-
1 frunąć
летіти -
2 lata
lat|aмн. Р. lat (ед. rok ♂, Р. roku) года, годы; лета;ile masz lat? сколько тебе лет?; od lat уже много лет, с давних пор;po \lataach спустя много лет; przed \lataу много лет тому назад;
z biegiem lat с течением времени;na stare \lataа на старости лет; jak na swoje \lataa для своих лет, для своего возраста; ● \lata«sto lat» заздравная песня «сто лет»
* * *мн, Р lat (ед rok м, Р roku)года́, го́ды; лета́ile masz lat? — ско́лько тебе́ лет?
od lat — уже́ мно́го лет, с да́вних пор
po latach — спустя́ мно́го лет
przed laty — мно́го лет тому́ наза́д
z biegiem lat — с тече́нием вре́мени
na stare lata — на ста́рости лет
jak na swoje lata — для свои́х лет, для своего́ во́зраста
- sto lat -
3 długi
прил.• длинный* * *dług|idłudzy, dłuższy 1. длинный;\długi na kilka metrów длиной в несколько метров; fale \długiie радио длинные волны; bieg \długi бег на длинную дистанцию;
2. долгий, продолжительный;przez \długiie lata много лет, в течение долгих лет; \długi pobyt продолжительное пребывание; na \długi termin на длительный срок;
przez dłuższą chwilę довольно долгое время;● ma \długi język у него длинный язык;
ktoś та \długiie ręce а) на руку нечист кто-л.;б) длинные руки у кого-л. (кто-л. влиятелен);upaść jak \długi растянуться во весь рост;
jak Polska \długia i szeroka по всей Польше (от края до края)+2. długotrwały
* * *dłudzy, dłuższy1) дли́нныйdługi na kilka metrów — длино́й в не́сколько ме́тров
fale długie — радио дли́нные во́лны
bieg długi — бег на дли́нную диста́нцию
2) до́лгий, продолжи́тельныйprzez długie lata — мно́го лет, в тече́ние до́лгих лет
długi pobyt — продолжи́тельное пребыва́ние
na długi termin — на дли́тельный срок
przez dłuższą chwilę — дово́льно до́лгое вре́мя
•- ktoś ma długie ręce
- upaść jak długi
- jak Polska długa i szerokaSyn:długotrwały 2) -
4 paroletni
1. в возрасте нескольких лет;2. (о czasie trwania) продолжающийся несколько лет* * *1) в во́зрасте не́скольких лет2) ( о czasie trwania) продолжа́ющийся не́сколько летSyn: -
5 aż
1. частица (вплоть) до; даже;aż do wieczora до самого вечера; aż pięć lat целых пять лет; aż siny od mrozu просто синий от мороза; aż nazbyt даже слишком; 2. союз временной пока (не); poty prosił, aż z nim poszedł он просил до тех пор, пока он не пошёл с ним; 3. союз следствия так, что (даже); krzyczy, aż uszy bolą он кричит так, что ушам больно+2. póki, potąd
* * *1. частица( вплоть) до; да́жеaż do wieczora — до са́мого ве́чера
aż pięć lat — це́лых пять лет
aż siny od mrozu — про́сто си́ний от моро́за
2. союз временнойaż nazbyt — да́же сли́шком
пока́ (не)póty prosił, aż z nim poszedł — он проси́л до тех по́р, пока́ он не пошёл с ним
Syn:3. союз следствиятак, что (да́же)krzyczy, aż uszy bolą — он кричи́т так, что уша́м бо́льно
-
6 blisko
нареч.• приблизительно* * *bliżej 1. близко, недалеко;tu jest \blisko здесь близко;
2. czego (w pobliżu) вблизи, недалеко от чего;\blisko szkoły недалеко от школы;
3. почти, около, примерно;\blisko trzy godziny почти три часа;
ma \blisko trzydzieści lat ему около тридцати лет+1, 2. niedaleko 3. prawie
* * *1) бли́зко, недалеко́tu jest blisko — здесь бли́зко
blisko szkoły — недалеко́ от шко́лы
3) почти́, о́коло, приме́рноblisko trzy godziny — почти́ три часа́
ma blisko trzydzieści lat — ему́ о́коло тридцати́ лет
Syn: -
7 dawno
нареч.• долго* * *dawn|o\dawnoiej давно;\dawno temu много лет тому назад; jak \dawno? с каких пор?
+ niegdyś, kiedyś;od-dawna* * *давно́dawno temu — мно́го лет тому́ наза́д
jak dawno? — с каки́х пор?
