-
1 поражённый болезнью
поражённый (болезнью) behaftet -
2 измученный болезнью
Большой англо-русский и русско-английский словарь > измученный болезнью
-
3 страдающий воздушной болезнью
Большой англо-русский и русско-английский словарь > страдающий воздушной болезнью
-
4 страдать болезнью лёгких
vgener. het op de borst hebben -
5 страдающий болезнью селезёнки
-
6 страдающий воздушной болезнью
adjgener. kots, luchtziek -
7 страдающий морской болезнью
adjgener. kots, zeeziek -
8 страдающий нервной болезнью
adjgener. zenuwlijder -
9 airsick
adjectiveстрадающий воздушной болезнью* * *(n) страдающий воздушной болезнью* * ** * *adj. страдающий воздушной болезнью* * *страдающий воздушной болезнью -
10 splenetic
splɪˈnetɪk
1. прил.
1) селезеночный splenetic tissue ≈ ткани селезенки Syn: splenic
2) вспыльчивый, несдержанный, раздражительный, сварливый Syn: irritable, ill-humoured, testy, irascible, peevish, bad-tempered
3) уст. хандрящий, подавленный;
в депрессии
2. сущ.
1) уст. человек, страдающий болезнью селезенки
2) раздражительный, вспыльчивый, несдержанный, сварливый человек ипохондрик человек, страдающий болезнью селезенки раздражительный, желчный селезеночный страдающий болезнью селезенки splenetic раздражительный, сердитый человек ~ раздражительный, желчный ~ селезеночный ~ страдающий болезнью селезенки ~ уст. хандрящийБольшой англо-русский и русско-английский словарь > splenetic
-
11 merisairas
yks.nom. merisairas; yks.gen. merisairaan; yks.part. merisairasta; yks.ill. merisairaaseen; mon.gen. merisairaiden merisairaitten; mon.part. merisairaita; mon.ill. merisairaisiin merisairaihinmerisairas, merikipeä страдающий морской болезнью
merisairas, merikipeä страдающий морской болезнью merisairas страдающий морской болезнью
страдающий морской болезнью -
12 liverish
-
13 neuropath
nounстрадающий нервной болезнью; неврастеник, невропат* * *(n) невропат* * *страдающий нервной болезнью; неврастеник, невропат* * *[neu·ro·path || 'nʊrəpæθ /'njʊərəʊ-] n. невропат, неврастеник, страдающий нервной болезнью* * *неврастеникневропат* * *страдающий нервной болезнью -
14 splenetic
1. adjective1) селезеночный2) раздражительный, желчный3) obsolete хандрящийSyn:vindictive2. noun1) страдающий болезнью селезенки2) раздражительный, сердитый человек* * *1 (a) желчный; раздражительный; селезеночный2 (n) ипохондрик; страдающий болезнью селезенки; страдающий болезнью селезенки человек* * ** * *[sple·net·ic || splɪ'netɪk] adj. раздражительный, хандрящий, желчный, селезеночный* * *ипохондрикселезеночный* * *1. прил. 1) селезеночный 2) вспыльчивый 3) устар. хандрящий, подавленный; в депрессии 2. сущ. 1) устар. человек, страдающий болезнью селезенки 2) раздражительный, вспыльчивый, несдержанный, сварливый человек -
15 xəstə
Iприл.1. больной:1) страдающий какой-л. болезнью. Xəstə adam больной человек, xəstə qadın больная женщина2) пораженный какой-л. болезнью (о состоянии отдельных органов). Xəstə ürək больное сердце, xəstə mədə больной желудок3) перен. свидетельствующий о болезни, болезненный. Xəstə baxış больной взор, xəstə görünüş больной вид4) перен. неестественнный, ненормальный. Xəstə təxəyyül больное воображение2. болезненный:1) подверженный заболеваниям, часто болеющий. Xəstə uşaq болезненный ребёнок2) вызываемый болезнью. Xəstə halda в болезненном состоянии3. страдающий, страдальческий (выражающий страдание). Xəstə (əzablı) baxış