5) свиде́тельство об увольне́нии
    6) больни́чный лист
    7) gen pl воен поте́ри

    Diccionario Español-Ruso de Uso Moderno > baja

  • 78 blanco

    1. adj
    бе́лый; ( о человеке) бле́дный

    blanco como el papel — бле́дный как полотно́

    blanco de cara — белоли́цый

    2. m
    1) бе́лый цвет
    2) бе́лая кра́ска; бели́ла

    blanco de plomo, zinc — свинцо́вые, ци́нковые бели́ла

    3) бе́лая отме́тина ( на голове или ноге животного); бе́лая звёздочка ( у лошади)
    4)

    blanco del ojo — бело́к гла́за

    poner los ojos en blanco — закати́ть глаза́

    5) пробе́л; просве́т; бе́лое пятно́

    en blancoа) ( о листе бумаги) пусто́й; чи́стый; бе́лый; (об избират. бюллетене) незапо́лненный; ( о чеке) с непроста́вленной су́ммой б) ( о шпаге) обнажённый

    firmar (algo) en blanco a uno — а) вы́дать кому ( чек) с непроста́вленной су́ммой б) предоста́вить свобо́ду де́йствий, дать карт-бла́нш кому

    6) мише́нь
    а) цель пр и перен

    alcanzar el blanco; atinar al blanco; dar, pegar en el blanco; hacer blanco — попа́сть в цель

    apuntar al blanco — прице́литься

    errar el blanco — не попа́сть в цель; промахну́ться

    б)

    el blanco de algo pred — объе́кт чего

    fue el blanco de todas las miradas — все взгля́ды сошли́сь на нём

    blanco de burlas — мише́нь для насме́шек

    3. m, f
    ( человек) бе́лой ра́сы; бе́лый, бе́лая
    4. f
    2) кость "пу́сто" ( в домино)

    blanco doble — "пу́сто-пу́сто"

    3) муз но́та до́лгой дли́тельности: бре́вис, це́лая, полови́нная
    - estar en blanco
    - no distinguir lo blanco de lo negro
    - estar sin blanca
    - no tener blanca
    - pasar en blanco

    Diccionario Español-Ruso de Uso Moderno > blanco

  • 79 cargar

    1. vt
    1) algo sobre uno; a; en; sobre algo нагрузи́ть, взвали́ть что на кого; нагрузи́ть кого; что чем; погрузи́ть, наложи́ть, насы́пать что на что
    2) algo en algo погрузи́ть, зали́ть, засы́пать что ( внутрь чего-л)
    3) algo (con de algo) напо́лнить, запо́лнить (двигатель; зажигалку; авторучку и т д), заряди́ть (оружие; фотоаппарат; батарейку и т д), зали́ть ( бак) (чем)
    4) algo con; de algo наби́ть (до отка́за), перепо́лнить, заби́ть, завали́ть что, перенасы́тить ( раствор) (чем)

    has cargado todo el piso con los libros — ты завали́л всю кварти́ру кни́гами

    el ama parece haber cargado la sopa con pimienta — хозя́йка, ка́жется, переперчи́ла суп

    5) увели́чить; нарасти́ть; уплотни́ть; укрепи́ть; утяжели́ть

    cargar los tacones — подби́ть каблуки́

    cargar un impuesto — увели́чить, подня́ть нало́г

    6) перен напо́лнить что тя́жестью; отяготи́ть
    7) перен утомля́ть; раздража́ть; де́йствовать на не́рвы кому
    8) x en; sobre algo; algo con x доба́вить, приба́вить, отнести́ (x денег) к чему; начи́слить x на что

    cargaron un diez por ciento sobre el precio anterior — на пре́жнюю це́ну начи́слили ещё деся́ть проце́нтов

    9) algo (en cuenta) a uno отнести́, записа́ть что на чей-л счёт; взыска́ть что с кого
    10) (un impuesto) a algo; algo con ( un impuesto) ввести́ нало́г на что, по́шлину за что; с чего; обложи́ть нало́гом, по́шлиной что
    11) algo a; sobre uno; a uno con algo
    а) нагрузи́ть, загрузи́ть кого чем; взвали́ть (работу; вину; ответственность и т п) на кого
    б) обвини́ть кого в чём
    12) взять что в ру́ки; подня́ть

    cargar a, en hombros, a la(s) espalda(s) — взвали́ть (себе́) на пле́чи, на́ спину

    13) взять на́ руки (как пр ребёнка)
    14) нести́, везти́ ( на себе) что пр и перен

    cargar algo sobre sus espaldas, hombros — нести́ на свои́х плеча́х (заботы; ответственность и т п)