Syn: -
8 dobiegać
глаг.• добегать* * *dobieg|aćнесов. 1. do kogo-czego добегать до кого-чего; подбегать к кому-чему;2. доноситься; 3. наступать, приближаться;\dobiegaćа godzina trzecia скоро три часа;
on \dobiegaća trzydziestki ему скоро (стукнет) тридцать (лет)+2. donosić się 3. następować, nadchodzić, zbliżać się
* * *несов.2) доноси́ться3) наступа́ть, приближа́тьсяdobiega godzina trzecia — ско́ро три часа́
on dobiega trzydziestki — ему́ ско́ро (сту́кнет) три́дцать ( лет)
Syn: -
9 kilkuset-
первая составная часть сложных слов продолжающийся (насчитывающий) несколько сот...; длиной (шириной, глубиной, высотой, весом) в несколько сот..., напр:, kilkusetletni продолжающийся (насчитывающий) несколько сот лет* * *продолжа́ющийся (насчи́тывающий) не́сколько сот…; длино́й (ширино́й, глубино́й, высото́й, ве́сом) в не́сколько сот…kilkusetletni — продолжа́ющийся (насчи́тывающий) не́сколько сот лет
-
10 kłuć
глаг.• накалывать• побуждать• подгонять• проколоть• пронзать• пронизать* * *kłu|ć\kłućje/kole, \kłućjacy/kolący несов. колоть;\kłućje w boku безл. в боку колет; \kłućje w sercu безл. сердце колет; ● \kłuć w oczy a) резать глаза (о ярком свете etc.);
б) колоть глаза* * *kłuje / kole, kłujący / kolący несов.коло́тьkłuje w boku — безл. в боку́ ко́лет
kłuje w sercu — безл. се́рдце ко́лет
-
11 krzyżyk
сущ.• диез• крест• крестик* * *♂ 1. крестик;2. разг. десяток лет; zaczął piąty \krzyżyk ему пошёл пятый десяток, ему перевалило за сорок 3. муз. диез;● \krzyżyk na drogę скатертью дорога
* * *м1) кре́стик2) разг. деся́ток летzaczął piąty krzyżyk — ему́ пошёл пя́тый деся́ток, ему́ перевали́ло за со́рок
3) муз. дие́з• -
12 ładny
прил.• значительный• изысканный• изящный• красивый• кроткий• любезный• мелкий• миловидный• милый• очаровательный• погожий• прекрасный• пригожий• приятный• сладкий• статный• тонкий• хороший• элегантный• ясный* * *красивый, порядочныйdobry, dzielny, odpowiedni, porządny, solidny, sprawny, zgodny, zgrabny, zgrany ладный* * *ładn|y\ładnyi, \ładnyiejszy 1. красивый; хороший;2. разг. изрядный, порядочный;\ładnyе (\ładnyych) parę lat немало лет, довольно много времени;
● \ładnyе kwiatki, \ładnya historia вот так история!+2.znaczny, pokaźny
* * *ładni, ładniejszy1) краси́вый; хоро́ший2) разг. изря́дный, поря́дочный•- ładna historiaSyn: -
13 maksimum
сущ.• максимум* * *[ s-i] ☼ 1. максимум ♂;2. в знач, нареч. максимум, максимально; ma \maksimum dwadzieścia lat ему (ей) максимум двадцать лет+2. maksymalnie, najwyżej, najwięcej
* * *[s-i]с1) ма́ксимум m2) в знач. нареч. ма́ксимум, максима́льноma maksimum dwadzieścia lat — ему́ (ей) ма́ксимум два́дцать лет
Syn: -
14 mieć
