Перевод: с английского на болгарский

с болгарского на английский

лат.

  • 41 quidnunc

    {'kwidnʌŋk}
    n лат. любопитен човек, клюкар, сплетник
    * * *
    {'kwidn^nk} n лат. любопитен човек; клюкар, сплетник.
    * * *
    n лат. любопитен човек, клюкар, сплетник
    * * *
    quidnunc[´kwid¸nʌʃk] n лат. любопитен човек; сеирджия; клюкар, сплетник.

    English-Bulgarian dictionary > quidnunc

  • 42 quorum

    {'kwɔ:rəm}
    n лат. кворум
    * * *
    {'kwъ:rъm} n лат. кворум.
    * * *
    кворум;
    * * *
    n лат. кворум
    * * *
    quorum[´kwɔ:rəm]n лат.1. кворум;2. ист.,събир.висшимагистрати;Justice of the \quorum висшмагистрат.

    English-Bulgarian dictionary > quorum

  • 43 rara avis

    {'rεərə'eivis}
    n лат. рядкост, рядка птица
    * * *
    {'rЁъrъ'eivis} n лат. рядкост, "рядка птица".
    * * *
    n лат. рядкост, рядка птица
    * * *
    rara avis[´rɛərə´eivis] n лат. рядкост, "рядка птица", бяла врана, нещо необикновено (необичайно).

    English-Bulgarian dictionary > rara avis

  • 44 requiescat

    {,rekwi'eskæt}
    n лат. заупокойна молитва
    * * *
    {,rekwi'eskat} n лат. заупокойна молитва.
    * * *
    n лат. заупокойна молитва
    * * *
    requiescat[¸rekwi´eskat] n лат. заупокойна молитва.

    English-Bulgarian dictionary > requiescat

  • 45 seriatim

    {,siəri'eitim}
    adv лат. точка по точка
    * * *
    {,siъri'eitim} adv лат. точка по точка.
    * * *
    a един по един; по ред;seriatim; adv лат. точка по точка.
    * * *
    adv лат. точка по точка
    * * *
    seriatim[¸siəri´eitim] adv по ред, точка по точка.

    English-Bulgarian dictionary > seriatim

  • 46 sic

    {sik}
    I. adv лат. така
    II. вж. sick
    * * *
    {sik} adv лат. така.(2) {sik} sick.
    * * *
    1. i. adv лат. така 2. ii. вж. sick
    * * *
    sic [sik] I. adv лат. така, по такъв начин; II. sic = sick; III. sic шотл. = such.

    English-Bulgarian dictionary > sic

  • 47 sine die

    {,saini'daii}
    adv лат. за неопределено време
    * * *
    {,saini'daii} adv лат. за неопределено време.
    * * *
    adv лат. за неопределено време
    * * *
    sine die[´saini´daii:] adv лат. за неопределено време; без (да се определи) ден.

    English-Bulgarian dictionary > sine die

  • 48 solus

    {'souləs}
    a predic лат. сам (особ. в ремарки към пиеca)
    * * *
    {'soulъs} a predic лат. сам (особ. в ремарки кьм пиеca).
    * * *
    a predic лат. сам (особ. в ремарки към пиеca)
    * * *
    solus[´souləs] adj predic лат. сам (обикн. в ремарки в пиеса).

    English-Bulgarian dictionary > solus

  • 49 toga

    {'tougə}
    n лат. тога
    * * *
    {'tougъ} n лат. тога.
    * * *
    тога;
    * * *
    n лат. тога
    * * *
    toga[´tougə] n лат. тога; (съдийска) мантия.

    English-Bulgarian dictionary > toga

  • 50 ultima

    {'ʌltimə}
    n лат., ез. последна/крайна сричка
    * * *
    {'^ltimъ} n лат., ез. последна/крайна сричка.
    * * *
    n лат., ез. последна/крайна сричка
    * * *
    ultima[´ʌltimə] n лат. ез. последна (крайна) сричка.

    English-Bulgarian dictionary > ultima

  • 51 vale

    {veil}
    I. 1. поет. дол, долина
    VALE of tears юдол плачевна, свят на мъки и печал
    the VALE of years старостта
    2. канал за изтичане на вода, канавка
    II. int. n лат. сбогом
    to say/take one's VALE сбогувам се, прощавам се
    * * *
    {veil} n 1. поет. дол, долина: vale of tears юдол плачевна, свят на(2) {'veili} int. п лат. сбогом; to say/take o.'s vale сбогувам се,
    * * *
    n поет. долина;vale; n 1. поет. дол, долина: vale of tears юдол плачевна, свят на мъки и печал; the vale of years
    * * *
    1. i. поет. дол, долина 2. ii. int. n лат. сбогом 3. the vale of years старостта 4. to say/take one's vale сбогувам се, прощавам се 5. vale of tears юдол плачевна, свят на мъки и печал 6. канал за изтичане на вода, канавка
    * * *
    vale [veil] I. n 1. поет. и в геогр. имена дол, долина; 2. канал за изтичане на вода; II. vale[´veili] лат. I. int сбогом, прощавай(те); II. n прощаване; to say ( take) o.'s \vale прощавам се.