    15) x вмеща́ть (x единиц объёма; веса)
    16) акценти́ровать, уси́ливать (звук; слог); де́лать ударе́ние на чём
    2. vi
    1) sobre algo ( о чём-л тяжёлом) лежа́ть, поко́иться на чём; опира́ться, тж дави́ть на что; ( об ударении) па́дать (на к-л слог; звук)
    2) sobre algo перен подавля́ть; сде́рживать; ограни́чивать
    3) sobre uno (об обязанности; ответственности и т п) лежа́ть на ком; ложи́ться, пада́ть на кого
    4) sobre uno ока́зывать давле́ние, нажи́м, дави́ть на кого; не дава́ть поко́я, надоеда́ть (своей настойчивостью) кому
    5) contra; sobre uno; algo напа́сть, обру́шиться на кого; что; нанести́ уда́р, уда́рить по кому; чему; куда
    а) ( о ветре) измени́ть направле́ние; измени́ться; перемени́ться; (о буре; грозе) отклони́ться, смести́ться куда

    la tormenta está cargando hacia el sur — гроза́ отклоня́ется к ю́гу

    б) (о ветре; буре) уси́литься ( в к-л направлении)
    а) подня́ть (на плечи; на спину); взять что в ру́ки
    б) нести́, тащи́ть (на себе́)
    в) унести́, забра́ть, захвати́ть что с собо́й
    г) взять на себя́ (обязательство; ответственность; вину)

    cargar con las consecuencias — отвеча́ть за после́дствия

    8) de algo набра́ть, натаска́ть, накупи́ть, запасти́ ( часто сли́шком мно́го) чего
    9) ( о фруктовом дереве) дать хоро́ший урожа́й; хорошо́ плодоноси́ть

    Diccionario Español-Ruso de Uso Moderno > cargar

  • 80 cesar

    1. vi
    1) прекрати́ться; останови́ться; ко́нчиться; (о звуке; ветре и т п) сти́хнуть, ути́хнуть; (о снеге; дожде и т п) переста́ть

    sin cesar — непреры́вно; не перестава́я

    2) de + inf прекрати́ть, переста́ть, ко́нчить + инф

    no ceso de pensar en lo ocurrido — я не перестаю́ ду́мать о случи́вшемся

    3) en algo; como nc уйти́, уво́литься с ( должности), оста́вить ( должность)

    cesó | en el mando | como gobernador| de la provincia — он ушёл с поста́ губерна́тора прови́нции

    2. vt a uno en algo, como nc
    снять, уво́лить, смести́ть кого с ( к-л должности)

    Diccionario Español-Ruso de Uso Moderno > cesar

См. также в других словарях:

  • литься — глаг., нсв., употр. сравн. часто Морфология: я льюсь, ты льёшься, он/она/оно льётся, мы льёмся, вы льётесь, они льются, лейся, лейтесь, лился, лилась, лилось и лилось, лились и лились, лившийся 1. Если какая либо жидкость льётся, значит, она… …   Толковый словарь Дмитриева

  • литься — См …   Словарь синонимов

  • Литься — (о пѣсни, рѣчи) иноск. раздаваться, звучать продолжительно). Ср. Изъ всѣхъ оконъ обоихъ этажей дома на дворъ льются пѣсни и брань. М. Горькій. Супруги Орловы. Ср. Какъ стройно льются пѣсенъ звуки, Какъ чудно слушать ихъ! Чуевскій. Птичка. Романсъ …   Большой толково-фразеологический словарь Михельсона (оригинальная орфография)

  • ЛИТЬСЯ — ЛИТЬСЯ, льюсь, льёшься; д.н.в. (устар.) лиясь, повел. лейся, прош. вр. лился, лилась, лилось, несовер. 1. Течь струею. Вода льется. Вино лилось рекой. Кровь лилась. Слезы льются. «Льетесь вы ранней и поздней порой, льетесь, как льются струи… …   Толковый словарь Ушакова

  • ЛИТЬСЯ — (льюсь, льёшься, 1 ое лицо и 2 е лицо не употр.), льётся; лился, лилась, лилось и лилось, лились; лейся; несовер. 1. Течь струёй. Вода льётся. Льются слёзы (о горьком плаче). Льётся плавная речь (перен.). 2. перен. О звуках, запахе, свете:… …   Толковый словарь Ожегова

  • литься — литься, 1 е и 2 е л. не употр., льётся; прош. лился (устарелое лился), лилась (неправильно лилась), лилось, лились (допустимо лилось, лились) …   Словарь трудностей произношения и ударения в современном русском языке

  • литься — — [А.С.Гольдберг. Англо русский энергетический словарь. 2006 г.] Тематики энергетика в целом EN rain …   Справочник технического переводчика

  • литься — I см. лить 1), 3); лью/тся; страд. II льётся; ле/йся; ли/лся, лила/сь, лило/сь и ли/лось; нсв. 1) а) Течь непрерывной струей (струями). Вода лилась из бака. Нефть лилась в цистерну. Слёзы лились из глаз …   Словарь многих выражений

  • литься — льётся; лейся; лился, лилась, лилось и лилось; нсв. 1. Течь непрерывной струей (струями). Вода лилась из бака. Нефть лилась в цистерну. Слёзы лились из глаз. Литься рекой, литься в три ручья (течь очень сильно). // Книжн. Течь, протекать (о реках …   Энциклопедический словарь

  • литься — ▲ течь ↑ в виде, струя литься течь струей. полить, ся. пролиться. расплескаться. фонтанировать. бить фонтаном. забить фонтаном …   Идеографический словарь русского языка

  • Литься градом — ЛИТЬСЯ ГРАДОМ. ПОЛИТЬСЯ ГРАДОМ. Разг. Экспрес. Обильно, в большом количестве течь (о слезах). И слёзы девы молодой лилися градом, На ланиты печатью бледность полегла (М. Новицкая. Печальный ангел). Из моих глаз градом полились слёзы, смывшие с… …   Фразеологический словарь русского литературного языка

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»