-
1 корчитися
to writhe, to squirm, to wriggle -
2 корчитися
Iко́рчиться; скрю́чиваться, крю́читься, корёжитьсяII страд. з.скрю́чиваться; своди́ться -
3 корчитися
курчыцца -
4 корчитися
dört büklenmek -
5 writhe
1. n1) судома, судорога2) вінок2. v1) корчитися (від болю); звиватися2) перен. мучитися, терзатися (від чогось — at, under, with)3) скрутити, перекрутити (щось)4) судомити (м'язи)5) вивернутиwrithe oneself free — вивернутися, викрутитися (з чиїхось рук)
* * *I [raid] n II [raid] v1) корчитися, звиватисяto writhe with pain — корчитися від болі; (with, at, under) гостро переживати, мучитися, терзатися
2) скрутити, перекрутити (що-н.); переплітати4) вивертатиto writhe oneself free — вивернутися (з чиїх-н. рук)
-
6 squirm
1. n1) судома, корч; звивання2) совання3) мор. перегин (троса)2. v1) корчитися, звиватися, згинатися2) ухилятися, уникати3) рухатися звиваючись4) ніяково щулитися; корчитися від сорому* * *I n1) корчі, судоми; звивання2) зіщулювання, сованняII v1) корчитися; звиватися; відхилитися, ухилитися, уникнути3) зніяковіло зіщулюватися; корчитися від сорому -
7 twist
1. n1) крутіння; скручування; сукання2) вигин, згин; поворот3) вузол; петля4) кручена вірьовка; шнурок; кручена нитка; джгут5) грубий сорт тютюну6) кручений хліб7) хвіст завитком (у свині тощо)8) поворот убік; відхилення9) місце повороту10) перекручення, викривлення11) вивих12) особливість (характеру тощо)13) обман14) розм. змішаний напій15) розм. добрий апетит16) вульг. жінкаtwist of the wrist — спритність, умілість, вправність рук
a twist on the shorts — амер., розм. продаж цінних паперів (товарів) за високу ціну
2. v1) крутити; сукати; скручувати, сплітати2) сплітатися, переплітатися, скручуватися3) витися, звиватися, згинатися4) викручувати (руки); стискати; давити; ламатиto twist smb.'s arm — а) викручувати комусь руку; б) примушувати
5) пробиватися з труднощами; змінювати напрям6) завдавати болю7) викручувати (білизну)8) кривити (обличчя)9) перекручувати; спотворювати10) обертати, крутити, повертати11) обертатися, крутитися, повертатися12) обвивати, обмотувати13) вплітати14) обдурювати15) розм. їсти з апетитом, уминатиtwist off — відкручувати, відламувати
twist out — вислизати, вириватися
to twist the lion's tail — амер., розм. обурювати (роздратовувати) англійців
* * *I [twist] n1) кручення; сукання; скручуванняto give a twist — крутити, скручувати
2) вигин, поворот; a twist in a road [in a stream]вигин дорогі [струмка]; вигин, кривизнаthe tusks have a larger twist towards the smaller end — кривизна бивнів збільшується від початку до кінця
3) кручений мотузок; шнурок, палять; кручена нитка; вузол; скручування ( проволки в жилі кабелю); а горе full of twists мотузок з безліччю петель або вузлів; система нарізу (у каналі стовбура пістолета, знаряддя); a rifle with great twist рушниця з крутою нарізкою; скручений паперовий пакет, фунтик; грубый сорт табака ( отримуваний з скрученого сухого листя); витий хліб; a bread twist, a twist of bread вита булочка; цедра, що вичавлюється в напійtwist of lemon (peel) — лимонна цедра; хвіст завитком ( у свині)
4) поворот убік; відхилення (перен.); the twist of a billiard bait відхилення більярдної кулі; a twist toward the new policy поворот до нової політики; несподіваний або химерний поворот; зигзагa plot with many twists — сюжет з безліччю несподіваних поворотів; = відважно закрученный сюжет
5) особливістьthe writer often gives his stories a humorous twist — той письменник часто додає своїм розповідям гумористичного звучання; схильність
6) прийом; трюк, фокус7) спотворення ( сенсу)to give the facts [the truth]an imperceptible twist — злегка перекрутити факти [істину]; спотворення ( обличчя), гримаса
with a twist of the mouth — з гримасою на обличчі; відхилення від норми
mental- — психічне відхилення /порушення/
