-
1 кто где
-
2 кто
мест.;
род./вин. - кого;
дат. - кому;
твор. - кем;
пред. - ком
1) вопрос. who?;
whom? кто знает? ≈ who knows?
2) относ. who;
whom те, кто хочет идти ≈ those wishing to go он тот, кого никто не любит ≈ he is the one (whom) no one likes
3) неопред. anyone, someone если кто спросит ≈ if anyone asks ∙ кто бы ни кто бы то ни был кто где кто как кто куда кто кого кто что хоть ктомест. ( рд., вн. кого, дт. кому, тв. кем, пр. о ком)
1. вопр., относ. who;
~ такой? who`s that?;
мало ~ знает few people know;
2. неопр. anybody, anyone;
~ читал, а ~ писал письма some read, some wrote letters;
кому что нравится everyone to his taste;
~-~, а он не мог сделать этого others might have done it, but not he;
~-~, а он знал, что такое арктическая зима he knew, if anyone did, what an Arctic winter was like;
кому-кому, а вам надо бы знать you ought to know if anyone does;
они разбежались ~ куда they scattered in all directions;
~ где some here, some there;
~ как in various ways;
~ что whatever anyone;
~ кого who beats who;
~ ни, ~ бы ни whoever;
~ бы то ни был whoever it may be;
~ ни на есть anyone;
~ в лес, ~ по дрова погов. е all at sixes and sevens. -
3 кто
мест.(кого́, кому́, кем, о ком)1) вопр., относ. quién, quien; el queкто э́то тако́й? — ¿quién es?о ком вы говори́те? — ¿de quién habla(n) usted(es)?кому́ ты дал газе́ту? — ¿a quién has dado el periódico?кем ты недово́лен? — ¿de quién no estás satisfecho?не́ было никого́, кто бы ему́ сказа́л — no había nadie que lo pudiera decirкому́-кому́, а ему́ я́сно — para él sí que está claroкто чита́ет, кто рису́ет — uno(s) lee(n), otro(s) dibuja(n)кто что лю́бит, кому́ что нра́вится — es una cuestión de gusto••кто кого́ — ¿quién vencerá?кто куда́ — cada uno en una dirección, cada uno para un sitioкто да кто? прост. — ¿y quién de ellos?кто-кто, а... — quien quien, pero..., nadie tan interesado en... comoма́ло ли кто — que importa quienкто ни на есть — cualquiera( cada uno) que seaбог зна́ет кто — Dios sabe quienчерт зна́ет кто — el diablo sabe quienкто его́ зна́ет — quien sabeхоть кого́ — a cualquiera, a quien quiera que seaе́сли кто и заинтересо́ван, так... — si alguien está interesado... es...кто в лес, кто по дрова́ погов. — unos por el cierzo y otros por el solano -
4 кто
мест. (кому, кого, кем, о ком)1) вопр.2) относ. chi, a chi, di chi и т.д.всякий кто захочет — chiunque lo vorra3) неопр. разг. chiкто смеется, кто плачет — (c'è) chi ride, (c'è) chi piange; alcuni ridono, altri piangonoкто где — (sono sparpagliati) un po'ovunque; chi di qua, chi di làкто куда: разбежались кто куда — si sono sparpagliati un po'dappertuttoкто как: кто они поживают? - кто кто — come stanno? - dipende -
5 Кто? Что? Где? С чьей помощью? Для чего? Каким образом? Когда?
Латинско-русский словарь крылатых слов и выражений > Кто? Что? Где? С чьей помощью? Для чего? Каким образом? Когда?
-
6 αντ. кто бы то ни был.
[опу] εκίρ. где, там где.Λεξικό Ελληνικά-ρωσική νέα (Греческо-русский новый словарь) > αντ. кто бы то ни был.
-
7 hərə
мест. в знач. сущ.1. каждый (всякий человек). Hərə bir iş görürdü каждый выполнял определенную работу, hərənin öz fikri var у каждого свое мнение2. в форме hərəsi: каждый из (один из ряда подобных). Oturanların hərəsi каждый из сидящих, uşaqların hərəsinə bir kitab verdilər каждому ребёнку дали по одной книге◊ hərə bir dərədə кто где, кто где попало; hərə bir zurna çalır каждый по своему: кто в лес, кто по дрова; hərə öz atına minib (istədiyi yerə) çapır каждый твердит своё (об отсутствии согласованности, единодушия в работе, в мыслях); hərənin ağzından bir avaz (bir hava) gəlir (çıxır) кто в лес, кто по дрова -
8 коді
1) мест. вопр. и относ. см. код;коді кыдз — кто как; коді кыдз кужӧ — вразнобой, вразброд; коді кытчӧ — кто куда; коді сэн? — кто там? - коді песла, коді турунла — погов. кто в лес, кто по дровакоді кӧні — кто где;
кыдзи овны сылы, коді тыртӧ квайтӧд дас? — как жить тому, кто доживает шестой десяток?вӧв вылын пукаліс зон, коді вӧлі шапкатӧм — на лошади сидел парень, который был без шапки;
-
9 кушак
кушакIКушакым рудаш развязать кушак.