глаг.• доверять• есть• знать• иметь• кушать• обладать* * *mam, mają, miej, miał, mieli, miany несов. 1. иметь; ч асто переводится оборотом у меня (тебя etc.) есть (был etc.);ma pieniądze у него (неё) есть деньги; nie mam pieniędzy у меня нет денег; nie ma brata у него (неё) нет брата; pokój ma pięć metrów długości комната имеет пять метров длины; ma trzydzieści lat ему (ей) тридцать лет; mieszkanie ma trzy pokoje квартира состоит из трёх комнат; będzie miała dziecko у неё будет ребёнок; nie miał nic do jedzenia ему нечего было есть; mam do ciebie pytanie у меня к тебе вопрос; mam blisko, daleko do szkoły (do pracy itp.) мне близко, далеко ходить в школу (на работу etc.); mamy dziś sobotę, piątego сегодня суббота, пятое (число); mamy już autobus наш автобус уже пришёл; о której mamy pociąg? в котором часу отходит наш поезд?; \mieć urazę, żal do kogoś быть в обиде (обижаться) на кого-л.; \mieć do czynienia z kimś, czymś иметь дело с кем-л., чём-л.; \mieć kogoś za kogoś считать кого-л. кем-л.; 2. со (na sobie) быть в чём, быть одетым во что; miał na sobie palto на нём было пальто; miała na nogach pantofle y неё на ногах были туфли, она была обута в туфли; 3. со болеть, страдать чем; ma gorączkę у него (неё) жар; та katar у него (неё) насморк; та reumatyzm он (она) страдает ревматизмом; ma zeza он (она) страдает косоглазием; 4. в сочет, с инф. означает долженствование, предположение должен; masz przyjść o piątej приходи (ты должен прийти) в пять; miano budować dom должны были строить дом; masz się (więcej) nie spóźniać впредь (больше) не опаздывай; 5.: masz, macie на; вот; masz bułkę, jedz на булку, ешь; masz tu dwa złote вот тебе два злотых; 6. в сочет, с некоторыми сущ. означает действие, состояние, напр.:\mieć
nadzieję надеяться; \mieć stracha бояться, трусить; \mieć zamiar намереваться;● masz ci (los)! вот тебе на!;nie ma нет, нету pot.; nie ma со а) нечего; nie ma со pytać нечего (и) спрашивать; б) нечего сказать; ładne rzeczy, nie ma со хорошие дела, нечего сказать; nie ma kogo некого (спросить etc.); \mieć komuś coś za złe вменять в вину кому-л. что-л., упрекать кого-л. в чём-л.; \mieć to do siebie, że... отличаться тем, что...; on ma to do siebie, że... он отличается тем, что..., ему свойственнсгто, что...; mam(y) cię! попался!* * *mam, mają, miej, miał, mieli, miany несов.1) име́ть; часто переводится оборотом у меня́ (тебя́ и т. п.) есть (был и т. п.)ma pieniądze — у него́ ( неё) есть де́ньги
nie mam pieniędzy — у меня́ нет де́нег
nie ma brata — у него́ ( неё) нет бра́та
pokój ma pięć metrów długości — ко́мната име́ет пять ме́тров длины́
ma trzydzieści lat — ему́ (ей) три́дцать лет
mieszkanie ma trzy pokoje — кварти́ра состои́т из трёх ко́мнат
będzie miała dziecko — у неё бу́дет ребёнок
nie miał nic do jedzenia — ему́ не́чего бы́ло есть
mam do ciebie pytanie — у меня́ к тебе́ вопро́с
mam blisko, daleko do szkoły (do pracy itp.) — мне бли́зко, далеко́ ходи́ть в шко́лу (на рабо́ту и т. п.)
mamy dziś sobotę, piątego — сего́дня суббо́та, пя́тое (число́)
mamy już autobus — наш авто́бус уже́ пришёл
o której mamy pociąg? — в кото́ром часу́ отхо́дит наш по́езд?
mieć urazę, żal do kogoś — быть в оби́де (обижа́ться) на кого́-л.
mieć do czynienia z kimś, czymś — име́ть де́ло с ке́м-л., че́м-л.
mieć kogoś za kogoś — счита́ть кого́-л. ке́м-л.
