-
61 смягчённый
прил.1) mitigato; addolcito, attenuato2) лингв. palatalizzato* * *adjgener. all'acqua di rose, edulcorato -
62 смягчение
1) ( придание мягкости) ammollimento м., ammorbidimento м.2) ( утрата жёсткости) ammorbidimento м., riduzione ж. di durezza, attenuazione ж.смягчение позиции по ряду вопросов — ammorbidimento [attenuazione] della posizione su una serie di questioni
3) ( палатализация) palatalizzazione ж.* * *с.2) перен. ( ослабление) attenuazione f, mitigazione fсмягче́ние международной напряжённости — distensione internazionale
3) лингв. palatalizzazione* * *n1) gener. addolcimento, contemperamento, raddolcimento, temperamento, ammollimento, ammorbidente (режим стирки стиральной машины), ammorbidimento, ammorzamento, attenuamento, lenimento, mellificazione, mitigamento, mitigazione, moderamento, moderazione, sfumatura, smorzatura, smorzo2) liter. dolcificazione, alleggerimento3) law. commutazione (наказания)4) econ. temperamento (тенденции), attenuazione5) paint. degradazione (красок), digradamento (красок, тонов) -
63 смягчить
1) ( размягчить) ammollire, ammorbidire2) ( сделать менее суровым) rabbonire, raddolcire, ammorbidire3) (ослабить, умерить) moderare, attenuare4) ( сделать менее тяжёлым) alleggerire, attenuare, raddolcire5) ( палатализовать) palatalizzare* * *сов. В1) ammollire vt, ammorbidire vtсмягчи́ть кожу — ammorbidire la pelle
2) перен. rabbonire vt, raddolcire vt, moderare vt, frenare vt3) ( умерить) lenire vt, calmare vt; ammorbidire vtсмягчи́ть боль — lenire / mitigare il dolore
смягчи́ть оценку — ammorbidire il giudizio
4) ( сделать менее тягостным) attenuare vt; mitigare vt, alleggerire vtсмягчи́ть чью-л. участь — alleviare la sorte ( di qd)
смягчи́ть приговор — mitigare la sentenza
5) лингв. palatalizzare vt•* * *vgener. ovattare -
64 согласный
I 1. 2.consonante ж.II1) ( выражающий согласие) consenziente, che accetta2) ( признающий правильным) concorde* * *I прил.1) ( дающий согласие) consenziente, assenzienteон на всё согласен — accetta tutto; è d'accordo su tutto
быть согласным (на + В) — consentire a / con, essere pronto / disposto ( a qc)
2) с + Т ( солидарный) concorde, solidaleя совершенно (с тобой) согласен — d'accordissimo
3) ( слаженный) concorde, in accordo; armonioso тж. муз.II прил. лингв.согласные движения — movimenti concordi / simultanei / simmetrici
* * *adj1) gener. concorde, assenziente (c+I), consentaneo, consenziente, consonante (чему-л.), consono (+G), unito2) gram. consonante (о звуке, букве) -
65 соединительный
di connessione, di collegamento, di congiunzione* * *прил.1) di accoppiamento / congiuntura / congiunzione, congiuntoreсоедини́тельная муфта — accoppiatoio m
соедини́тельная ветка ж.-д. — raccordo ferroviario
соедини́тельная ткань анат. — tessuto connettivo
2) лингв. грам. copulativo* * *adj1) gener. comunicativo, riunitivoagg, connettivo, comunicatore, unitivo2) gram. congiuntivo, copulativo -
66 состав
1) ( совокупность частей) composizione ж., componenti м. мн.2) ( химический) composizione ж.3) ( смесь) miscela ж., composto м.••4) ( персонал) personale м., corpo м.личный состав — effettivo м., personale м.
5) ( железнодорожный) treno м., convoglio м.* * *м.1) composizione fсоста́в почвы — composizione del terreno
2) (соединение, смесь) composto mлекарственный соста́в — composto medicinale; corpus лингв.
