Перевод: с языка коми на русский

с русского на язык коми

кывйӧн

  • 1 кывйӧз

    Коми-русский словарь > кывйӧз

  • 2 сетчӧдны

    : кывйӧ сетчӧдны уломать; убедить, переубедить, внушить; привести к повиновению;

    Коми-русский словарь > сетчӧдны

  • 3 сетчӧдӧм

    Коми-русский словарь > сетчӧдӧм

  • 4 кыв

    (-й-)
    I
    1) анат. язык;

    ичӧт кыв — язычок;

    кузь кыв — длинный язык; кыв вуж — корень языка; кыв выв — поверхность языка; кыв дін — основание языка; кыв кусынь — основание языка; кыв йылӧн вӧрӧдны ус — кончиком языка шевелить усы; кыв йылын ӧшалӧ — висит на кончике языка; кыв мыччӧдлыны — показать язык; кывйыд абу пу, оз чег — язык не деревянный, не сломается; кывйыд абу-ӧ дом йылын? — не на привязи ли твой язык? - кыв дзирйыс бура мавтӧма — посл. язык хорошо подвешен; язык без костей (букв. шарнир языка хорошо смазан); кывнас мавтӧ, а сьӧлӧмас йи — посл. на языке мёд, а на сердце лёд; кывйыд лытӧм — посл. язык без костей

    2) что-либо имеющее удлинённую, вытянутую форму;
    3) язык; металлический стержень ( колокол);

    жыннян кыв — язык колокола;

    тільгун кыв — язык колокольчика

    4) маятник;

    часі кыв — маятник часов;

    ыджыд кывъя важся часі — старинные часы с большим маятником

    5) голос ( гармони)

    ◊ Ичӧт кывйӧдз эз волы — вкуса не ощутил;

    кыв дженьдӧдны — заставить меньше болтать (букв. укоротить язык); ен сетіс кык пель, но ӧти кыв — бог дал два уха, но один язык

    II
    1) язык; речь;

    ас кыв, мам кыв — родной язык, родная речь;

    гижӧд кыв — письменный язык; роч кыв — русский язык; сёрнитан кыв — разговорный язык; чужан кыв — родной язык

    2) способность говорить;

    кывйыс быри — язык пропал; потерял дар речи;

    кывйыс ёсь — острый на язык; кыв оз бергӧдчы шуны — язык не поворачивается сказать; нимыд сьӧкыд, кыв оз бергӧдчы — имя (твоё) трудное, не выговоришь

    III
    слово;

    бур кыв — доброе слово;

    бурдӧдчан кыв — заговор, заклинание; веськыд кыв — справедливое слово; воча кыв — ответное слово; лэчыд кыв — колкое слово; мелі кыв — ласковое слово; ошкыштан кыв — комплимент; похвальное слово; пом кыв —
    а) последнее слово;
    б) заключение;
    сьӧлӧм сетана кыв — ободряющее, вдохновляющее слово;
    чорыд кыв — строгое слово; кыв артмӧм — словообразование; кыв вежӧм — словоизменение; кывйысь кывйӧ — дословно; кыв ни джын — ни слова, ни полслова; кыв шуны — сказать слово, вымолвить слово бур кывйыд чӧскыд преникысь донаджык — посл. доброе слово дороже сладкого пряника; шуӧм кывтӧ тӧв нуӧ — посл. слово не воробей, вылетит не поймаешь (букв. сказанное слово уносит ветер) ◊ кыв босьтны —
    а) взять слово ( для высказывания);
    б) взять обещание;
    быд кыв дозйӧ пуктыны — всякое лыко в строку;
    кыв вежинь мунны — разойтись во мнениях; кыв вежны кодкӧдкӧ — поговорить с кем-нибудь.; кыв вуджны —
    а) нарушить слово, обещание;
    б) ослушаться;
    кыв вылӧ пуктысьны — надеяться на слово;
    кыв вылын — на устах; кыв вылын сулавны —
    а) стоять на своём слове, держаться сказанного;
    б) сдержать слово, обещание;
    кыв-кыв вывті — понаслышке; с чужих слов;
    кывйӧ сетчӧдны — убедить, переубедить; кывйӧ сетчысь — сговорчивый; кывйӧ сетчытӧм — несговорчивый, упрямый, упрямец; кывйӧн виньдыны — подавиться словом; кывйӧн ворссьыны — проговориться, обмолвиться; кывйӧн жугӧдны — брать голосом, языком; кывйӧн мавтыштны — польстить; кывйӧн ӧвтчыны — бросаться словами; кывйӧн прӧступитчыны — проговориться, обмолвиться; кывйӧн шыбитчыны — переброситься словами; кывйысь кывйӧ висьтавны — передать слово в слово; кыв кутны — держать, сдержать слово; кыв кыйны —
    а) выпытывать; выпытать;
    б) ловить, поймать кого-л на слове;
    кыв новлӧдлыны — разглашать; разносить слухи; сплетничать;
    кыв новлӧдлысь — сплетник, сплетница; кыв ньылыд шуны — согласиться; кыв помыс петавліс —
    а) обронил, проронил слово; проговорился, обмолвился;
    б) суевер. предсказал свою судьбу;
    кыв пычкыны ъ — азвязать язык;
    кыв пышйӧ —
    а) подозрение падает на кого-л;
    б) клевета пристаёт к кому-л;
    кыв сетны —
    а) дать слово ( для высказывания);
    б) дать обещание; в) взять обязательство, обязаться;
    кыв судзсис (миян) — (мы) договорились;
    кыв тӧдны — знать слово, знать заговор; кыв шуигкості — немедленно, в два счёта; без дальних слов; кыв шутӧг —
    а) не сказав ни слова; не проронив ни слова;
    б) не возражая, беспрекословно; в) вводн. сл. несомненно, безусловно

