Перевод: с английского на болгарский

с болгарского на английский

купувач

  • 1 buyer

    купувач {м}

    English-Bulgarian small dictionary > buyer

  • 2 buyer

    {'baiə}
    1. купувач, клиент
    BUYER's market изобилие от разнообразии и евтини стоки
    2. закупчик
    * * *
    {'baiъ} n 1. купувач, клиент; buyer's market изобилие от разнообраз
    * * *
    закупчик; клиент; купувач;
    * * *
    1. buyer's market изобилие от разнообразии и евтини стоки 2. закупчик 3. купувач, клиент
    * * *
    buyer[´baiə] n 1. купувач, клиент; \buyers over търг. търсенето превишава предлагането; \buyer's market пазар с ниски цени (поради голямото предлагане и малкото търсене); 2. закупчик.

    English-Bulgarian dictionary > buyer

  • 3 customer

    {'kʌstəmə}
    1. клиент, купувач
    2. разг. човек, тип
    queer/awkward/rum CUSTOMER странен човек, чешит
    * * *
    {'k^stъmъ} n 1. клиент, купувач; 2. разг. човек, тип; queer/
    * * *
    особняк; купувач; клиент;
    * * *
    1. queer/awkward/rum customer странен човек, чешит 2. клиент, купувач 3. разг. човек, тип
    * * *
    customer[´kʌstəmə] n 1. клиент; купувач; 2. разг. човек; a cool \customer хладнокръвен, безцеремонен човек; a tough \customer здравеняк, издръжлив човек.

    English-Bulgarian dictionary > customer

  • 4 demander

    {di'ma:ndə}
    1. ик. купувач, консуматор
    2. demandant
    * * *
    {di'ma:ndъ} n 1. ик. купувач, консуматор; 2. = demandant.
    * * *
    купувач; консуматор;
    * * *
    1. demandant 2. ик. купувач, консуматор
    * * *
    demander[di´ma:ndə] n 1. икон. купувач, консуматор; 2. = demandant.

    English-Bulgarian dictionary > demander

  • 5 knock-out

    {'nɔkaut}
    1. сп. нокаут
    2. прен. поражение
    3. купувач на търг, който в споразумение с други купувачи предлага ниски цени, такъв търг
    4. sl. нещо поразително/за чудо и приказ, бомба
    5. аttr елиминационен (за състезание), упоителен, причиняващ загубване на съзнание (за лекарство)
    * * *
    {'nъkaut} n 1. сп. нокаут; 2. прен. поражение; 3. купувач н
    * * *
    n нокаут;knock-out; n 1. сп. нокаут; 2. прен. поражение; 3. купувач на търг, който в споразумение
    * * *
    1. sl. нещо поразително/за чудо и приказ, бомба 2. аttr елиминационен (за състезание), упоителен, причиняващ загубване на съзнание (за лекарство) 3. купувач на търг, който в споразумение с други купувачи предлага ниски цени, такъв търг 4. прен. поражение 5. сп. нокаут
    * * *
    knock-out[´nɔk´aut] I. n 1. сп. нокаут; съкрушителен, зашеметяващ удар; 2. прен. sl решителен аргумент; изненада, неочакван удар; 3. купувач, който в споразумение с други купувачи предлага ниски цени (при провеждане на търг); такава разпродажба; 4. sl трепач, убиец, върхът, супер; 5. тех. избутвач, изхвъргач; II. adj 1. нокаутиращ; \knock-out agreement споразумение за ниски цени на търг; 2. сп. квалификационен, при който само единият отбор (състезател) продължава съревнованието.

    English-Bulgarian dictionary > knock-out

  • 6 purchaser

    {'рə:tʃəsə}
    n купувач, покупател
    * * *
    {'ръ:tshъsъ} n купувач, покупател.
    * * *
    купувач;
    * * *
    n купувач, покупател
    * * *
    purchaser[´pə:tʃisə] n купувач.

    English-Bulgarian dictionary > purchaser

  • 7 vendee

    {ven'di:}
    n юр. купувач
    * * *
    {ven'di:} n юр. купувач.
    * * *
    купувач;
    * * *
    n юр. купувач
    * * *
    vendee[ven´di:] n юрид. купувач; мющерия.

