Перевод: с английского на все языки

со всех языков на английский

краденое

  • 61 pinch

    [pɪnʧ]
    щипок
    щепотка
    легкое для осуществления предприятие, верняк
    сжатие, сужение; давление
    прищемление
    трудная часть пути; путь, круто идущий в гору
    крайняя нужда; стесненное положение; трудности, неприятности, невзгоды
    скряга, скупердяй
    кража, краденое; плагиат, то, что подверглось плагиату
    арест; обвинение
    выклинивание
    лом, лапчатый лом; рычаг
    щипать, ущипнуть
    прищемить, защемить, ущемить
    сдавливать, сжимать, зажимать; жать; ограничивать, стеснять, урезывать
    подгонять лошадь
    откусывать, отрезать
    мучить, причинять страдания; портить
    вымогать деньги, заниматься вымогательством
    скупиться, жадничать; резко ограничивать кого-либо в средствах
    красть, грабить
    арестовать
    передвигать тяжести каким-либо рычагом
    достигать высшей точки

    Англо-русский большой универсальный переводческий словарь > pinch

  • 62 plant

    [plɑːnt]
    растение
    саженец; черенок, отводок, побег
    питомец, воспитанник, наследник
    травянистая, листовая часть овощных растений
    урожай
    банка для устриц; садок для рыбы
    полицейская засада, «ловушка»
    сыщик
    поза, позиция
    сажать, сеять, засаживать
    пускать дляразведения; акклиматизировать в каком-либо регионе
    пересаживать
    всаживать, втыкать; прочно ставить, устанавливать
    размещать(ся), располагаться
    внедрять, насаждать; устанавливать
    основывать; заселять; поселять; обосновываться
    внушать
    приставлять
    прятать, держать у себя краденое
    подбрасывать
    подстраивать, устанавливать слежку
    (в избытке) обеспечивать
    покидать, оставлять
    похоронить
    наносить удар, ударять с силой
    завод, фабрика
    мастерская, цех
    оборудование, установка; агрегат
    комплект машин

    Англо-русский большой универсальный переводческий словарь > plant

  • 63 steal

    [stiːl]
    воровать, красть; похищать; грабить
    отбить, увести
    красться
    постепенно захватывать, овладевать
    воровство, кража
    краденое
    сомнительное политическое предприятие; коррупция
    выгодная, дешевая покупка

    Англо-русский большой универсальный переводческий словарь > steal

  • 64 stolen

    [`stəʊlən]
    воровать, красть; похищать; грабить
    отбить, увести
    красться
    постепенно захватывать, овладевать
    воровство, кража
    краденое
    сомнительное политическое предприятие; коррупция
    выгодная, дешевая покупка

    Англо-русский большой универсальный переводческий словарь > stolen

  • 65 pilferage

    noun
    мелкая кража
    * * *
    (n) краденое; мелкая кража
    * * *
    мелкая кража; украденные вещи
    * * *
    ['pil·fer·age || 'pɪlərɪdʒ] n. мелкая кража
    * * *
    мелкая кража; украденные вещи

    Новый англо-русский словарь > pilferage

  • 66 pinch

    1. noun
    1) щипок
    2) щепотка
    3) крайняя нужда; стесненное положение; at a pinch, if it comes to the pinch в случае нужды, в крайнем случае; pinch of poverty тиски нужды
    4) сужение, сжатие
    5) collocation кража
    6) slang арест
    7) geol. выклинивание
    8) лом; рычаг (тж. pinch bar)
    9) (attr.) pinch pennies экономия на каждой копейке
    2. verb
    1) ущипнуть; прищемить; ущемить
    2) to be pinched with cold (hunger) иззябнуть (изголодаться)
    3) сдавливать, сжимать; жать (напр., об обуви)
    4) ограничивать, стеснять
    5) подгонять (лошадь, особ. на скачках)
    6) скупиться
    7) вымогать (деньги)
    8) collocation украсть; ограбить
    9) slang арестовать, 'зацапать'
    10) передвигать тяжести рычагом, вагой
    that is where the shoe pinches = вот в чем загвоздка
    Syn:
    steal
    * * *
    1 (n) вага; внезапное повышение; внезапное повышение курсов или цен; выклинивание; лом; рычаг; сжатие; теснота; чрезвычайные обстоятельства; щипок
    2 (v) ущипнуть; щипать
    * * *
    щипать, жать
    * * *
    [ pɪntʃ] n. щипок, сжатие v. ущипнуть, щипаться, прищемить
    * * *
    облава
    пучка
    ущипнуть
    щепотка
    щипать
    щипнуть
    * * *
    1. сущ. 1) а) щипок б) щепотка (чего-л. сыпучего) в) перен. сленг легкое для осуществления предприятие 2) а) сжатие, сужение; прям. перен. давление б) прищемление (пальца дверью и т.п.) в) трудная часть пути; путь, круто идущий в гору г) перен. крайняя нужда; стесненное положение д) скряга 3) а) сленг кража, краденое; плагиат, то, что подверглось плагиату б) сленг арест 2. гл. 1) а) щипать б) прищемить в) сдавливать, сжимать, зажимать; жать (об обуви); перен. ограничивать г) подгонять лошадь (особенно на скачках) д) откусывать 2) а) мучить, причинять страдания б) вымогать деньги, заниматься вымогательством в) скупиться, жадничать; резко ограничивать кого-л. в средствах 3) а) сленг красть б) сленг арестовать