    Коми-русский словарь > кыв

  • 5 ӧти

    1. числ. колич., тж. в роли прил., сущ. один;

    дас ӧти — одиннадцать;

    дзик ӧти —
    а) совершенно один;
    б) единственный;
    дзик ӧти петан туй — единственный выход;
    быдӧн, ӧти морт моз — все, как один; морт ӧтиӧн — по одному на человека; морт ӧти шӧрӧмӧн нянь шӧрыштны — отрезать по одному куску хлеба на человека; ни ӧти — ни одного, ни единого; нисколько; ӧти знака — однозначный; ӧти кадӧ — в одно время; одновременно; ӧти кадӧ олысь — современник; ӧти керкаын овны — жить в одном доме; ӧти кывйӧн вочавидзны — ответить одним словом; ӧти морт — один человек; ӧти нянь сёйны — есть один хлеб; ӧти на ӧти — один на один; ӧтиас — в одном из двух; ӧтиӧн бӧрйыны — отбирать по одному; ӧтиӧн мунны — идти одному ( без других); ӧтиыдлы уна-ӧ колӧ? — одному много ли надо? ӧти пӧлӧс —
    а) однообразный;
    б) единообразный; в) одинаковый; однородный; г) один и тот же;
    ӧти пӧлӧс сёян — однообразная пища;
    тэнад век ӧти пӧлӧс сёрни — у тебя вечно одни и те же разговоры; ӧти сайын — заодно, попутно; ӧти сигӧра — (прил.) односкатный; ӧти судта — (прил.) одноэтажный; ӧти сьӧлӧмысь — единодушно, дружно ӧти гумла вылын вартӧны — погов. одного поля ягода (букв. на одном току молотят); ӧти донӧн ставсӧ он донъяв — погов. всех одной ценой не оценишь (под одну мерку не подгонишь); ӧти кыв шуан, а дасӧс содтасны — погов. скажешь слово, а прибавят десять

    2. диал.
    1) совсем, совершенно;
    2) одинаково; всё одно;
    ◊ ӧти вытьӧ — за один присест; ӧти кывйӧн (кӧ) — словом; короче говоря; ӧти кывйӧн, нинӧм налӧн эз артмы — словом, ничего у них не получилось; ӧти кывйӧ воны — договориться; ӧти кывйӧ воӧдчан — согласительный; ӧти кывйӧ воӧдчан комиссия — согласительная комиссия; ӧти няньшомысь — из одного теста; два сапога пара; ӧти плака вылӧ сувтны — клясться (букв. встать на одну доску); ӧти пӧв кузя ветлыны — ходить по струнке (по ниточке) (букв. ходить по одной половице)

    Коми-русский словарь > ӧти

  • 6 быттьӧ

    1. союз сравнит. будто, как будто; точно, словно, как;

    горзӧ быттьӧ йӧй — кричит словно сумасшедший;

    друг ӧти войӧ едждісны пуяс, быттьӧ пӧрысьмисны, дзормисны — вдруг за одну ночь побелели деревья, как будто постарели, поседели; сьыланкыв вӧлі зэв нор, быттьӧ чуктӧма сьӧлӧм бердысь — песня была очень унылая, будто откололась от сердца