Проска ӱмбалне шем сатин шовыр, йошкар кушакым ӱшталын. Ф. Майоров. На Проске чёрный сатиновый кафтан, опоясалась красным кушаком.
(Вӧдыр) тӱрлеман шем ужгам чиен, лопка ужар кушакым ӱшталын. О. Тыныш. Вёдыр надел чёрную узорчатую шубу, опоясался широким зелёным кушаком.
Смотри также:
потаIIГ.: кышакнар.1. вопр. где, кудаКушак кодо? где он остался?
кушак йомо? где он потерялся? куда он потерялся?
Ой, кӱслезе, кӱслезе, кушак шочын-кушкынат? Н. Мухин. Ой ты, гусляр, гусляр, где ты родился-вырос?
– Кушакрак вара шылаш? – Теве, тышакын. «Ончыко» – Где же мне спрятаться? – Вот здесь.
2. относ. где, куда(Якшывай:) Ит туныкто, оптышым кушан шындыман – мый шке палем. М. Шкетан. (Якшывай:) Не учи, сам знаю, где ставить силок.
(Левентей кугыза:) Уна, ончо, кушак логалтенат... С. Чавайн. (Левентей:) Вот, смотри, куда попал.
3. в знач. союзн. сл. гдеКуштышо-влак, кӧ кушакын шогалын, тушакын йӧрлын каят. С. Чавайн. Все танцоры, кто где остановился, там и свалились.
(Онтон:) Туге. Теве тыгай пинеге-влакым кушак тура толын, тушакын йымыктарыза! Г. Ефруш. (Онтон:) Так. Вот таких щенят, где приходится, там и уложите!
Сравни с:
кушан -
10 кушак
I. кушак (лопка матер ӱштӧ). Кушакым рудаш развязать кушак.□ Проска ӱмбалне шем сатин шовыр, --- йошкар кушакым ӱшталын. Ф. Майоров. На Проске чёрный сатиновый кафтан, опоясалась красным кушаком. (Вӧдыр) тӱрлеман шем ужгам чиен, лопка ужар кушакым ӱшталын. О. Тыныш. Вёдыр надел чёрную узорчатую шубу, опоясался широким зелёным кушаком. См. пота.II Г. кыша́к нар.1. вопр. где, куда. Кушак кодо? где он остался? кушак йомо? где он потерялся? куда он потерялся?□ Ой, кӱслезе, кӱслезе, кушак шочын-кушкынат? Н. Мухин. Ой ты, гусляр, гусляр, где ты родился-вырос? – Кушакрак вара шылаш? - Теве, тышакын. «Ончыко». - Где же мне спрятаться? - Вот здесь.2. относ. где, куда. (Якшывай:) Ит туныкто, оптышым кушан шындыман – мый шке палем. М. Шкетан. (Якшывай:) Не учи, сам знаю, где ставить силок. (Левентей кугыза:) Уна, ончо, кушак логалтенат... С. Чавайн. (Левентей:) Вот, смотри, куда попал.3. в знач. союзн. сл. где. Куштышо-влак, кӧ кушакын шогалын, тушакын йӧрлын каят. С. Чавайн. Все танцоры, кто где остановился, там и свалились. (Онтон:) Туге. Теве тыгай пинеге-влакым кушак тура толын, тушакын йымыктарыза! Г. Ефруш. (Онтон:) Так. Вот таких щенят, где приходится, там и уложите! Ср. кушан. -
11 it
Iсущ. собака:1. домашнее животное. Yaman it злая собака, yiyəsiz it бездомная собака, zəncirli (zəncirdə saxlanan) it цепная собака, quduz it бешеная собака, ov iti охотничья собака, it saxlamaq держать собаку, itlərin hürüşməsi лай собак, itdən qorxmaq бояться собаки, iti bağlamaq привязать собаку, iti zəncirləmək посадить собаку на цепь, itləri boğuşdurmaq натравливать собак (друг на друга); it zingildəyir собака скулит, it zənciri qırdı собака сорвалась с цепи2. перен. о человеке со скверным характером. O, adam deyil ki, qudurmuş itdir! он не человек, а бешеная собака3. перен. употребляется как бранное словоIIприл. собачий. İt damı собачья конура◊ it oğlu сукин сын; itə dönmək разъяриться, как собака; it günündə: 1. измученный, уставший как собака; 2. о человеке, имеющем крайне неприятный вид; günü it günüdür kimin собачья жизнь у кого; it günü çəkmək терпеть невзгоды, переносить лишения; it abrında см. it günündə2. başına it oyunu açmaq kimin издеваться над кем; it sürüsü kimi как собачья свора; it qovmaq (döymək) гонять собак (бездельничать); it aparan olsun груб. черт с ним! (выражение неполного согласия с чем-л.: говорится, когда кто-л. вопреки своему желанию отдает или уступает что-л. кому-л.); it də getdi, ip də (getdi) ни бычка ни веревочки; it dəftərində də adı yoxdur мелкая сошка (о невлиятельном, неавторитетном человеке); it ilində груб. давным-давно, неизвестно, в каком году; it yeyib, pişik küsüb:1) о чем-л., вызывающем отвращение (обычно о плохо приготовленной еде)2. о грязно написанной бумаге и т.