-
41 apochongarse
Арг., Ур.1) боя́ться, тру́сить2) печа́литься, грусти́ть; приходи́ть в уны́ние -
42 arrelingarse
1) Арг. реши́ться, осме́литься, отва́житься2) Ч. наряжа́ться, прихора́шиваться -
43 atingirse
П., Ч. огорча́ться, печа́литься, тоскова́ть, грусти́ть -
44 balaquear
vi; Ам.; нн.хва́стать, бахва́литься -
45 bambolla
f; нн.1) Ам. хвастовство́, бахва́льство2) Кол., М., П., П.-Р. шум, гам, го́мон••echar bambolla Кол.; нн. — хва́статься, бахва́литься
-
46 bembetear
vi; нн.1) П.-Р. болта́ть, суда́чить, спле́тничать2) Куба болта́ть глу́пости, нести́ чепуху́3) хвали́ться, бахва́литься -
47 boca
f1) Ц. Ам. заку́ска ( к спиртному)2) Арг., Ур.; карт. пе́рвая ка́рта в коло́де ( в одной талии)3) П.-Р.; бот.; нн. молоча́й••boca abierta Арг., Ур. — глупе́ц, простофи́ля, проста́к
boca dulce зоол. — ма́ленькая аку́ла ( разновидность)
boca de dragón Ц. Ам., Куба; бот. — льви́ный зев
boca de escopeta Бол.; нн. — болту́н, трепа́ч
boca de escorpión Ч.; нн. — болту́н; спле́тник
boca de león бот.; М.; нн. — орхиде́я ( разновидность)
¡boca quisa! Арг., Ур.; нн. — ти́хо! тс! нишкни́!
boca santa Ч. — скро́мный челове́к ( который ни о ком не сплетничает)
boca sucia Арг., Ур. — не возде́ржанный на язы́к ( о человеке)
boca de trapo Бол.; нн. — болту́н, трепа́ч ( особенно по отношению к детям)
a tamaña boca Ам. — рази́нув рот (от изумле́ния)
abrir tanta boca М., П., П.-Р.; abrir la boca (al mate) Арг. — засты́ть от изумле́ния, засты́ть рази́нув рот; рази́нуть рот (от изумле́ния)
decir le a uno una cosa a boca chica Экв. — сказа́ть что-л. кому-л. по секре́ту
decir a boca de jarro una cosa — проболта́ться о чём-л., вы́болтать что-л.
hacerse uno de la boca chiquita М.; нн. — с презре́нием отказа́ться от того́, чего́ на са́мом де́ле о́чень хо́чется
mientras menos bocas más nos toca Ч. — нам бо́льше доста́нется
saber la boca a medalla М.; нн. — храни́ть упо́рное молча́ние, не пророни́ть ни сло́ва, молча́ть как ры́ба
ser puras bocas Экв.; нн. — (раз)дава́ть пусты́е обеща́ния, обеща́ть почём зря
no tener la boca cuadrá' Куба; нн. — не обойти́ [не забы́ть] никого́ ( при разделе пищи или питья)
ventearse la boca К.-Р. — хва́статься, бахва́литься
boca de chicharra П.-Р. — крику́н ≡ лужёная гло́тка
andar [estar] con el jesús en la boca Арг. — боя́ться, быть испу́ганным
-
48 boconear
vi; Дом. Р., Куба; нн.хва́статься, бахва́литься -
49 boraciar
vi; Арг., Ур.брави́ровать, бахва́литься -
50 compadrear
vi; Арг., Пар., Ур.; нн.; пренебр.1) хва́статься, бахва́литься2) чва́ниться3) коке́тничать4) форси́ть, щеголя́ть ( о мужчинах) -
51 curcuncharse
Арг.; нн.го́рбиться, суту́литься (от старости, по болезни и т.п.) -
52 dragonear
1. vi1) Ам. рабо́тать не по специа́льности, занима́ться не свои́м де́лом2) хва́статься, бахва́литься3) Ам.; воен. выполня́ть фу́нкции ста́ршего по зва́нию2. vt; Арг., Ур.уха́живать ( за женщиной) -
53 echar
1. vt; в соч.1) Арг., П., П.-Р. предпочита́ть кого-л., отдавать предпочтение кому-л.2) натра́вливать, спуска́ть ( собак)3) Куба; нн. напада́ть на кого-л.; руга́ть2. vi; в соч.1) Ам. хва́статься, бахва́литься2) Куба; нн. убега́ть, дава́ть дёру3) отправля́ться, пое́хать ( о транспорте)4) рабо́тать5) мно́го занима́ться, корпеть ( над книгами)6) торопи́ться•- echarse••echarlas Ч. — убега́ть, дава́ть дёру
- echarle- echarse a perder -
54 entablar
-
55 entusarse
Экв.печа́литься, огорча́ться -
56 espichar
I 1. vt1) Ч. неохо́тно тра́тить (деньги и т.п.)2) П., Ч. ста́вить деревя́нный кран (на бочку и т.п.)3) Вен. спуска́ть (о колесе, шине и т.п.)4) Кол.; нн. раздави́ть, расплю́щить5) нажима́ть на кно́пку ( в механизме)2. vt1) Арг. вы́течь, вы́литься ( о жидкости)2) (тж. vr); Арг., М.; нн. подыха́ть, испуска́ть дух3) Гонд. вытя́гивать ше́ю ( о петухе)4) (тж. vr); Бол. дава́ть дёру, удира́ть•II vi; Арг.; англ.произноси́ть речь -