страдальческий взглядIIсущ.1. больной, больная (лицо, старадающее какой-л. болезнью). Gəzən xəstə ходячий больной, sağalan xəstə выздоравливающий больной, vərəmli xəstə туберкулезный больной, qızdırmalı xəstə лихорадящий больной, ağır xəstə тяжелый больной, ambulator xəstə амбулаторный больной, terapevtik xəstə терапевтический больной, cərrahi xəstə хирургический больной, ruhi xəstə душевнобольной, xəstəyə qulluq уход за больным, xəstənin müayinəsi обследование больного, xəstəni dindirmə расспрос больного, xəstəni yoluxma посещение больного; xəstələr больные. Xəstələrin qəbulu приём больных, xəstələri yoxlama обход больных2. перен. страстный (заядлый) любитель чего-л.; тот, кто имеет склонность, особое пристрастие к чему-л. Kino xəstəsi страстный, заядлый любитель кино, futbol xəstəsi заядлый любитель (болельщик) футбола; xəstəsi olmaq nəyin заболеть чем. Balıq ovunun xəstəsi olmaq заболеть рыбалкой; xəstə düşmək слечь в постель, заболеть; xəstə yatmaq лежать больным; xəstə olmaq быть больным (больной), болеть, заболеть; xəstə eləmək, xəstə salmaq kimi вызвать болезнь, быть причиной тяжёлой болезни кого, чьей◊ xəstə olmayan canının qədrini bilməz кто не болел, тот не знает цены здоровья; xəstə yatan ölməz, əcəli yetən ölər умирает не тот, кто лежит больным, а тот, к кому смерть пришла -
16 affected
̈ɪəˈfektɪd I прил.
1) тронутый;
задетый
2) находящийся под влиянием( by - чего-л.)
3) пораженный болезнью II прил. неестественный, показной, притворный;
жеманный Syn: formalстрадающий;
пораженный (болезнью) ;
- * with gout страдающий подагрой находящийся под влиянием;
- everyone felt * by the war война коснулась всех взволнованный, растроганный;
- * by the sad news расстроенный печальной вестью показной;
притворный, нарочитый;
неестественный;
- * manners жеманство;
ломание;
- * smile деланная улыбка;
- * airs жеманство, манерничанье;
аффектация выдуманный, ложный;
- her * noble pedigree благородное происхождение, которое она себе приписывает;
- their * wealth несуществующее богатство вычурный, претенциозный( о стиле, языке) предрасположенный, расположенный, настроенный, склонный;
- well * toward a cause поддерживающий какое-л дело;
- I am well * towards her я к ней хорошо отношусь (устаревшее) ценимый, уважаемый, любимый;
- a novel much * by our grandparents роман, который так любили наши бабушки и дедушкиaffected p. p. от affect ~ находящийся под влиянием (by - чего-л.) ~ неестественный, показной, притворный;
жеманный ~ пораженный болезнью ~ тронутый;
задетыйБольшой англо-русский и русско-английский словарь > affected
-
17 airsick
ˈɛəsɪk прил. страдающий воздушной болезньюстрадающий воздушной болезнью;
- to be * плохо переносить полеты;
- she felt terribly * в самолете ее тошнилоairsick страдающий воздушной болезнью -
18 bedfast
ˈbedfɑ:st прил.;
амер. прикованный болезнью к постелиприкованный к постели болезньюbedfast амер. прикованный к постели (болезнью) -
19 bedrid
ˈbedˌrɪd прил.
1) прикованный к постели( болезнью)
2) перен. дряхлый, бессильный, слабый Syn: decrepit, impotent., weak, feeble(устаревшее) изнуренный;
бессильный, слабый - * argument беспомощный довод - * in his faculties неспособный, ограниченных способностей ( устаревшее) прикованный к постели болезньюbedrid бессильный;
bedrid argument слабый довод ~(den) прикованный к постели болезньюbedrid бессильный;
bedrid argument слабый довод -
20 fish
̈ɪfɪʃ I
1. сущ.