    English-Bulgarian dictionary > vendee

  • 8 shopper

    {'ʃɔpə}
    n купувач
    * * *
    {'shъpъ} n купувач.
    * * *
    n купувач
    * * *
    shopper[´ʃɔpə] n купувач; човек, който пазарува.

    English-Bulgarian dictionary > shopper

  • 9 trade acceptance

    {'treidə'kseptəns}
    n полица, подписана от купувач на продавач
    * * *
    {'treidъ'kseptъns} n полица, подписана от купувач на
    * * *
    n полица, подписана от купувач на продавач
    * * *
    trade acceptance[´treidək¸septəns] n полица от купувач на продавач.

    English-Bulgarian dictionary > trade acceptance

  • 10 user

    {'ju:zə}
    1. човек, който си служи с/се ползува от/използува нещо (of)
    2. консуматор, потребител, купувач
    3. юр. упражняване на право на ползуване, ползуване, право на ползуване по давност
    * * *
    {'ju:zъ} n 1. човек, който си служи с/се ползува от/използува не
    * * *
    потребител; купувач; консуматор;
    * * *
    1. консуматор, потребител, купувач 2. човек, който си служи с/се ползува от/използува нещо (of) 3. юр. упражняване на право на ползуване, ползуване, право на ползуване по давност
    * * *
    user[´ju:zə] n 1. човек, който си служи с (се ползва от, използва) нещо (of); 2. консуматор, потребител, купувач; 3. юрид. ползване; right of \user право на ползване; право по давност; право на достъп; would be \user потенциален потребител.

    English-Bulgarian dictionary > user

  • 11 walk-in

    {wɔ:kin}
    I. 1. достатъчно голям, за да можеш да влезеш в него (за помещение, килер, хладилник и пр.)
    2. с пряк вход от улицата, без антре, коридор и пр. (за жилище и пр.)
    3. случаен, приходящ (за посетител, купувач, пациент и пр.)
    II. 1. хладилно помещение
    2. случаен посетител/купувач/пациент и пр
    3. лека победа (особ. изборна)
    * * *
    {wъ:kin} а 1. достатъчно голям, за да можеш да влезеш в него (2) {wъ:kin} n 1. хладилно помещение; 2. случаен посетител/ку
    * * *
    1. i. достатъчно голям, за да можеш да влезеш в него (за помещение, килер, хладилник и пр.) 2. ii. хладилно помещение 3. лека победа (особ. изборна) 4. с пряк вход от улицата, без антре, коридор и пр. (за жилище и пр.) 5. случаен посетител/купувач/пациент и пр 6. случаен, приходящ (за посетител, купувач, пациент и пр.)