    Новый англо-русский словарь > pinch

  • 67 receive

    verb
    1) получать
    2) принимать; to receive stolen goods укрывать краденое
    3) воспринимать
    4) вмещать
    5) признавать правильным, принимать
    6) принимать (гостей)
    * * *
    (v) получать; получить
    * * *
    * * *
    [re·ceive || rɪ'sɪːv] v. получать, выслуживать, принимать, воспринимать, вмещать, признавать правильным
    * * *
    вмещать
    воспринимать
    вынести
    допустить
    заиметь
    извлечь
    одержать
    получать
    получите
    получить
    принимать
    принять
    приобрести
    * * *
    1) получать 2) принимать 3) а) физ. принимать сигнал б) спорт принимать подачу, мяч 4) юр. укрывать краденые вещи; скупать краденые вещи 5) нести, переносить (вес, тяжесть)

    Новый англо-русский словарь > receive

  • 68 steal

    1. verb
    (past stole; past participle stolen)
    1) воровать, красть
    2) сделать (что-л.) незаметно, украдкой; тайком добиться (чего-л.); to steal a glance взглянуть украдкой; to steal a ride ехать зайцем
    3) красться, прокрадываться (тж. steal up)
    4) постепенно овладевать, захватывать (о чувстве и т. п.); a sense of peace stole over him им овладело чувство покоя
    steal away
    steal by
    steal in
    steal out
    steal up
    to steal a march on smb. опередить кого-л. (в чем-л.)
    Syn:
    cop, filch, lift, pilfer, pinch, purloin, sneak, swipe
    see lurk 2. noun collocation
    1) воровство
    2) украденный предмет
    3) что-л., купленное очень дешево
    * * *
    (v) воровать; красть; украсть
    * * *
    (stole; stolen) красть, воровать
    * * *
    [ stɪːl] v. воровать, красть; сделать незаметно, сделать украдкой, тайком добиться; красться; постепенно овладевать, постепенно захватывать; увести
    * * *
    воровать
    кража
    красти
    красть
    похитить
    похищать
    сталь
    уворовать
    украсти
    украсть
    * * *
    1. гл. 1) а) воровать б) разг. отбить 2) а) красться (тж. steal up) б) 2. сущ.; разг. 1) а) воровство б) краденое 2) полит. сомнительное политическое предприятие 3) амер. выгодная, дешевая покупка

    Новый англо-русский словарь > steal

  • 69 stealing

    1. present participle of steal 1.
    2. noun
    1) воровство
    2) (usu. pl.) украденное, краденые вещи
    * * *
    (n) воровство; краденое имущество; кража; похищение чужого имущества
    * * *
    1) воровство, похищение 2) краденые вещи
    * * *
    n. воровство, угон, краденые вещи, украденное
    * * *
    воровство
    кража
    * * *
    1) воровство, похищение (чужого имущества) 2) обыкн. мн. краденые вещи

    Новый англо-русский словарь > stealing

  • 70 kick back

    а) (от)платить той же монетой;
    б) mot. отдавать назад;
    в) collocation отдавать (часть незаконно полученных денег под нажимом и т. п.);
    г) collocation возвращать (краденое)
    * * *
    платить той же монетой, отплатить той же монетой, отдавать назад, отдавать, возвращать
    * * *
    1) (от)платить той же монетой 2) авто отдавать назад 3) разг. отдавать