1) а) мн. часто неизм. рыба б) другие хладнокровные обитатели моря ≈ напр., крабы, устрицы и т.д. to catch (a) fish ≈ ловить рыбу baked fish ≈ печеная рыба fresh fish ≈ свежая рыба frozen fish ≈ мороженая рыба Fish bite at bait. ≈ Рыба клюет на приманку. broiled fish ≈ жареная рыба dried fish ≈ сушеная рыба filleted fish ≈ рыбное филе freshwater fish ≈ пресноводная рыба fried fish ≈ жареная рыба saltwater fish ≈ морская рыба smoked fish ≈ копченая рыба tropical fish ≈ тропическая рыба school of fish ≈ стая рыб shoal of fish ≈ стая рыб fish corral ≈ садок для рыбы
2) а) разг. лицо, разыскиваемое полицией б) пренебр. тип, парень queer fish, odd fish ≈ странный тип, чудак Syn: fellow, person в) разг. молокосос, простак Syn: sucker
3) то, что по форме напоминает рыбу а) (the Fish или Fishes) Рыбы (созвездие и знак зодиака) Syn: pisces б) торпеда;
петарда Syn: torpedo, squib
4) амер.;
разг. доллар ∙ to drink like a fish ≈ пить не просыхая all's fish that comes to his net посл. ≈ доброму вору все впору;
он ничем не брезгует to have other fish to fry ≈ иметь другие дела to make fish of one and flesh of another ≈ относиться к людям неровно, пристрастно a pretty kettle of fish! разг. ≈ веселенькая история!;
хорошенькое дело! neither fish, flesh nor fowl ≈ ни рыба ни мясо;
ни то ни се neither fish nor flesh, neither fish nor good red herring ≈ ни рыба ни мясо;
ни то ни се fish story ≈ 'охотничий рассказ';
преувеличение, небылицы feed the fishes
2. гл.
1) ловить рыбу, удить рыбу to go fishing ≈ рыбачить
2) искать что-л. под водой, вылавливать что-л. в воде (напр., жемчуг, кораллы) ∙ fish for fish out fish up to fish or cut bait амер. ≈ сделать выбор, не откладывая в долгий ящик;
принять то или иное решение
3. прил. рыбный а) относящийся к рыбной ловле fish-line ≈ рыболовная леска б) приготовленный из рыбы ≈ о пище fish-soup ≈ уха, рыбный суп в) похожий на рыбу, имеющий во внешности что-то рыбье fish eyes ≈ выпученные глаза( 'рыбьи глаза') II
1. сущ., тех.
1) мор. фиш( в якорном устройстве) ;
шкало (у мачты)
2) = fish-plate
2. гл.;
тех.
1) брать на фиш (якорь)
2) соединять накладкой;
скреплять стыком III сущ. фишка (раньше очень часто выполнялась в форме рыбки, отсюда и английское название, совпадающее со словом "рыба" - "fish") Syn: counter, chip рыба - fresh-water * пресноводная /речная/ рыба - salt-water * морская рыба - young * мальки, молодь - dried * вяленая /сушеная/ рыба - to catch ten *es поймать десять рыб рыба, рыбные блюда - * soup рыбный суп, уха - to eat * on Fridays по пятницам есть рыбу - * and chips рыба с жареной картошкой (разговорное) крабы, устрицы и т. п.( разговорное) рыбная ловля - * stakes сети на кольях, рыбный закол( Fishes) Рыбы (созвездие и знак зодиака) (разговорное) тип, персона - big * "кит", большая шишка - poor * жалкая личность - cold * неприветливый, необщительный человек;
бука - cool * нахал, наглец - dull * скучный /нудный/ человек - odd /queer, strange/ * чудак, странный тип - shy * робкий /застенчивый/ человек (американизм) (сленг) доллар - 500 * пятьсот долларов "рыбка", прыжок танцовщицы с подхватом ее партнером > to feel like a * out of water чувствовать себя как рыба, вынутая из воды > to cry stinking * хулить свой товар;
выносить сор из избы > to feed the *es утонуть, "кормить рыб";
страдать морской болезнью > the great * eat the small сильные пожирают слабых > to have other * to fry иметь другие /более важные/ дела > to hook /to land/ one's * добиться своего, поймать ( кого-л.) на удочку > to make * of one and flesh /fowl/ of another относиться к людям пристрастно > neither * nor flesh /nor good red herring/, neither *, flesh nor fowl ни рыба ни мясо;