57 frijol
I m1) Ам.; бот. фасо́ль2) pl; Гват., Куба, М. еда́, пи́щаII m; Куба; нн.та́йный за́мысел; тёмные дели́шкиIII m; М.1) подшу́чивание; оби́дные намёки2) pl хвастовство́, похвальба́••IV m; М., П.; нн.echar frijoles нн. — хва́статься, бахва́литься
••V m; Кол.; нн.ser como los frijoles, que al primer hervor se arrugan — быть малоду́шным; пасова́ть пе́ред тру́дностями
≈ мужско́й полово́й член -
58 guapear
vi; Ам.хва́стать, заноси́ться, бахва́литься -
59 hablada
f1) Ам. речь, разгово́р2) Гват., М., Ч. спле́тни, ро́ссказни; злосло́вие, пересу́ды3) pl; Ам. хвастовство́, самохва́льство, бахва́льство••echar habladas М.; нн. — хвали́ться, бахва́литься
-
60 larga
в соч.••dar largas a una cosa Ам. — ме́длить, тяну́ть, каните́литься с чем-л.; класть под сукно́ что-л.
См. также в других словарях:
литься — глаг., нсв., употр. сравн. часто Морфология: я льюсь, ты льёшься, он/она/оно льётся, мы льёмся, вы льётесь, они льются, лейся, лейтесь, лился, лилась, лилось и лилось, лились и лились, лившийся 1. Если какая либо жидкость льётся, значит, она… … Толковый словарь Дмитриева
литься — См … Словарь синонимов
Литься — (о пѣсни, рѣчи) иноск. раздаваться, звучать продолжительно). Ср. Изъ всѣхъ оконъ обоихъ этажей дома на дворъ льются пѣсни и брань. М. Горькій. Супруги Орловы. Ср. Какъ стройно льются пѣсенъ звуки, Какъ чудно слушать ихъ! Чуевскій. Птичка. Романсъ … Большой толково-фразеологический словарь Михельсона (оригинальная орфография)
ЛИТЬСЯ — ЛИТЬСЯ, льюсь, льёшься; д.н.в. (устар.) лиясь, повел. лейся, прош. вр. лился, лилась, лилось, несовер. 1. Течь струею. Вода льется. Вино лилось рекой. Кровь лилась. Слезы льются. «Льетесь вы ранней и поздней порой, льетесь, как льются струи… … Толковый словарь Ушакова
ЛИТЬСЯ — (льюсь, льёшься, 1 ое лицо и 2 е лицо не употр.), льётся; лился, лилась, лилось и лилось, лились; лейся; несовер. 1. Течь струёй. Вода льётся. Льются слёзы (о горьком плаче). Льётся плавная речь (перен.). 2. перен. О звуках, запахе, свете:… … Толковый словарь Ожегова
литься — литься, 1 е и 2 е л. не употр., льётся; прош. лился (устарелое лился), лилась (неправильно лилась), лилось, лились (допустимо лилось, лились) … Словарь трудностей произношения и ударения в современном русском языке
литься — — [А.С.Гольдберг. Англо русский энергетический словарь. 2006 г.] Тематики энергетика в целом EN rain … Справочник технического переводчика
литься — I см. лить 1), 3); лью/тся; страд. II льётся; ле/йся; ли/лся, лила/сь, лило/сь и ли/лось; нсв. 1) а) Течь непрерывной струей (струями). Вода лилась из бака. Нефть лилась в цистерну. Слёзы лились из глаз … Словарь многих выражений
литься — льётся; лейся; лился, лилась, лилось и лилось; нсв. 1. Течь непрерывной струей (струями). Вода лилась из бака. Нефть лилась в цистерну. Слёзы лились из глаз. Литься рекой, литься в три ручья (течь очень сильно). // Книжн. Течь, протекать (о реках … Энциклопедический словарь
литься — ▲ течь ↑ в виде, струя литься течь струей. полить, ся. пролиться. расплескаться. фонтанировать. бить фонтаном. забить фонтаном … Идеографический словарь русского языка
Литься градом — ЛИТЬСЯ ГРАДОМ. ПОЛИТЬСЯ ГРАДОМ. Разг. Экспрес. Обильно, в большом количестве течь (о слезах). И слёзы девы молодой лилися градом, На ланиты печатью бледность полегла (М. Новицкая. Печальный ангел). Из моих глаз градом полились слёзы, смывшие с… … Фразеологический словарь русского литературного языка