    Новый англо-русский словарь > kick back

  • 71 get\ away

    1. I
    one of the prisoners got away один из заключенных бежал; he tried to get away but the crowd was too dense он попытался скрыться, но не смог пробраться сквозь густую толпу; if I can get away I'll come если я смогу вырваться, я приду; the ship cannot get away пароход не может отплыть /отправиться, выйти/ из порта
    2. II
    get away at some time get away in /on/ time (earlier, too late, at dawn, at midnight, etc.) вырваться /уйти/ вовремя и т. д.
    3. III
    get away smth., smb. /smth., smb. away/ get away the stolen things унести краденое; get all these dirty dishes away! уберите /унесите/ всю эту грязную посуду!; the nail had gone rusty in the wood and I couldn't get it away гвоздь заржавел и я не мог его вытащить из доски; get her away! уведите ее!
    4. XI
    be got away to some place he was got away to France ere увезли во Францию; be got away from smb. she must be got away from her children ее надо изолировать от детей
    5. XVI
    1) get away for smth. get away for the holidays (for a short while, for an hour, etc.) вырваться /уехать/ в отпуск и т. д.; get away from smth. get away from prison бежать из тюрьмы; get away from the city вырваться из города; get away from the office вырваться из конторы /учреждения/; get away from a reception уйти с приема; get away from civilization уйти от цивилизации; I want to get away from the noise я хочу тишины; I must get away from this environment я должен сменить обстановку: there is no getting away from facts с фактами нельзя не считаться, против фактов не пойдешь, факты get away упрямая вещь; get away to smth. get away to the mountains (to the forest, to another country, etc.) бежать в горы и т. д., get away from smb. get away from pursuers (from the dogs, etc.) уйти от преследователей и т. д., get away from a rival оторваться от соперника
    2) get away with smth. get away with the jewels (with the contents of the safe, with their booty, etc.) украсть /унести/ драгоценности и т. д., the bur get away glare got away with over L 10000 грабители скрылись, забрав более десяти тысяч фунтов
    3) get away with smth. coll. he can get away with anything (with outrageous behaviour, with slander, with impudence, etc.) ему сходит с рук все и т. д.; you can't get away with that excuse это не объяснение; I am sure I can get away with it a) я уверен, мне это удастся; б) думаю, что мне это сойдет; you'll never get away away with such a breach of the rules as that такое нарушение правил тебе не сойдет с рук
    4) get away with smth. get away with a reprimand (with a mild rebuke, with a warning, with suspension for a month, with seven days in jail, etc.) отделаться выговором и т. д.; she got away with a fine с нее взяли только штраф
    6. XXI1
    get away smb., smth. /smb., smth. away/from smth., smb. get her away from this house (the children away from this bully, the prisoners away from prison, etc.) увести ее из этого дома и т.д., get them away from this dreadful sight (her away from the gloomy recollections, the children away from their game, etc.) отвлечь их от этого ужасного зрелища и т. д.; get the bone (the ball, the stick, etc.) away from the dog отобрать кость и т. д. у собаки; get smb. away to smth. get her away to the seaside (to the country, etc.) отправить или увезти ее на море и т. д.

    English-Russian dictionary of verb phrases > get\ away

  • 72 binny

    n. a large concealed pocket where a shoplifter hides stolen things
    большой потайной карман, в котором магазинный вор прячет краденое

    English-Russian dictionary of the underworld > binny

  • 73 plant

    I
    v. to hide something, usu. stolen things or drugs
    загасить, закурковать, заначить, заныкать, затырить
    спрятать что-л. (гл. обр. краденое или наркотики)
    II
    n. a secret place containing drugs
    n. an establishment for the production of illicit commodities, esp. counterfeit labels or currency
    подпольное предприятие, особенно для производства фальшивых этикеток или денег
    IV

    English-Russian dictionary of the underworld > plant

  • 74 receive

    1) получать; принимать

    to receive an offender — укрывать преступника;

    to receive a sentence — быть приговорённым; понести наказание;

    to receive a service of process — принять вручаемый документ;

    to receive at trial — приобщить к материалам судопроизводства;

    to receive evidenceполучить или принять доказательства;

    to receive in livery — вступать во владение;

    to receive into prison — поместить в тюрьму, принять ( в качестве) заключённого;

    to receive provocation — подвергнуться провокации;

    to receive stolen goods — принимать, укрывать краденое;

    Англо-русский юридический словарь > receive

  • 75 receiving house

    дом, место, где принимается краденое

    Англо-русский юридический словарь > receiving house

  • 76 steal

    1) разг. кража | красть; украсть, совершить кражу; похищать имущество
    2) разг. украденная вещь; краденое имущество
    3) амер. жарг. подлог, обман; коррупция

    to steal feloniously — украсть по признакам фелонии, совершить кражу, являющуюся фелонией;