ни то ни се > never fry a * till it's caught не радуйся раньше времени;
не дели шкуру неубитого медведя > never offer to teach * to swim смешно учить рыбу плавать;
не учи ученого > to venture a small * to catch a great one рискнуть малым ради большого > as dumb as a * нем как рыба > as drunk as a * пьян в стельку > a * story "охотничий" рассказ;
преувеличение > * begins to stink at the head рыба гниет с головы > all is * that comes to his net (пословица) он ничем не брезгует;
доброму вору все впору > the best * swim near the bottom( пословица) лучшая рыба по дну ходит;
хорошее нелегко дается > he who would catch * must not mind getting wet (пословица) без труда не вынешь и рыбку из пруда > it is a silly * that is caught twice with the same bait (пословица) глуп тот, кто дважды попадается на ту же удочку ловить, удить рыбу - to * and hunt быть рыболовом и охотником использовать для рыбной ловли - to * a stream ловить рыбу в ручье - the men who * the waters люди, занимающиеся рыболовством в этих водах быть пригодным для рыбной ловли - the pond *es well в этом пруду хорошо ловится рыба (for) искать (в воде) ;
(разговорное) стараться получить - to * for pearls искать жемчуг - to * for information добывать сведения /информацию/ - to * for compliments напрашиваться на комплименты( разговорное) вытаскивать, извлекать (тж. * out) - to * a coin from one's pocket вытащить монету из кармана - several derelict cars are *ed out of the river every year из реки каждый год извлекают несколько брошенных автомобилей - why are you *ing around in your pockets? что вы ищете у себя в карманах? (американизм) (сельскохозяйственное) удобрять (землю) рыбными отходами > to * in troubled waters ловить рыбку в мутной воде > to * or cut bait (американизм) принять то или иное решение (морское) фиш (в якорном устройстве) ;
шкало (у мачты) (авиация) (жаргон) торпеда (морское) брать на фиш (якорь) ;
накладывать шкало (у мачты) (авиация) (жаргон) торпедировать фишка (техническое) накладка( техническое) соединять накладкой ~ attr. рыбный;
fish corral садок для рыбы;
all's fish that comes to his net посл. = доброму вору все впору;
он ничем не брезгует ~ пренебр. тип;
cool fish нахал, наглец;
odd (или queer) fish чудак;
poor fish никудышный человек edible ~ съедобная рыба to feed the fishes разг. страдать морской болезнью;
to have other fish to fry иметь другие дела to feed the fishes разг. утонуть fish = fishplate ~ амер. разг. доллар ~ ловить или удить рыбу ~ (pl часто без измен.) рыба;
распр. тж. крабы, устрицы;
fish and chips рыба с жареной картошкой ~ (the F. или Fishes) Рыбы (созвездие и знак зодиака) ~ тех. соединять накладкой;
скреплять стыком ~ пренебр. тип;
cool fish нахал, наглец;
odd (или queer) fish чудак;
poor fish никудышный человек ~ мор. фиш (в якорном устройстве) ;
шкало (у мачты) ~ фишка ~ attr. рыбный;
fish corral садок для рыбы;
all's fish that comes to his net посл. = доброму вору все впору;
он ничем не брезгует ~ attr. рыбный;
fish corral садок для рыбы;
all's fish that comes to his net посл. = доброму вору все впору;
он ничем не брезгует ~ for разг. выуживать( секреты) ~ for искать в воде (жемчуг и т. п.) ~ for разг. напрашиваться, набиваться;
to fish for compliments( for an invitation) напрашиваться на комплименты (на приглашение) ~ for разг. напрашиваться, набиваться;
to fish for compliments (for an invitation) напрашиваться на комплименты (на приглашение) ~ up вытаскивать (из воды) ;
to fish or cut bait амер. сделать выбор, не откладывая в долгий ящик ~ out разг. выуживать, выпытывать( секреты) ~ out разг. доставать;