    2. част.
    1) положим, конечно, словно; значит;

    син быттьӧ воссис — словно пелена с глаз упала;

    таво урожай бур воас, оз кӧ быттьӧ кынмав — нынче будет урожай хороший, если, конечно, не вымерзнет; тэрмасьӧ, быттьӧ пӧжар вылӧ — спешит словно на пожар; уськӧдчисны быттьӧ ракаяс — набросились словно вороньё

    2) вроде, говорят;

    быттьӧ ая-пиа тышкасьӧмаӧсь — говорят, отец с сыном подрались;

    кодкӧ быттьӧ игӧдчӧ — вроде кто-то стучится

    3) никак;

    менам быттьӧ кынӧм сюмалӧ — я, никак, есть хочу;

    тэ нӧ быттьӧ бара нин мӧдін — ты, никак, опять отправился

    4) будто бы, как, как бы;

    быттьӧ и сетныс жаль — и отдать вроде жалко;

    кытчӧ нӧ быттьӧ ачыдсӧ, вӧравны? — а куда же сам, на охоту? сійӧ быттьӧ бӧрдӧ — он будто плачет; эз нин быттьӧ ков дзуглясьнысӧ, ӧти кывйӧ воисны да — как будто и не следовало бы печалиться, ведь согласились ◊ быттьӧ бӧрйӧма (ёнысь-ён, мичаысьмича) — как на подбор; сёрнитӧ, быттьӧ выя бордйӧн блин мавтӧ — складно говорит (букв. будто масленым крылышком мажет блины); быттьӧ ваӧ видзӧдіс — будто в воду смотрел; быттьӧ ки пыдӧс вылын — как на ладони; быттьӧ сылы пытш пырӧма — сидит как на иголках (букв. будто его блохи кусают); быттьӧ сюрӧн кыскӧны — валом валят (букв. как будто рогом созывают)

    Коми-русский словарь > быттьӧ

  • 7 вермасьӧм

    и.д.
    1) борьба, состязание; противоборство;
    2) турнир;

    кывйӧн вермасьӧм — словесный турнир;

    шахматӧн вермасьӧм — шахматный турнир

    3) сопротивление
    4) соперничество

    ◊ Морӧс на морӧс вермасьӧм — поединок; единоборство

    Коми-русский словарь > вермасьӧм

  • 8 висьтавны

    перех.
    1) говорить, сказать; рассказать; высказать; заявить;

    висьтавны ассьыд мӧвп — высказать своё мнение;

    висьтавны збыльтор — говорить правду; дженьыдика висьтавны — коротенько рассказать; ог висьтав — не скажу; тӧдӧ да оз висьтав — он знает, но не говорит

    2) сообщить;

    радио пыр висьтавны — сообщить по радио;

    висьталісны, сійӧ пӧ висьӧ — сообщили, что, мол, он болен

    3) подсказывать;
    4) предсказывать, показывать;

    сьӧкыд висьтавны — трудно предсказать;

    барометр висьталӧ зэр — барометр показывает дождь

    5) указать;
    6) оповестить;

    ас кадӧ висьтавны собрание йылысь — заблаговременно оповестить о собрании;

    см. тж. юӧртны
    7) провозгласить;
    8) произнести;
    9) гласить;

    уставлӧн параграф висьталӧ со мый... — параграф устава гласит следующее...

    10) толковать
    11) предупредить 12) показать ( на суде), свидетельствовать

    ◊ Кывйӧн-вомӧн висьтавны — изъяснить;

    он куж висьтавны — невероятно, неимоверно, неописуемо; не поддаётся описанию; бӧръя лыыс висьталас — там видно будет (букв. последняя косточка ( на счётах) покажет)

    Коми-русский словарь > висьтавны

  • 9 воны

    неперех.
    1) прибыть, прийти, приехать;

    бӧр воны — вернуться;

    воан (прич.) лунӧ — в день прибытия, приезда, прихода; ылысь воӧмаӧсь — прибыли издалека

    2) поступить, прийти, прибыть;

    библиотекаӧ воисны выль небӧгъяс — в библиотеку поступили новые книги;

    выль тӧвар воис — поступил новый товар

    3) прийти, наступить, настать;

    воис лун — наступил день;

    пӧра воас — наступит время, придёт пора

    4) дойти, доехать до какого-л. места;

    гортӧдз воны — дойти до дома;

    кӧть век мун, помас он во — хоть век иди, до конца не дойдёшь

    5) дослужиться;
    6) зреть, вызреть, дозреть, поспеть, дойти; налиться;