д.; it yerinə qoymamaq kimi груб. (ни) в грош не ставить кого; itdən itə vermək kimi, itin sözünü demək kimə задавать, задать баню, давать, дать жару кому, сильно ругать, выругать, бранить, выбранить кого; itin dilini bilir очень хитрый; itin dişi, motalın dərisi моя хата с краю, меня не касается; it yesə gözləri ağarar в рот не возьмешь (о плохой, некачественной пище, продуктах и пр.); it yiyəsini tanımır полная неразбериха где; it kimi qovmaq kimi выгнать как собаку кого; it kökündə см. it abrında; itə ağac atırsan kimə dəyir как собак нерезаных, очень много кого; itin ağzına sümük atmaq бросить собаке кость, подмазать, умаслить, заткнуть рот кому подачкой; itin başını ağzına almaq много говорить, болтать; itinə tök nəyi сколько угодно (предостаточно) чего; itinin (itimin) qurd dayısı седьмая вода на киселе (о дальнем родственнике); it əlayağı yeyib очень неспокойный (обычно о ребенке); it itin ayağını basmaz собака собаке лапу не отдавит, ворон ворону глаз не выклюет; it kimi yalan danışır брешет как собака; it kimi bir-birini didirlər грызутся как собаки; itə yaraşan kimi yaraşır идет как собаке ермолка (маленькая круглая шапочка); it kimi canı çıxmaq издохнуть как собака; itə atsan yeməz см. itə atsan gözü ağarar; itlə pişik kimi как кошка с собакой; it hürər, karvan keçər собака лает – ветер носит (караван проходит); kimin iti tutub kimi какая собака укусила кого; nə iti azıb kimin harada что потерял кто где; canı it canıdır он вынослив (живуч); it sürüsü qədər много, целая свора; itlə yoldaş ol, çomağı yerə qoyma с собакой дружи, но палку наготове (камень за пазухой) держи; iti öldürənə sürüdərlər сам заварил кашу – сам и расхлебывай; it qursağı yağ götürməz слишком жирно для кого -
12 Бог
м.Dio; Iddio книжн.верить в Бога — credere in Dio••бог знает / ведает кто, где, как, куда — Dio lo sa (chi, dove, come...)почить в бозе — rendere l'anima a Dioдай (то) бог — Dio voglia; volesse Dioбог знает кто разг. пренебр. — mezza calzettaне дай бог разг. — Dio non voglia...как бог на душу положит разг. — come Dio vuole...не бог весть какой или кто, что разг. — non è un granchéради бога разг. — prego!, Per amor di Dio!, faccia pure!видит бог разг. — com'è vero Iddioна бога надейся, а сам не плошай — chi s'aiuta, Dio l'aiutaчеловек предполагает, а бог располагает — l'uomo propone e Dio dispone -
13 ankommen: es kommt auf etw. / jmdn. A an
что-л. зависит от чего-л. / кого-л. (в отношении исхода, результата чего-л.)1) (es kommt auf etw. (A) an) всё зависит от чего-л., важным [решающим] является что-л. (что-л. значительным образом влияет на исход дела)Bei der Rettung aus der Wassernot kommt es auf jede Minute an. — При спасении на воде исход решает каждая минута [важна каждая минута].
Auf eine Mark mehr kommt es nicht an. — От одной лишней марки ничего не зависит. / Одна лишняя марка ничего не решает [не играет никакой роли].
Darauf kommt es eben an. — В том-то и дело.
Darauf kommt es nicht an. — Не в этом дело
2) (jmdm. (D) kommt es auf etw. (A) an) для кого-л. всё зависит от чего-л. (для кого-л. что-то имеет наибольшее значение)Mir kommt es mehr auf den Inhalt als auf die Form an. — Для меня всё зависит больше от содержания, чем от формы. / Для меня более важным [более значительным, играющим более важную роль], чем форма, является содержание.