вытаскивать (из кармана) a pretty kettle of ~! разг. = веселенькая история!;
хорошенькое дело!;
fish story = "охотничий рассказ";
преувеличение, небылицы to ~ the anchor мор. поднимать якорь ~ up вытаскивать (из воды) ;
to fish or cut bait амер. сделать выбор, не откладывая в долгий ящик fish = fishplate fishplate: fishplate ж.-д., тех. стыковая накладка neither ~, flesh nor fowl (или good red herring) ни рыба ни мясо;
ни то ни се to feed the fishes разг. страдать морской болезнью;
to have other fish to fry иметь другие дела to make ~ of one and flesh of another относиться к людям неровно, пристрастно neither ~, flesh nor fowl (или good red herring) ни рыба ни мясо;
ни то ни се ~ пренебр. тип;
cool fish нахал, наглец;
odd (или queer) fish чудак;
poor fish никудышный человек Peter's ~ зоол. пикша ~ пренебр. тип;
cool fish нахал, наглец;
odd (или queer) fish чудак;
poor fish никудышный человек a pretty kettle of ~! разг. = веселенькая история!;
хорошенькое дело!;
fish story = "охотничий рассказ";
преувеличение, небылицы tin ~ мор. sl. торпеда
См. также в других словарях:
болезнью — страдать болезнью • действие, непрямой объект … Глагольной сочетаемости непредметных имён
Освобождение от наказания в связи с болезнью — Основная статья: Освобождение от наказания Освобождение от наказания в связи с болезнью одно из оснований освобождения от уголовного наказания, связанное с тем, что вследствие наступившего у лица психического расстройства или иной болезни… … Википедия
Всемирный день борьбы с болезнью Паркинсона — 11 апреля по инициативе Всемирной организации здравоохранения (ВОЗ) ежегодно проводится Всемирный день борьбы с болезнью Паркинсона (World Parkinson s Day). Этот день призван повысить информированность общества о заболевании, оказать поддержку… … Энциклопедия ньюсмейкеров
ЗАРАЖЕНИЕ ВЕНЕРИЧЕСКОЙ БОЛЕЗНЬЮ — преступление против безопасности здоровья личности, предусмотренное ст. 121 УК РФ, заключается в заражении другого лица венерической болезнью лицом, знавшим о наличии у него этой болезни. Заражение может выражаться в действии или бездействии… … Словарь-справочник уголовного права
Всемирный день борьбы с болезнью Альцгеймера — начиная с 1994 года ежегодно отмечается 21 сентября по инициативе Международной организации по борьбе с болезнью Альцгеймера (Alzheimer s Disease International ADI). С 2012 года ежегодно в поддержку дня в сентябре организация проводит месячник по … Энциклопедия ньюсмейкеров
Заражение венерической болезнью — Преступления против жизни и здоровья Преступлен … Википедия
Освобождение от наказания в связи с болезнью — вид освобождения от наказания, применяемый судом в отношении лица, у которого после совершения преступления наступило психическое расстройство, лишающее его возможности осознавать фактический характер и общественную опасность своего деяния либо… … Словарь основных уголовно-процессуальных понятий и терминов
Заражение венерической болезнью — (англ. infection of venereal disease) в уголовном праве РФ преступление против жизни и здоровья, совершаемое путем заражения др. лица венерической болезнью лицом, знавшим о наличии у него этой болезни. Согласно ст. 121 УК РФ* применяется более… … Энциклопедия права
Освобождение от наказания в связи с болезнью — (англ. liberation from penalty in connection with disease) в РФ мера, применяемая судом в отношении лица, у которого после совершения преступления наступило психическое расстройство, лишающее его возможности осознавать фактический характер и… … Энциклопедия права
быть одержимым болезнью — См … Словарь синонимов
одержимый болезнью — См … Словарь синонимов