    ӧдйӧ воан — (прич.) скороспелый;

    мырпом воӧма — поспела морошка; нянь воӧ ӧдйӧ — хлеб поспевает быстро

    7) родиться, уродиться;

    ид бура воис — ячмень хорошо уродился;

    миянын и кукуруза воӧ — у нас и кукуруза родится

    8) причитаться;
    9) выиграть что-л. у кого-л; обыграть кого-л;

    бӧр воны — отыграться;

    картіӧн воны — выиграть в карты; воис сюрс-мӧд — он выиграл несколько тысяч рублей

    10) нападать на кого-л; приставать, лезть к кому-л; задевать кого-л;
    11) притечь;
    12) прилететь;
    13) дойти, достигнуть какого-л. предела, уровня;

    тыр вир-яйӧ воны — достигнуть зрелости;

    став туруныс зорӧдӧ воис — всё сено застоговано

    14) только в буд. вр. будет;

    регыд воас вӧр керкаскоро будет лесная избушка (т.е. подойдём к лесной избушке)

    15) перен. дойти, доходить до чего-л; прийти к чему-л;
    ◊ Ас выйӧ воны — прийти в себя; киӧн воны — избивать, поднимать руку; корысьӧ воны — стать нищим; ӧти кывйӧ воны — согласиться; сёрни вылӧ воны — разговориться; сьӧлӧм вылӧ воны — понравиться; тӧд вылӧ воны — вспомнить

    Коми-русский словарь > воны

  • 10 ворссьыны

    неперех.
    1) проиграть;

    картіӧн ворссьыны — проиграть в карты;

    уна сьӧм ворссьыны — проиграть большую сумму; ворсны ворссьытӧг — (деепр.) сыграть вничью

    2) прогадать;

    менсьым кӧ кывзысян, он ворссьы — если послушаешься меня, не прогадаешь

    3) безл. играться;
    ◊ Кывйӧн ворссьыны — проговориться, проболтаться

    Коми-русский словарь > ворссьыны

  • 11 воӧдчӧм

    и.д. от воӧдчыны;
    ◊ Ӧти кывйӧ воӧдчӧм — компромисс

    Коми-русский словарь > воӧдчӧм

  • 12 вуджӧдны

    перех.
    1) переправить, перевести, перевезти, перенести кого-л. через что-л., куда-л;

    кагаӧс гӧп вомӧн вуджӧдны — перенести ребёнка через лужу;

    ю вомӧн вуджӧдны пыжӧн — перевезти через реку на лодке

    2) перевести, переместить из одного места в другое;
    3) перенести, назначить на другое время;
    4) перевести, назначить на другое место, должность;

    мӧд классӧ вуджӧдны — перевести в следующий класс;

    вуджӧдны ыджыдджык должность вылӧ — перевести на более высокую должность

    5) перевести, передать средствами другого языка;

    вуджӧдны позьтӧм кыв — непереводимое слово;

    кывйысь кывйӧ вуджӧдны — переводить буквально; вуджӧдны роч кыв вылысь — перевести с русского языка

    6) перевести, выразить в других знаках, величинах;

    метр лыд вуджӧдны сантиметръясӧ — раздробить, перевести метры в сантиметры

    7) перечислить, перевести, зачислив на другой счёт;
    8) грам. перенести;
    ◊ Ас вывті вуджӧдны — испытать на себе, изведать

    Коми-русский словарь > вуджӧдны

  • 13 джӧмдыны

    неперех. однокр. прям. и перен.
    1) споткнуться; оступиться 2) запнуться, осечься, замяться;

    джӧмдыны тӧдтӧм кывйӧ — споткнуться о незнакомое слово;

    удж эз джӧмдыв — работа не останавливалась; работа не прекращалась

    3) диал. погибнуть, пропасть, умереть;

    Коми-русский словарь > джӧмдыны

  • 14 дуанитчыны

    упрямиться, заупрямиться; артачиться, заартачиться;

    дуанитчас кӧ сійӧ, он вермы кывйӧ сетчӧдны — если он заупрямится, его не уговорить

    Коми-русский словарь > дуанитчыны

  • 15 ичӧт

    1) маленький, малый, небольшой ( по объёму);

    ичӧт патера — маленькая квартира;

    ичӧт сарай — маленький сарайчик; ичӧт ю — речушка; сапӧгыс ичӧтджык — сапоги немного малы ичӧт мужик да быдӧнлы колан — загадка мал мужичок, да всем нужен ( отгадка ем — иголка)