miał na sobie palto — на нём бы́ло пальто́
miała na nogach pantofle — у неё на нога́х бы́ли ту́фли, она́ была́ обу́та в ту́фли
3) co боле́ть, страда́ть чемma gorączkę — у него́ ( неё) жар
ma reumatyzm — он (она́) страда́ет ревмати́змом
4) в сочет. с инф. означает долженствование, предположение до́лженmasz przyjść o piątej — приходи́ (ты до́лжен прийти́) в пять
miano budować dom — должны́ бы́ли стро́ить дом
5)- masz- macie
- masz bułkę, jedz
- masz tu dwa złote6) в сочет. с некоторыми сущ. означает действие, состояниеmieć nadzieję — наде́яться
mieć stracha — боя́ться, тру́сить
mieć zamiar — намерева́ться
•- nie ma- mieć komuś coś za złe
- mieć to do siebie, że…
- on ma to do siebie, że…
- mamy cię! - mam cię! -
15 młodość
сущ.• молодежь• молодость• молодь• молодёжь• юность* * *młodoś|ć♀ молодость, юность;od \młodośćci смолоду, с ранних лет; ● pierwsza \młodość юность;
ktoś jest nie pierwszej \młodośćci кто-л. не первой молодости* * *жмо́лодость, ю́ность- ktoś jest nie pierwszej młodościod młodości — смо́лоду, с ра́нних лет
-
16 najmniej
1. превосх. от mało меньше (менее) всего;jak \najmniej как можно меньше;
2. (nie mniej niż) самое меньшее, не менее, не меньше, по крайней мере;miał со \najmniej siedemdziesiąt lat ему было не меньше семидесяти лет
* * *jak najmniej — как мо́жно ме́ньше
2) ( nie mniej niż) са́мое ме́ньшее, не ме́нее, не ме́ньше, по кра́йней ме́реmiał co najmniej siedemdziesiąt lat — ему́ бы́ло не ме́ньше семи́десяти лет
-
17 niecały
niecał|yнеполный; меньше...;\niecały rok меньше года; miał \niecałye dwadzieścia lat ему ещё не было двадцати (лет); \niecałya godzina неполный час, меньше часа
+ niepełny, niecałkowity* * *непо́лный; ме́ньше…niecały rok — ме́ньше го́да
miał niecałe dwadzieścia lat — ему́ ещё не́ было двадцати́ ( лет)
niecała godzina — непо́лный час, ме́ньше ча́са
Syn: -
18 odlot
сущ.• взлет• взлёт• выезд• отлет• отлёт• отправление• отступление• отход• отъезд• старт* * *♂, Р. \odlotu 1. отлёт; вылет;\odlot ptaków отлёт птиц; \odlot samolotu вылет самолёта;
2. жарг. кайф; отключка ž+2. odjazd 3
* * *м, Р odlotu1) отлёт; вы́летodlot samolotu — вы́лет самолёта
2) жарг. кайф; отклю́чка żSyn:odjazd 3. 2) -
19 osiemdziesiątka
osiemdziesiąt|ka♀, мн. Р. \osiemdziesiątkaek 1. восемьдесят;2. разг. (о wieku) восемьдесят лет; 3. восьмидесятый номер (квартиры, автобуса etc.)* * *ж, мн Р osiemdziesiątek1) во́семьдесят2) разг. ( o wieku) во́семьдесят лет3) восьмидеся́тый но́мер (квартиры, автобуса и т. п.) -
20 osiemnastolatek
osiemnastolat|ek♂, Р. \osiemnastolatekka разг. восемнадцатилетний юноша;\osiemnastolatekki юноши и девушки восемнадцати лет
* * *м, Р osiemnastolatka разг.восемнадцатиле́тний ю́ношаosiemnastolatki — ю́ноши и де́вушки восемна́дцати лет
См. также в других словарях:
летѣти — Лететь летѣти (3) 1. Нестись по воздуху: Съ зараніа до вечера, съ вечера до свѣта летятъ стрѣлы каленыя. 17. Млъвитъ Гзакъ Кончакови: „Аже соколъ къ гнѣзду летитъ, соколича рострѣляевѣ своими злачеными стрѣлами“. Рече Кончакъ ко Гзѣ: „Аже соколъ… … Словарь-справочник "Слово о полку Игореве"
Лет — (осет. Лет) бывшее село на севере Дзауского района Южной Осетии. Лет король лангобардов. Лет, Йорген датский поэт и режиссёр. Помпоний Лет итальянский гуманист … Википедия
лет — парение, полет, планирование Словарь русских синонимов. лёт см. полёт Словарь синонимов русского языка. Практический справочник. М.: Русский язык. З. Е. Александрова. 2011 … Словарь синонимов
летёха — ЛЕТЁХА, и, ЛЕТЁШНИК, а, м. Лейтенант. Из арм … Словарь русского арго
Лет — (Let n(á)rodni podnik) авиастроительная фирма Чехословакии. Образована в 1948. В 50 х гг. выпускала по лицензии учебно тренировочный самолёт Як 11 (под обозначением С 11), самолёты «Аэро» 45 и 145. В дальнейшем разработала и строила самолёт… … Энциклопедия техники
летёха — и, м. lieutenant m. жарг. Армейский лейтенант в Советской армии. Юганов 1997 … Исторический словарь галлицизмов русского языка
летёха — (вульг.) … Словарь употребления буквы Ё
лет — іменник чоловічого роду … Орфографічний словник української мови
летіти — дієслово недоконаного виду … Орфографічний словник української мови
лет. — лет. летник … Словарь сокращений и аббревиатур
ЛЕТ — Ленинградский еврейский театр Санкт Петербург Источник: журнал «Жизнь искусства», 1926 г … Словарь сокращений и аббревиатур