3) (коллектив людей по роду службы, профессии) composizione f; formazione f, effettivo, corpoсоста́в правительства — formazione / compagine f, governativa; (i componenti del) ministero m
руководящий соста́в — i dirigenti, personale dirigente; dirigenza f
преподавательский, профессорский соста́в — corpo insegnante / accademico; professorato m
командный соста́в — corpo di comando
соста́в исполнителей — interpreti m pl
соста́в участников — il campo dei partecipanti
лётный соста́в ав. — personale <di rotta / bordo / navigante>
личный соста́в — effettivi m pl, personale m
сержантский соста́в воен. — graduati m pl, sottufficiali m pl
рядовой соста́в — truppa f
соста́в избирателей — elettorato m, corpo elettorale
соста́в команды спорт. — formazione f
основной соста́в спорт. — formazione titolare / base, i titolari
дублирующий соста́в спорт. — riserve f pl, rincalzi m pl
в полном соста́ве — al (gran) completo; a ranghi completi
войти в соста́в чего-л. — entrare a far parte ( di qc)
4) ж.-д. convoglio mподвижной соста́в — materiale rotabile
•- в составе* * *n1) gener. (личный) corpo, componente (делегации), composizione, composto, convoglio, costituzione2) milit. forza3) brit.engl. mix4) law. estremo6) fin. effettivo, coalizione7) theatre. massa -
67 сравнение
1) ( сопоставление) comparazione ж., confronto м., paragone ж.по сравнению — rispetto, in confronto
2) ( словесное) similitudine ж., paragone м.* * *с.1) comparazione f, confronto m; paragone m, ragguaglio mпо сравне́нию, в сравне́нии (с + Т) — a comparazione, in / a paragone ( con); rispetto a
вне сравне́ния — senza pari / confronto / paragone
не может быть никакого сравне́ния — non c'è paragone / confronto
это не выдерживает сравне́ния — questo non regge al paragone
2)а) similitudine лингв.б) грам.степени сравне́ния — gradi di comparazione
* * *n1) gener. agguagliamento, equiparazione, rincontro, parallelo, ragguaglio, agguaglio, confronto, paragone, ragguagliamento2) obs. paragonanza3) econ. raffronto, riscontro4) fin. comparazione -
68 сращение
с.1) ( действие) congiungimento m2) мед. saldatura f ( рубец); бот. innestatura f; тех. commettitura f, attaccatura f3)фразеологическое сраще́ние лингв. — nesso di parole, espressione idiomatica
* * *n1) gener. aggiuntatura2) med. aderenza, coalescenza -
69 стяжение
-
70 субстантивировать
-
71 твёрдый
1) ( не жидкий) solidoтвёрдое тело — corpo solido, solido м.
2) ( не мягкий) duro, rigido3) (стойкий, непоколебимый) fermo, inflessibile, irremovibile4) (сильный, решительный) forte, fermo, di ferro, saldo, deciso5) (устойчивый, не шаткий) fermo, stabile, saldo6) ( не подлежащий изменениям) fisso, invariabile7) ( о звуках) duro••твёрдый знак — segno ‘ъ’
* * *прил.1) solido; duro, rigidoтвёрдое тело физ. — (corpo) solido m
твёрдый грунт — terreno sodo / tenace
2) ( непоколебимый) fermo, irremovibile, saldoтвёрдый характер — carattere fermo / di ferro
твёрдая решимость — ferrea / ferma determinazione
твёрдый как камень — duro come la roccia / pietra
он твёрдый человек — è un uomo di polso; ha un polso di ferro
3) ( устойчивый) sicuro, solidoтвёрдая опора — appoggio sicuro / solido
твёрдый порядок — ordine rigido / stabile
твёрдая дисциплина — disciplina rigida / di ferro
править твёрдой рукой — governare con mano ferrea / salda
4) ( установленный) fisso, fissatoтвёрдая цена — prezzo fisso / calmierato ( установленная властями)
5) ( ясный) chiaro6) ( резко очерченный - о чертах лица) grave, duro, incisivoтвёрдые согласные лингв. — consonanti dure