    English-Bulgarian dictionary > vale

  • 52 vice

    {vais}
    I. 1. порок, поквара
    he has no redeeming VICE той e прекален светец
    2. недостатък, недъг, дефект
    3. лош нрав (на кон, куче и пр.)
    4. лит., театр. the VICE олицетворение на порока в средновековните комедии, клоун
    II. 1. тех. менгеме
    as firm as a VICE здраво стегнат/закрепен, неподвижен
    2. силно стискане при ръкуване
    III. v слагам/стягам/стискам (като) в менгеме
    IV. n разг. заместник (на президент и пр.)
    V. prep лат. на мястото на
    * * *
    {vais} n 1. порок; поквара; he has no redeeming vice той e прекален(2) {vais} n 1. тех. менгеме; as firm as a vice здраво стегнат/закр{3} {vais} v слагам/стягам/стискам (като) в менгеме.{4} {vais} n разг. заместник (на президент и пр.).{5} {'vaisi} prep лат. на мястото на.
    * * *
    порок; кусур; недостатък; нрав;
    * * *
    1. as firm as a vice здраво стегнат/закрепен, неподвижен 2. he has no redeeming vice той e прекален светец 3. i. порок, поквара 4. ii. тех. менгеме 5. iii. v слагам/стягам/стискам (като) в менгеме 6. iv. n разг. заместник (на президент и пр.) 7. v. prep лат. на мястото на 8. лит., театр. the vice олицетворение на порока в средновековните комедии, клоун 9. лош нрав (на кон, куче и пр.) 10. недостатък, недъг, дефект 11. силно стискане при ръкуване
    * * *
    vice [vais] I. n 1. порок; he has no redeeming \vice той е прекален светец; 2. недостатък, дефект, кусур, слабост; 3. лош нрав, недостатък (на кон); 4. рядко болезнено състояние, болест, недъг; inherited \vices of constitution наследени физически недъзи; II. vice n 1. менгеме; bench \vice менгеме на маса; as firm as a \vice здраво закрепен, неподвижен; a \vice-like grip здраво хващане; 2. силно ръкостискане; III. v слагам на менгеме, стягам; IV. vice n разг. вице; V. vice[´vaisi] prep лат. на мястото на.

    English-Bulgarian dictionary > vice

  • 53 vide

    {'vaidi}
    v imp лат. виж
    VIDE supra/infra виж/погледни по-горе/по-долу
    * * *
    {'vaidi} v imp лат. виж; vide supra/infra виж/погледни по-горе/по-д
    * * *
    v imp виж;VIDE supra (infra) виж по-горе (по-долу);vide; v imp лат. виж; vide supra/infra виж/погледни по-горе/по-долу.
    * * *
    1. v imp лат. виж 2. vide supra/infra виж/погледни по-горе/по-долу
    * * *
    vide[´vaidi:] lat imp виж; \vide supra ( infra) виж по-горе (по-долу).

    English-Bulgarian dictionary > vide

  • 54 vox

    {voks}
    n лат. глас
    VOX populi (VOX dei) глас народен (глас божи), гласът на народа, общественото мнение
    * * *
    {voks} n лат. глас; vox populi (vox dei) глас народен(глас божи); гла
    * * *
    1. n лат. глас 2. vox populi (vox dei) глас народен (глас божи), гласът на народа, общественото мнение
    * * *
    vox[vɔks] n лат. глас; \vox barbara неправилно съставена дума; \vox humana органов регистър, наподобяващ човешкия глас; прен. сантименталност; \vox pop радио (телевизионно) интервю на хора от улицата; \vox populi глас народен.

    English-Bulgarian dictionary > vox

  • 55 corrigendum

    {kɔri'dʒendəm}
    n (pl-da) лат. Печатна грешка
    pl списък на печатни грешки
    * * *
    {kъri'jendъm} n (pl -da {-dъ}) лат. Печатна грешка;
    * * *
    n грешка; pl списък на печатни грешки и съответни поправки (в книга и пр.);corrigendum; n (pl -da;{-dў}) лат. Печатна грешка; pl списък на печатни грешки.
    * * *
    1. n (pl-da) лат. Печатна грешка 2. pl списък на печатни грешки

    English-Bulgarian dictionary > corrigendum

  • 56 Anno Domini

    {anou'dɔminai}
    I. adv лат. след Христа, от новата ера
    II. n разг. старост
    * * *
    {anou'dъminai} adv лат. след Христа, от новата ера. (2) n разг. старост.
    * * *
    1. i. adv лат. след Христа, от новата ера 2. ii. n разг. старост
    * * *
    Anno Domini (A. D.) [´ænou´dɔminai] I. adv от новата ера; II. n разг. старост, напреднала възраст, преклонни години, престарялост, старина; немощ, слабост, отпадналост; A.D. is the trouble виновни са годините.