    English-Bulgarian dictionary > walk-in

  • 12 Dutch

    {dʌtʃ}
    I. 1. холандски, нидерландски
    2. ост. немски
    DUTCH auction търг, при който цената постепенно се намалява, докато се яви купувач
    DUTCH bargain сделка, изгодна само за едната страна
    DUTCH barn голям навес за сено и пр.
    DUTCH cap холандска дамска шапка, халка срещу забременяване
    DUTCH clover бяла детелина (Trifolium repens)
    DUTCH comfort/consolation слабо утешение
    DUTCH concert разбъркано/нестройно пеeне, шум, гюрултия
    DUTCH courage смелост, придобита след напиване
    DUTCH defence привидна защита
    DUTCH feast гуляй, на който домакинът първи се напива
    DUTCH lunch/supper/treat обед и пр., на който всеки сам си плаща
    to go DUTCH плащам своята част от яденето/пиенето
    DUTCH pink s1. кръв
    DUTCH oven приспособление за печене на месо на открит огън
    DUTCH rush зимен хвощ (Equisetum hyemale)
    DUTCH wife тръстикова рамка за подпиране на краката в креват
    to talk to someone like a DUTCH uncle чета някому морал
    II. 1. холандски език, ост. немски език
    2. the DUTCH pl холандците, ост. германците, немците
    that beats the DUTCH не e възможно, и таз хубава, хайде де
    double DUTCH неразбран говор, безсмислици
    in DUTCH в немилост, на зор
    his DUTCH is up ам. ядосан е
    * * *
    {d^tsh} а 1. холандски, нидерландски; 2. ост. немски; Dutch auction (2) {d^tsh} n 1. холандски език; ост. немски език; 2. the D. pl
    * * *
    холандски; нидерландски; нидерландец;
    * * *
    1. double dutch неразбран говор, безсмислици 2. dutch auction търг, при който цената постепенно се намалява, докато се яви купувач 3. dutch bargain сделка, изгодна само за едната страна 4. dutch barn голям навес за сено и пр 5. dutch cap холандска дамска шапка, халка срещу забременяване 6. dutch clover бяла детелина (trifolium repens) 7. dutch comfort/consolation слабо утешение 8. dutch concert разбъркано/нестройно пеeне, шум, гюрултия 9. dutch courage смелост, придобита след напиване 10. dutch defence привидна защита 11. dutch feast гуляй, на който домакинът първи се напива 12. dutch lunch/supper/treat обед и пр., на който всеки сам си плаща 13. dutch oven приспособление за печене на месо на открит огън 14. dutch pink s кръв 15. dutch rush зимен хвощ (equisetum hyemale) 16. dutch wife тръстикова рамка за подпиране на краката в креват 17. his dutch is up ам. ядосан е 18. i. холандски, нидерландски 19. ii. холандски език, ост. немски език 20. in dutch в немилост, на зор 21. that beats the dutch не e възможно, и таз хубава, хайде де 22. the dutch pl холандците, ост. германците, немците 23. to go dutch плащам своята част от яденето/пиенето 24. to talk to someone like a dutch uncle чета някому морал 25. ост. немски
    * * *
    Dutch[dʌtʃ] I. adj 1. холандски, нидерландски; \Dutch auction търг, при който обявената цена постепенно се намалява, докато се яви купувач; \Dutch bargain сделка, която е изгодна само за едната страна; \Dutch barn плевня; \Dutch clinker твърда жълта холандска тухла; \Dutch clock часовник с кукувица; \Dutch clover бяла детелина; \Dutch comfort ( consolation) слабо утешение; \Dutch concert шум, гюрултия; разбъркано (нестройно) пеене; \Dutch courage пиянска храброст; бабаитлък; \Dutch defence привидна защита; \Dutch doll дървена кукла; \Dutch door врата, разделена хоризонтално на две части; \Dutch feast гуляй, на който домакинът първи се напива; \Dutch foil ( gold leaf) медно-цинков варак; \Dutch hoe вид градинарско гребло; \Dutch nightingale ост., диал. жаба; \Dutch pink кръв; \Dutch oven приспособление за печене на месо на открит огън - металическа кутия с една страна открита към огъня; \Dutch tile гланцирана керамична плочка; \Dutch treat гуляй, на който всеки си плаща; to go \Dutch плащам своята част от гуляй; \Dutch wife тръстикова рамка или дълга възглавница за подпиране на краката в кревата; to talk to s.o. like a \Dutch uncle чета някому морал (конско); 2. ост. немски; II. n 1.: the \Dutch холандците, холандският народ; that beats the \Dutch не може да бъде, не е възможно, и таз добра (хубава); the \Dutch have taken Holland! открил Америка! 2. холандски език; ост. немски език; High D. ост. високонемски език; Low D. ост. ниско(долно)немски език; double \Dutch неразбран говор, безсмислици; in \Dutch sl на зор, в затруднение; в немилост.

    English-Bulgarian dictionary > Dutch

  • 13 client

    {'klaiant}
    1. клиент (особ. на адвокат), довереник
    2. редовен посетител/купувач/клиент
    3. ист. плебей под покровителството на патриций
    * * *
    {'klaiant} n 1. клиент (особ. на адвокат), довереник; 2. редов
    * * *
    довереник; клиент;
    * * *
    1. ист. плебей под покровителството на патриций 2. клиент (особ. на адвокат), довереник 3. редовен посетител/купувач/клиент
    * * *
    client[´klaiənt] n 1. клиент (обикн. на адвокат); довереник; 2. редовен купувач (посетител), клиент; човек, който прави поръчки (за стоки); 3. ист. клиент, плебей, зависим от патриций (в древния Рим).