    2) низкорослый, коренастый, приземистый;
    3) маленький ( по возрасту), малолетний, крошка;

    ичӧт кага — ребёночек, дитя;

    ичӧтӧс, тэнӧ ӧбижайтӧны — тебя, крошку, обижают; сылы, ичӧтлы, дзик нинӧм — ему, крохотке, всё нипочём

    4) небольшой, незначительный, низкий;
    ичӧт температура — низкая температура; ичӧт урожай — низкий урожай

    5) младший, меньший ( чаще в названиях родства);
    ичӧт ныв — младшая дочь; ичӧт пи — меньший сын

    6) низкий, скудный, недостаточный;

    ичӧт вежӧр — скудный ум;

    ичӧт запас — скудный запас; уджлӧн производительностьыс ичӧт — производительность труда низкая ◊ ичӧт кывйӧдз эз волы — еды кот наплакал (букв. на язычок не попало); ичӧт туйӧ овны — быть тише воды, ниже травы; ичӧт чери — мелкая сошка

    Коми-русский словарь > ичӧт

  • 16 йӧртны

    перех.
    1) загнать куда-л;

    вужля улӧ туланӧс йӧртны — загнать куницу под корягу;

    мӧс картаӧ йӧртны — загнать корову в хлев

    2) арестовать; заключить, заточить в тюрьму;

    гусясьысьӧс йӧртны — арестовать вора;

    тюрьмаӧ йӧртны — заключить в тюрьму

    3) отказать в чём-л;

    кӧйдысӧн йӧртны — отказать в семенах;

    сьӧмӧн йӧртны — отказать в деньгах

    4) привести в растерянность; поставить в тупик, в затруднительное положение; забить;

    кывйӧн йӧртны — поставить в тупик, забить словами;

    миянӧс он на йӧрт — нас бесполезно пытаться приводить в растерянность

    5) врезать, врубить, вделать;

    матич помъяс йӧртны стенӧ — концы балок врубить в стены;

    юра чунькытшӧ йӧртны дзирдалан из — вделать в перстень самоцветный камень

    6) диал. сделать загородку, перегородку;
    см. тж. заборитны во 2 знач.

    ◊ Шоныд йӧртны — утеплить;

    тшелльӧ йӧртны — забить в щель

    Коми-русский словарь > йӧртны

  • 17 крукасьлыны

    неперех. разброс.
    1) цепляться, зацепляться 2) заплетаться; спотыкаться;

    кокъясыс крукасьлӧны — ноги заплетаются;

    полӧмла кывйӧй крукасьлӧ — от волнения у меня язык заплетается

    Коми-русский словарь > крукасьлыны

  • 18 крукасьны

    возвр.
    1) зацепиться;

    кӧрт тувйӧ крукасьны — зацепиться за гвоздь;

    нянь крӧшкиыс горшас крукасис — застряли в горле крошки хлеба

    2) споткнуться; запнуться;

    колодаӧ крукасьны — запнуться о валежник;

    крукасьны мырйӧ — споткнуться о пень

    3) перен. задевать кого-л; язвить; цепляться; придраться; придираться к кому-л;

    быдӧн дінӧ крукасьны — цепляться ко всем;

    кывйӧ крукасьны — придираться к слову; крукасьны сы удж дорӧ — придраться к его работе

    4) запереться, запираться на крючок
    5) диал. взять под руку 6) задержаться; остановиться; ◊ Некытчӧ крукасьны — комар носа не подточит

    Коми-русский словарь > крукасьны

  • 19 курччыны

    перех.
    1) откусить, укусить что-л;

    нянь курччыны — откусить хлеб;

    пиньтӧгыд коркатӧ он курччы — без зубов корку не укусишь; курччыны шӧрӧм джын — откусить пол-ломтя

    2) укусить кого-л;

    вирӧдз курччыны — укусить до крови;

    гут курччис — муха укусила

    3) перекусить;
    4) прикусить, закусить;

    вом дор (пар) курччыны — закусить губу;

    пинь мурч курччыны — стиснуть зубы; кывйӧс кӧть курчча, да сёр нин — прикусила бы язык, но поздно уже

    5) редко клевать;

    ком кутіс курччыны — хариус стал клевать;

    талун оз курччы чериыс — сегодня рыба не клюёт; ва ямӧ, и чери кутіс курччыны — вода убывает, и рыба стала клевать

    Коми-русский словарь > курччыны

  • 20 курччысьны

    возвр. быть прикушенным;

    Коми-русский словарь > курччысьны

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»