    English-Bulgarian dictionary > Anno Domini

  • 57 Corpus Christi

    {'kɔ:pəs'kristi}
    1. n лат. църк. тяло Христово (празник)
    2. име на колеж в Оксфорд
    * * *
    {'kъ:pъs'kristi} n лат. 1. цьрк. тяло Христово (празни
    * * *
    1. n лат. църк. тяло Христово (празник) 2. име на колеж в Оксфорд
    * * *
    Corpus Christi[´kɔ:pəs´kristi] n рел. 1. празникът Тяло Христово; 2. име на колеж в Оксфорд.

    English-Bulgarian dictionary > Corpus Christi

  • 58 Gemini

    {'dʒeminai}
    n pl лат. Близнаци (съзвездие и знак на зодиака)
    * * *
    {'jeminai} n pl лат. Близнаци (сьзвездие и знак на зодиака)
    * * *
    n pl лат. Близнаци (съзвездие и знак на зодиака)
    * * *
    Gemini[´dʒemi¸nai, -¸ni:] n pl астр. съзвездие Близнаци.

    English-Bulgarian dictionary > Gemini

  • 59 Regius

    {'ri:dʒiəs}
    n лат. REGIUS professor професор, чиято катедра е основана от някой английски крал
    * * *
    {'ri:jiъs} n лат.: regius professor професор, чиято катедра е ос
    * * *
    n лат. regius professor професор, чиято катедра е основана от някой английски крал
    * * *
    Regius[´ri:dʒiəs] adj: \Regius professor професор, чиято катедра е основана от някой английски крал.

    English-Bulgarian dictionary > Regius

  • 60 acicula

    {ə'sikjulə}
    n (pi-lae) лат. бот., зоол., хим. игла, иглица
    * * *
    {ъ'sikjulъ} n (pi -lae {-li:}) -лат. бот., зоол.. хим. игла
    * * *
    n (pi-lae) лат. бот., зоол., хим. игла, иглица
    * * *
    acicula[ə´sikjulə] n 1. биол. (pl aciculae) трън, шип; 2. хим. островърх, назъбен кристал.

    English-Bulgarian dictionary > acicula

См. также в других словарях:

  • Лат — Lats Код ISO 4217 LVL Страна Латвия …   Википедия

  • ЛАТ — Латвийская академия тайкикбоксинга Латвия, образование и наука, спорт Источник: http://www.shtab.lv/main.php?w2=about ЛАТ научно исследовательская лаборатория алгебры и топологии матем., образование и наука ЛАТ Лаборатория активного туризма …   Словарь сокращений и аббревиатур

  • лат. — лат. латв. латвийский Латвия латв. Словарь: С. Фадеев. Словарь сокращений современного русского языка. С. Пб.: Политехника, 1997. 527 с. лат. латыш. лтш. латышский латыш. Словарь: С. Фадеев. Словарь сокращений …   Словарь сокращений и аббревиатур

  • ЛАТ — ЛАТ, лата, муж. (латышское lats) (неол.). Денежная единица в Латвии. Толковый словарь Ушакова. Д.Н. Ушаков. 1935 1940 …   Толковый словарь Ушакова

  • ЛАТ — а; м. [латыш. lat] В Латвии: основная денежная единица; денежный знак этого достоинства. * * * ЛАТ ЛАТ, денежная единица Латвии, равная 100 сантимам. В качестве национальной денежной единицы суверенной республики был восстановлен в марте 1993… …   Энциклопедический словарь

  • Лат — денежная единица Латвии. См. также: Денежные единицы Финансовый словарь Финам …   Финансовый словарь

  • ЛАТ- — лента асбестовая тормозная в маркировке Пример использования ЛАТ 2 …   Словарь сокращений и аббревиатур

  • Лат — денежная единица Латвийской республики. Словарь бизнес терминов. Академик.ру. 2001 …   Словарь бизнес-терминов

  • лат — лат, а; мн. латы, ов (денежная единица Латвии) …   Русское словесное ударение

  • лат. — лат. из латыни Толковый словарь Ушакова. Д.Н. Ушаков. 1935 1940 …   Толковый словарь Ушакова

  • лат. — лат. (abbreviation) латинский язык; латинский термин Толковый словарь Даля. В.И. Даль. 1863 1866 …   Толковый словарь Даля

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»