    English-Bulgarian dictionary > client

  • 14 rush

    {rʌʃ}
    I. 1. бот. шавар, дзука (Juncus), тръстика
    2. rushlight
    II. 1. втурвам се (in, into, out, out of, at)
    хвърлям се, връхлитам (at)
    an idea RUSHed into my head изведнъж ми хрумна една идея
    fools RUSH in where angels fear to tread глупците се заемат с неща, пред които най-мъдрите се колебаят, глупците не мислят за последствията
    the words RUSHed to his lips той заговори бързо, без много да се замисля
    2. прен. впускам се, хвърлям се (необмислено) (into в някакво начинание)
    to RUSH through one's work свършвам си работата набързо/надве-натри, претупвам си работата
    3. карам/тикам/движа стремително
    откарвам/изпращам бързо (to), карам (някого) да бърза, притеснявам, вадя душата на
    to RUSH someone through lunch карам някого да изяде обеда си набързо
    to be RUSHed имам много работа, много съм притеснен от работа
    I refuse to be RUSHed не съм съгласен да ме притесняват/да ми вадят душата
    to RUSH someone into doing something карам някого да направи нещо, без да му дам време да помисли
    to RUSH someone off his feet принуждавам някого да действува, без да му дам време да помисли, изтощавам някого
    to RUSH a bill through Parliament прокарвам законопроект през парламента по бързата/съкратената процедура
    to RUSH into print изпращам бързо на печат (ръкопис)
    to RUSH the ending театр. ускорямм развръзката
    4. воен. щурмувам, нападам, атакувам, превземам с шурм
    the passengers tried to RUSH lhe boats пътниците се мъчеха да се вмъкнат насила в лодките
    to RUSH the gates нахлувам през вратите
    5. sl. прен. оскубвам (купувач)
    6. ам. sl. ухажвам усилено, свалям
    7. ам. sl. проагитирам, мъча ce да спечеля някого (за член на организация и пр.)
    8. to RUSH up явявам се внезапно, изниквам, изскачам, повишавам бързо/рязко
    изпращам бързo
    III. 1. втурване, спускане, стремително движение, нахлуване, щурм, атака, нападение
    2. изблик, прилив
    3. бързане, притеснение
    4. усилено (улично) движение
    5. усилена дейност
    gold RUSH златна треска, треска за злато
    6. внезапно търсене (for на някаква стока), внезапно раздвижване/активизиране
    7. струя, вълна
    8. кино първи/пробни снимки
    9. aм. sl. усилено ухажване, сваляне, особено внимание (за да се спечели някой за член и пр.)
    IV. 1. претупан, свършен надве-натри
    2. (много) спешен/бърз
    3. оживен, натоварен
    * * *
    {r^sh} n 1. бот. шавар, дзука (Juncus); тръстика; 2. rushlight.(2) {r^sh} v 1. втурвам се (in, into, out, out of, at); хвърлям с{3} {r^sh} n 1. втурване, спускане; стремително движение; нахлува{4} {r^sh} а 1. претупан, свършен надве-натри; 2. (много) спешен/
    * * *
    устремявам; спускам; спешен; руча; оживен; претупан; втурвам се; втурване; впускам се; завтичвам се; натиск; нахлуване; наплив; напор; нахлувам;
    * * *
    1. (много) спешен/бърз 2. an idea rushed into my head изведнъж ми хрумна една идея 3. aм. sl. усилено ухажване, сваляне, особено внимание (за да се спечели някой за член и пр.) 4. fools rush in where angels fear to tread глупците се заемат с неща, пред които най-мъдрите се колебаят, глупците не мислят за последствията 5. gold rush златна треска, треска за злато 6. i refuse to be rushed не съм съгласен да ме притесняват/да ми вадят душата 7. i. бот. шавар, дзука (juncus), тръстика 8. ii. втурвам се (in, into, out, out of, at) 9. iii. втурване, спускане, стремително движение, нахлуване, щурм, атака, нападение 