    Англо-русский юридический словарь > steal

  • 77 stealing

    1) похищение имущества; кража, воровство
    2) pl краденое имущество

    Англо-русский юридический словарь > stealing

  • 78 pinch

    [pɪnʧ] 1. сущ.
    1)
    б) щепотка (чего-л. сыпучего)
    Syn:
    2)
    а) сжатие, сужение; давление
    Syn:
    3)
    а) трудная часть пути; путь, круто идущий в гору
    б) крайняя нужда; стеснённое положение; трудности, неприятности, невзгоды

    at a pinch, if it comes to the pinch — в случае нужды, в крайнем случае

    - pinch pennies
    - in a pinch
    Syn:
    4) скряга, скупердяй
    5) разг.
    а) кража, краденое
    Syn:
    Syn:
    6) разг. арест; облава
    Syn:
    7) геол. выклинивание
    8) лом, лапчатый лом; рычаг для передвижения тяжелых грузов
    Syn:
    9) разг. лёгкое для осуществления предприятие, верняк
    2. гл.
    1)
    а) щипать, ущипнуть
    б) прищемить, защемить, ущемить
    в) сдавливать, сжимать, зажимать; жать ( об обуви)
    г) ограничивать, стеснять, урезывать
    2) пришпоривать, подгонять лошадь ( особенно на скачках)
    Syn:
    3) откусывать, отрезать
    Syn:
    4)
    а) мучить, причинять страдания
    Syn:

    If Karen could have pinched a game then the result might have been somewhat different. — Если бы Карен получила возможность испортить игру, итог матча мог бы быть совсем другим.

    5)
    а) вымогать деньги, заниматься вымогательством
    б) скупиться, жадничать; резко ограничивать (кого-л.) в средствах
    6) разг. красть, тырить; грабить
    Syn:
    7) разг. арестовать, замести

    The cops pinched him right in the cemetery. — Копы взяли его прямо на кладбище.

    Syn:
    8) передвигать тяжести (каким-л. рычагом)
    10) с.-х.; = pinch back; = pinch out; = pinch off пинцировать, чеканить, прищипывать ( в садоводстве)

    If you regularly pinch back the dead flower heads, new ones will grow. — Если регулярно отщипывать увядшие бутоны, будут расти новые.

    Англо-русский современный словарь > pinch

  • 79 plant

    I [plɑːnt] 1. сущ.
    1)
    - biennial plant
    - climbing plant
    - decorative plant
    - drug plants
    - perennial plant
    - in plant
    Syn:
    plant I 1.
    б) саженец; черенок, отводок, побег
    Syn:
    set 1., cutting 1., slip 1., sapling
    в) травянистая, листовая часть овощных растений
    Syn:
    crop 1.
    3) поза, позиция
    Syn:
    pose I 2., posture 1.
    4) разг. подсадная утка; тайный осведомитель, агент, внедрённый в преступную или вражескую организацию
    5) разг.
    6) амер. банка для устриц; садок для рыбы ( и других морских обитателей)
    7) нарк. травка
    8) уст. питомец, воспитанник, наследник

    plant from Bristol — отпрыск Бристоля, Бристольского университета

    Syn:
    2. гл.
    1)
    а) сажать, сеять, засаживать

    I'd like to plant vegetables in this half of the garden. — Я хочу посадить овощи в этой части сада.

    Syn:
    2)
    а) пускать ( рыбу) для разведения
    б) акклиматизировать ( животных) в каком-либо регионе
    3)
    а) всаживать, втыкать; прочно ставить, устанавливать

    Planting his case on the table, he looked at us expectantly. — Поставив на стол свой дипломат, он поглядел на нас выжидающе.

    His aunt planted a wet kiss on his cheek. — Его тётя запечатлела на его щеке влажный поцелуй.

    - plant a standard
    - plant oneself
    б) разг. наносить удар, ударять с силой

    The burglar planted a hard blow on his chin. — Вор как следует врезал ему в челюсть.

    4)
    а) размещать, располагать (где-л.)

    They persisted in planting themselves in some safe nook. — Они настаивали на том, чтобы их постоянно разместили в каком-нибудь укромном уголке.