3) (es kommt darauf an, dass...) всё, вся данная ситуация зависит от того, чтобы...; важно, необходимо, главным, решающим в данной ситуации является...Es kommt jetzt darauf an, dass die Arbeitsproduktivität gesteigert wird. — Сейчас всё зависит от того [сейчас важно], чтобы выросла производительность труда.
4) (es kommt darauf an, wer... / wo... / wann... / wie... / ob...) всё зависит от того [это в зависимости от того, это смотря по тому], кто... / где... / когда... / как... / ли...Kannst du deinen Freund abholen? - Es kommt darauf an, wo [an welchem Bahnhof, wann] der Zug ankommt. — Ты можешь встретить своего друга? - Это зависит от того [это в зависимости от того, это смотря по тому], куда [на какой вокзал, когда] прибудет поезд.
Hoffentlich siegt unsere Mannschaft, aber es kommt darauf an, wer unser Gegner ist. — Надеюсь, наша команда победит, но это зависит от того [это смотря по тому], кто будет нашим противником.
5) (es kommt auf jmdn. (A) an) это зависит от кого-л., это смотря по тому, как кто-то решитEs kommt ganz auf dich an. — Это целиком зависит от тебя. / Это смотря по тому, как ты решишь. / Это на твоё усмотрение.
Typische Fehler in der Anwendung der deutschen Sprache > ankommen: es kommt auf etw. / jmdn. A an
-
14 кайсы
мест. 1) который, какой (из двоих) 2) некоторый ▪ qaysı bulsa da кто-нибудь ▪ qaysı qaya кто куда ▪ qaysı qayda кто где . -
15 qaysı
-
16 анысы анда, монысы монда
оди́н там, друго́й (здесь); э́тот там, тот (друго́й) здесь; кто где попа́ло (о людях, животных); где попа́ло ( о вещах) -
17 безразлично
1. прил. кратк. форма от безразличный
2. предик.;
безл. it does not matter, it's all the same мне безразлично ≈ it is all the same to me, it makes no difference to me, I don't care безразлично кто, где ≈ no matter who, where
3. нареч. indifferently, with indifference относиться безразличноno differenceБольшой англо-русский и русско-английский словарь > безразлично
-
18 umhersitzen
-
19 W-Fragen
сокр.юр. восемь основных вопросов при расследовании преступлений (кто, где, когда и др.) -
20 umhersitzen
гл.общ. рассесться, сидеть кругом (кто где)
См. также в других словарях:
кто где — кто где … Орфографический словарь-справочник
кто где — Разг. Неизм. В разных местах (говорится о многих или нескольких лицах). С глаг. несов. и сов. вида: находится, живет, отдыхает, сидит, читает, пишет, рисует, расселись, провел… где? кто где. Мои товарищи провели каникулы кто где: кто в деревне,… … Учебный фразеологический словарь
Кто где — Прост. В разных местах (быть, находиться и т. п.). [Сыновья] все меня поддерживают, только все они сейчас кто где в разбросе (Сергеев Ценский. Счастливица) … Фразеологический словарь русского литературного языка
кто где — кт о гд е (посел ились кт о гд е) … Русский орфографический словарь
кто — кого, кому, кого, кем, о ком. I. местоим. сущ. 1. Обозначает вопрос: какой человек, какое существо? Стой! кто идёт? От кого письмо? Кому выходить на этой станции? Кто там? (вопрос тому, кто не виден, прячется или стучит, звонит в дверь). Кто кого … Энциклопедический словарь
кто — кого, кому, кого, кем, о ком, мест. 1. вопросительное. Обозначает вопрос: какой человек?, какое существо? [Анна Андреевна:] Кто же это идет? Небольшого роста… во фраке… Кто ж это? Гоголь, Ревизор. А кто вас прислал? А меня прислала сестрица Соня … Малый академический словарь
кто — 1. местоим. сущ.; кого/, кому/, кого/, кем, о ком 1) а) Обозначает вопрос: какой человек, какое существо? Стой! кто идёт? От кого письмо? Кому выходить на этой станции? Кто там? (вопрос тому, кто не виден, прячется или стучит, звонит в дверь) Кт … Словарь многих выражений
где-либо — ▲ (быть) в ↑ любой, место где либо. где угодно. кто где. кто куда. ↓ влага … Идеографический словарь русского языка
Кто подставил кролика Роджера — Who Framed Roger Rabbit … Википедия
Кто подставил Кролика Роджера — Who Framed Roger Rabbit Жанр Фэнтези, Криминальная комедия, Мультфильм Режиссёр Роберт Земекис/Ричард Уильямс … Википедия
Кто подставил кролика Роджера? — Кто подставил кролика Роджера Who Framed Roger Rabbit Жанр Фэнтези, Криминальная комедия, Мультфильм Режиссёр Роберт Земекис/Ричард Уильямс … Википедия