10. iv. претупан, свършен надве-натри 11. rushlight 12. sl. прен. оскубвам (купувач) 13. the passengers tried to rush lhe boats пътниците се мъчеха да се вмъкнат насила в лодките 14. the words rushed to his lips той заговори бързо, без много да се замисля 15. to be rushed имам много работа, много съм притеснен от работа 16. to rush a bill through parliament прокарвам законопроект през парламента по бързата/съкратената процедура 17. to rush into print изпращам бързо на печат (ръкопис) 18. to rush someone into doing something карам някого да направи нещо, без да му дам време да помисли 19. to rush someone off his feet принуждавам някого да действува, без да му дам време да помисли, изтощавам някого 20. to rush someone through lunch карам някого да изяде обеда си набързо 21. to rush the ending театр. ускорямм развръзката 22. to rush the gates нахлувам през вратите 23. to rush through one's work свършвам си работата набързо/надве-натри, претупвам си работата 24. to rush up явявам се внезапно, изниквам, изскачам, повишавам бързо/рязко 25. ам. sl. проагитирам, мъча ce да спечеля някого (за член на организация и пр.) 26. ам. sl. ухажвам усилено, свалям 27. бързане, притеснение 28. внезапно търсене (for на някаква стока), внезапно раздвижване/активизиране 29. воен. щурмувам, нападам, атакувам, превземам с шурм 30. изблик, прилив 31. изпращам бързo 32. карам/тикам/движа стремително 33. кино първи/пробни снимки 34. оживен, натоварен 35. откарвам/изпращам бързо (to), карам (някого) да бърза, притеснявам, вадя душата на 36. прен. впускам се, хвърлям се (необмислено) (into в някакво начинание) 37. струя, вълна 38. усилена дейност 39. усилено (улично) движение 40. хвърлям се, връхлитам (at)
    * * *
    rush[rʌʃ] I. v 1. впускам се, втурвам се, хвърлям се; they were \rushed into danger бяха изложени на опасност; to \rush to a conclusion правя бърз (прибързан) извод; правя прибързано заключение; the words \rushed to his lips думите му се лееха от устата; to \rush in where angels fear to tread проявявам (безразсъдна) смелост, без да си давам сметка за последствията; 2. карам (тикам, тласкам, движа) стремително; подтиквам, карам ( някого) да бърза; to \rush through o.'s work свършвам си работата по късата процедура (набързо), претупвам работата си; he \rushed me through breakfast той ме накара да изгълтам закуската си набързо, той ме накара да закуся надве-натри; I refuse to be \rushed не съм съгласен да ме карат да бързам, не позволявам да ми вадят душата; to \rush a bill through Parliament прокарвам набързо (по бързата процедура) законопроект през парламента; to \rush into print изпращам набързо за печат (ръкопис и пр.); to \rush the ending театр. ускорявам развръзката; to \rush (o.'s) fences действам прибързано; 3. воен. връхлитам, нападам, щурмувам, атакувам; to be \rushed подложен съм на внезапно нападение; 4. sl излъгвам ( купувач), "одирам", "оскубвам"; 5. профучавам; II. n 1. напор, натиск; наплив; втурване, впускане; нахвърляне; \rush meeting набързо свикано събрание; \rush work ( job) напрегната (усилена) работа; gold \rush златна треска; 2. воен. прибежка; стремителна атака; 3. ам. университетско състезание; 4. мин. срутване, сриване; 5. струя; a \rush of cold air вълна (полъх) студен въздух; 6. бързина; III. adj 1. който се характеризира със спешност, бързина, неотложност; изискващ бърза реакция; 2. активен; трескав; пиков; IV. rush n бот. шавар, дзука Junkus; папур; not to care a \rush не ме интересува, пет пари не давам.