••в здравом уме и твёрдой памяти — in pieno possesso delle facoltà mentali; in grado di intendere e di volere
* * *adj1) gener. duro, solido, a prova di bomba, a tutta botta, a tutta prova, deciso, granito, indeclinabile, irremovibile, panconoso (о грунте), persistente, rigido, robusto, sicuro, sodo, tenace, tenace (о материале)2) obs. perfidioso3) liter. ferrigno, saldo, forte4) econ. fermo -
72 транскрибировать
сов., несов. В лингв.trascrivere vt; traslitterare vt ( транслитерировать)* * *vmus. trascrivere -
73 транскрипция
-
74 транслитерация
-
75 трифтонг
-
76 увеличительный
1) ( увеличивающий изображение) di ingrandimento2) accrescitivo* * *прил.увеличи́тельное стекло — lente d'ingrandimento
2) лингв. accrescitivoувеличи́тельный суффикс — suffisso accrescitivo
* * *adjgener. accrescitivo, ingranditore, aumentativo, ingranditivo -
77 угро-финский
-
78 ударение
accento м.* * *с.1) лингв. accento m (тж. знак)логическое ударе́ние — accento logico
острое / тупое ударе́ние — accento acuto / grave
ставить ударе́ние — accentare vt, mettere l'accento
2) на + В, П перен. accento m, accentuazione fсделать ударе́ние на чём-л. — accentuare vt; mettere in evidenza qc; far rilevare qc; dare risalto a qc; mettere l'accento su qc
* * *n1) gener. accentatura, battuta, accento2) gram. posa -
79 ударный
I1) ( относящийся к нанесению военного удара) d'urto, d'assalto2) ( о механизме) di percussione••3) accentatoII* * *I прил.уда́рные инструменты — см. ударные
2) воен. d'attacco, d'assaltoуда́рные части — truppe d'assalto
уда́рная сила — forza d'urto
3) грам. accentuatoII прил.1) см. ударник IIуда́рная бригада — squadra di udarnik
2) ( срочный) urgente, impellenteуда́рное задание — compito urgente
3) лингв. accentuato* * *adjmus. pulsatile -
80 удвоение
raddoppio м., raddoppiamento м.* * *с.raddoppiamento m тж. лингв.; raddoppio m, doppiatura f, duplicazione f* * *n1) gener. doppiatura, duplicatura, duplicazione, raddoppiatura, raddoppio2) fin. raddoppiamento
См. также в других словарях:
лингв. об. — лингв. об. лингвистическое обеспечение … Словарь сокращений и аббревиатур
лингв. — линг. лингв. лингвистика лингвистический лингв. Словарь: С. Фадеев. Словарь сокращений современного русского языка. С. Пб.: Политехника, 1997. 527 с … Словарь сокращений и аббревиатур
лингв — (лк) lingua язык (орган; речь) лингвистика языкознание билингвистический двуязычный; ср. англ. bilingual, фр. bilingue, нем. bilinguisch … Анатомия терминов. 400 словообразовательных элементов из латыни и греческого
лингв. — лингвистический … Русский орфографический словарь
лингв — (лк) lingua язык (орган; речь) лингвистика языкознание билингвистический двуязычный; ср. англ. bilingual, фр. bilingue, нем. bilinguisch … Анатомия терминов. 400 словообразовательных элементов из латыни и греческого
лингв. — лингвистика; лингвистический; относящийся к лингвистике лингвистика лингвистический термин лингвистический … Словарь сокращений русского языка
лингв.об. — лингвистическое обеспечение … Словарь сокращений русского языка
Дивергенция (лингв.) — термин, в лингвистической литературе означающий известное отношение между гомогенными (см.) звуками. Звуки человеческой речи подлежат известным изменениям во времени. Изменения эти могут быть двоякого рода: 1) без всякой видимой причины, так… … Энциклопедический словарь Ф.А. Брокгауза и И.А. Ефрона
лингвист — лингв/ист/ … Морфемно-орфографический словарь
лингвистика — лингв/ист/ик/а … Морфемно-орфографический словарь
лингвистка — лингв/ист/к/а … Морфемно-орфографический словарь