    Syn:
    5)
    а) внедрять, насаждать; устанавливать (обычай, традицию, церемонию)
    б) основывать ( поселение); заселять; поселять; обосновываться
    Syn:
    Syn:
    6) разг.
    а) засылать, внедрять ( подставное лицо)
    б) приставлять (кого-л. следить за кем-л.; кого-л. к кому-л.)
    7) ( plant in(to)) внушать ( мысль)

    Whatever planted that idea in / into your head? — Что внушило тебе эту мысль?

    8) разг. прятать, держать у себя краденое
    Syn:
    9)
    а) ( plant on) подбрасывать улику (кому-л.)

    I didn't steal these jewels, they've been planted on me. — Я не крал эти драгоценности, мне их подбросили.

    б) подстраивать (махинацию, ловушку), выставлять приманку
    10) разг. кидать, оставлять

    She planted him once and forever. — Она ушла от него навсегда.

    Syn:
    11) амер.; разг. похоронить (кого-л.)
    Syn:
    12) заставлять, засаживать, усеивать; размещать (по поверхности)

    A vast Ocean planted with innumerable Islands. — Бескрайний океан, усеянный множеством островов.

    II [plɑːnt] сущ.
    1)
    а) завод, фабрика
    Syn:
    factory, mill I 1.
    б) мастерская, цех (по производству какого-л. одного вида продукции)
    2)
    а) оборудование,
    б) установка; агрегат
    3) комплект машин, станков

    Англо-русский современный словарь > plant

  • 80 steal

    [stiːl] 1. гл.; прош. вр. stole, прич. прош. вр. stolen
    1)
    а) воровать, красть

    to steal smth. from smb. — украсть что-л. у кого-л.

    They've stolen our liberty. — Они похитили нашу свободу.

    Syn:
    б) разг. отбить, увести
    2)
    а) = steal up прокрасться, проскользнуть

    Jim stole away without anyone seeing him. — Джиму удалось ускользнуть так, что его никто не заметил.

    б) делать что-л. незаметно, тайком или без разрешения
    Syn:
    3) постепенно захватывать, овладевать (о чувстве, внимании)

    to steal (the) picture / the scene — затмить всех; оказаться в центре внимания

    I come not, friends, to steal away your hearts. — Друзья, я пришёл не для того, чтобы похитить ваши сердца.

    4) добиваться чего-л., овладевать чем-л. хитростью, дерзостью
    2. сущ.; разг.
    1)
    а) воровство, кража
    Syn:
    2) полит. сомнительное политическое предприятие; коррупция
    3) амер. выгодная, дешёвая покупка

    Англо-русский современный словарь > steal

См. также в других словарях:

  • краденое — КРАДЕНОЕ, краденого, мн. нет, ср., собир. Ворованные, украденные вещи. Скупщик краденого. Толковый словарь Ушакова. Д.Н. Ушаков. 1935 1940 …   Толковый словарь Ушакова

  • Краденое небо — Steal The Sky Жанр драма Режиссёр Джон Хэнкок Продюсер Йорам Бен Ами …   Википедия

  • Краденое небо (фильм) — Краденое небо Steal The Sky Жанр драма Режиссёр Джон Хэнкок Продюсер Йорам Бен Ами …   Википедия

  • Краденое солнце — (книга) сказка Корнея Чуковского. Краденое солнце (группа) российская рок группа. Краденое солнце (мультфильм) советский мультфильм …   Википедия

  • Краденое порося в ушах визжит. — Краденое порося в ушах визжит. См. МОШЕННИЧЕСТВО ВОРОВСТВО …   В.И. Даль. Пословицы русского народа

  • Краденое яичко школьнику слаще. — Краденое яичко школьнику слаще. См. СВОЕ ЧУЖОЕ …   В.И. Даль. Пословицы русского народа

  • Краденое солнце (книга) — У этого термина существуют и другие значения, см. Краденое солнце. Краденое Солнце Автор: Корней Чуковский Язык оригинала: русский Год написания: 1927 «Краденое солнце»  одно из самых известных стихотворных произведений …   Википедия

  • Краденое солнце (группа) — У этого термина существуют и другие значения, см. Краденое солнце. Краденое солнце Жанр Рок Годы с 1993 по настоящее время …   Википедия

  • Краденое — ср. разг. То, что добыто путём кражи. Толковый словарь Ефремовой. Т. Ф. Ефремова. 2000 …   Современный толковый словарь русского языка Ефремовой

  • краденое — см. краденый; ого; ср., собир. Скупщик краденого …   Словарь многих выражений

  • Едим чужое, носим краденое. — Едим чужое, носим краденое. См. ГУЛЬБА ПЬЯНСТВО …   В.И. Даль. Пословицы русского народа

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»