    English-Bulgarian dictionary > rush

  • 15 would-be

    {'wudbi:}
    1. a който твърди, че е, на когото му сe иска да е, който се пише, че е/се представя като/за
    a WOULD-BE painter набеден художник
    a WOULD-BE wit човек, който иска да мине за остроумен
    a WOULD-BE kindness престорена любезност
    2. евентуален (купувач, жених и пр.)
    * * *
    {'wudbi:} а който твърди, че е, на когото му сe иска да е, к
    * * *
    уж;
    * * *
    1. a would-be kindness престорена любезност 2. a would-be painter набеден художник 3. a would-be wit човек, който иска да мине за остроумен 4. a който твърди, че е, на когото му сe иска да е, който се пише, че е/се представя като/за 5. евентуален (купувач, жених и пр.)
    * * *
    would-be[´wud¸bi] adj 1. мним, неистински, набеден; който се пише в кавички, уж; a \would-be wit човек, който се старае да мине за остроумен; a \would-be generosity престорена щедрост; 2. евентуален, потенциален; a \would-be purchaser евентуален купувач.

    English-Bulgarian dictionary > would-be

  • 16 shop-lift

    {'ʃɔplift}
    n крада от магазин (правейки се на купувач)
    * * *
    {'shъplift} n крада от магазин (правейки се на купувач).
    * * *
    n крада от магазин (правейки се на купувач)

    English-Bulgarian dictionary > shop-lift

  • 17 shop-lifter

    {'ʃɔpliftə}
    n купувач, който краде от магазин
    * * *
    {'shъpliftъ} n купувач, който краде от магазин.
    * * *
    n купувач, който краде от магазин

    English-Bulgarian dictionary > shop-lifter

  • 18 boost

    {bu:st}
    I. 1. вдигам, издигам
    2. повдигам, покачвам, повишавам
    3. тикам, подпомагам, подкрепям
    4. ел. усилвам. подсилвам
    5. лансирам, рекламирам
    6. ам. sl. крада стоки от магазин (за купувач)
    II. 1. повдигане, подпомагане, тласък нагоре/напред
    2. лансиране, рекламиране
    * * *
    {bu:st} v 1. вдигам, издигам; 2. повдигам, покачвам, повишавам:(2) n 1. повдигане, подпомагане; тласък нагоре/напред; 2. ла
    * * *
    тикам; тикане; тласък; усилвам; рекламирам; лансирам;
    * * *
    1. i. вдигам, издигам 2. ii. повдигане, подпомагане, тласък нагоре/напред 3. ам. sl. крада стоки от магазин (за купувач) 4. ел. усилвам. подсилвам 5. лансирам, рекламирам 6. лансиране, рекламиране 7. повдигам, покачвам, повишавам 8. тикам, подпомагам, подкрепям
    * * *
    boost [bu:st] I. v 1. повдигам, подтиквам, подпомагам, поддържам, подкрепям; 2. лансирам, изтиквам напред, издигам, показвам, рекламирам; 3. покачвам, повишавам; ел. усилвам; II. n 1. повдигане, тикане, тласък, подпомагане; bass \boost повдигане на ниски тонове; high \boost корекция на високи честоти; 2. лансиране, издигане, показване, реклама; FONT face=TmsTr3. ел. добавъчно напрежение.

    English-Bulgarian dictionary > boost

  • 19 booster

    {'bu:stə}
    1. ел. усилвател, тех. бустер
    2. ам. човек, който лансира/рекламира/подпомага нещо, ентусиазиран поддръжник
    3. ам. купувач, който краде от магазини
    4. мед. допълнителна доза/инжекция за засилване/подновяване/продължаване действието на предишната
    * * *
    {'bu:stъ} n 1. ел. усилвател; тех. бустер; 2. ам. човек, койт
    * * *
    усилвател; бустер;
    * * *
    1. ам. купувач, който краде от магазини 2. ам. човек, който лансира/рекламира/подпомага нещо, ентусиазиран поддръжник 3. ел. усилвател, тех. бустер 4. мед. допълнителна доза/инжекция за засилване/подновяване/продължаване действието на предишната
    * * *
    booster[´bu:stə] n 1. ам. човек, който подпомага (лансира, рекламира) нещо; 2. ел. усилвател; \booster transformer волтодобавъчен трансформатор; тех. сервомеханизъм; спомагателен двигател; бустер; FONT face=TmsTr3. турбокомпресор; 4. допълнителна инжекция (която поддържа или подсилва ефекта от предходна); 5. ам. sl крадец от магазин.

    English-Bulgarian dictionary > booster

  • 20 casual

    {'kae^ual}
    I. 1. случаен, непредвиден, неочакван, инцидентен, непреднамерен
    2. небрежен, нехаен, безучастен, безразличен
    3. неофициален, обикновен, непринуден
    CASUAL clothes, clotlies for CASUAL wear неофициални/всекидневии дрехи, обикновено облекло
    CASUAL shoes удобни/леки/спортни обувки с нисък ток
    4. случаен, непостоянен, нередовен, несистемен
    CASUAL Inbonrer/worker приходящ/непостоянен работник
    II. 1. приходящ/временен/странствуващ работник, работник на нередовна/непостоянна работа
    2. случаен/непредвиден посетител/купувач/клиент и пр
    3. скитник
    4. pi разг. всекидневни дрехи, неофициално облекло
    * * *
    {'kae^ual} а 1. случаен, непредвиден, неочакван: инцидентен; н(2) n 1. приходящ/временен/странствуващ работник: работник
    * * *
    случаен; скитник; безделник; инцидентен; небрежен; непредвиден; непреднамерен; нехаен;
    * * *
    1. casual clothes, clotlies for casual wear неофициални/всекидневии дрехи, обикновено облекло 2. casual inbonrer/worker приходящ/непостоянен работник 3. casual shoes удобни/леки/спортни обувки с нисък ток 4. i. случаен, непредвиден, неочакван, инцидентен, непреднамерен 5. ii. приходящ/временен/странствуващ работник, работник на нередовна/непостоянна работа 6. pi разг. всекидневни дрехи, неофициално облекло 7. небрежен, нехаен, безучастен, безразличен 8. неофициален, обикновен, непринуден 9. скитник 10. случаен, непостоянен, нередовен, несистемен 11. случаен/непредвиден посетител/купувач/клиент и пр
    * * *
    casual[´kæʒjuəl] I. adj 1. случаен, казуален, непредвиден, не по план; непредвидим, неочакван, инцидентен; a \casual aquaintance случаен познат; 2. небрежен, разсеян; безсистемен; \casual glance небрежен поглед; 3. разг. pred небрежен, нехаен; безотговорен; безцеремонен; 4. непреднамерен; 5. неофициален (за облекло); FONT face=Times_Deutsch◊ adv casually; 6. непостоянен, случаен, нередовен; \casual labourer ( worker) работник на непостоянна работа; 7. предразполагащ, приятен (за атмосфера); II. n 1. скитник, безделник; 2. войник на временен пост; 3. работник на непостоянна работа, временен (сезонен) работник.

    English-Bulgarian dictionary > casual

См. также в других словарях:

  • муштерија — (арап. mustan) 1. купувач, постојан купувач во некоја продавница 2. клиент …   Macedonian dictionary

  • Bulgarian nouns — have the categories grammatical gender, number, case (only vocative) and definiteness. A noun has one of three specific grammatical genders (masculine, feminine, neuter) and two numbers (singular and plural), With cardinal numbers and some… …   Wikipedia

  • Болгария Эйр — ИАТА FB ИКАО LZB Позывной FLYING BULGARIAN Дата основания 2002 Порт приписки София Хабы …   Википедия

  • Bulgaria Air — Болгария Эйр ИАТА FB ИКАО LZB Позывной FLYING BULGARIAN Дата основания …   Википедия

  • адјудикатар — (лат adiudicatarius) прав 1. купувач на јавна продажба, 2. оној на кој му припаѓа предметот што е продаван на наддавање, на лицитација, најдобар понудувач …   Macedonian dictionary

  • акапарер — (фр accapareur) купувач на стока заради шпекулација, лихвар што купува стока во големи количества заради шпекулација …   Macedonian dictionary

  • антиквар — (лат antiqarius) 1. истражувач и проучувач на старините, познавач на старините, 2. трговец со старини, со антиквитети, 3. купувач и продавач на стари, но употребливи книги …   Macedonian dictionary

  • компрадор — (порт. comprador) купувач, набавувач, деловен посредник …   Macedonian dictionary

  • конфирминг — (анг. confirm) екон. вид кредитирање на странски купувач од страна на домашна банка …   Macedonian dictionary

  • монопсон — (грч. monos, орѕоп пазар) трг. ситуација на пазарот кога наспроти понудата се јавува само еден купувач …   Macedonian dictionary

  • фуражер — (фр. fourrageur) набавувач, купувач на добиточна храна, особено во војската …   Macedonian dictionary

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»