8) вивихto give ones knee a bad twist — сильно вивихнути ногу; розтягування
9) обман; a -in ones nature нещирість, нечесність; зіпсованість11) вовчий апетит12) змішаний напійgin twist — напій, змішаний з джином
13) вульгарна жінка, "спідниця"14) cпopт. кручений м'яч; закручування м'яча15) cпeц. торсіонна напруга; момент, що обертається••twist of the wrist — спритність рук; спритність, вправність
twists and turns — тонкощі, деталі, подробиці; всі кути, закутки
a twist on the shorts — cл. бірж, жapг. продаж цінних паперів або товарів за високою ціною ( при грі на зниження)
II [twist] vto be round the twist — бути божевільним, з'їхати з глузду
1) крутити, скручувати, викручуватиto twist ones handkerchief — скрутити ( спіраллю) носову хустку
to twist linen — викручувати вати білизну ( викручуванням); робити крученням; крутити, сучити; плести, сплітати
to twist a yarn [a thread] — сучити пряжу [нитки]
to twist flowers into a wreath — плести вінок з квітів; руйнувати, ламати крученням; згортати
to twist the key — зламати ключ, скрутити головку ключа
to twist smb s neck — скрутити шию/голову/ (перен.); вивихнути; розтягувати
he fell and twisted his knee — він впав, підвернув /вивихнув/ собі коліно
2) додавати скручуванням або згинанням певної форми; скручувати, згортати, згинатиher hands were-ed by hard work and old age — руки її були скорчені від важкої роботи, старості
the pigs tail was twisted into a corkscrew — хвіст свинні був закручений штопором; скручуватися, згортатися; гнутися, скривлюватися
3) спотворювати, кривити ( обличчя)her face was twist ed with pain — її обличчя спотворилося від болю; спотворювати
to-twist smb s words — спотворювати чиїсь слова
to seek to twist the law to ones own advantage — намагатися перефразувати закон на свою користь; перетворювати, обертати
4) повертатиto the twist steering wheel of a car — повертати /вертіти/ кермо автомобіля; обертатися, повертатися
he twisted (around) to see the approaching procession — він обернувся, побачив процесію, що наближалася
5) обертати, вертітиto twist a ball — закручувати м'яч; обертатися, крутитися; закручуватися ( про м'яч)
6) обвивати; обмотуватиto twist smth in — а ріесе of paper завертати щось у шматок паперу; обгорнути щось шматком паперу; обвиватися; обмотуватися
the snake twisted (itself) round my arm — змія обвилася навколо моєї руки
7) вплітати; a few wild flowers were twisted in her hair в її волосся були вплетені польові квіти8) витися; згинатися; звиватисяthe road twists a good deal — дорога петляє; пробиратися насилу; міняти напрям
we twisted (our way) through the crowd — ми пробиралися крізь натовп; звиватися; соватися; корчитися
10) обдурювати11) їсти з апетитом12) зв'язувати, сполучатиto twist ones fortune with smth — пов'язати свою долю з чимось to twist in the wind мучитися невідомістю; важко переживати невизначеність свого положення
to twist smb s arm — чинити тиск на когось; тиснути, примушувати
he twisted my arm until I consented to drink — він не відставав від мене, поки я не погодився випити
well, if you twist my armI — не відмовлюся!; охоче! ( відповідь на запрошення випити)
to- smb around one's finger — тримати когось у своїх руках
she twists him around her little finger — вона вертить/зневажає/ їм, як хоче; вона з нього мотузки в'є
to twist the lions tail — cл. приводити в обурення /раздражати/ дразнити/ англійців
-
8 writhe
I [raid] n II [raid] v1) корчитися, звиватисяto writhe with pain — корчитися від болі; (with, at, under) гостро переживати, мучитися, терзатися
2) скрутити, перекрутити (що-н.); переплітати4) вивертатиto writhe oneself free — вивернутися (з чиїх-н. рук)
-
9 squiggle
1. n розм.1) закарлючка; завиток2) карлючка; кривульки2. v1) корчитися; звиватися2) амер. писати кривульками3) амер. згинати4) розм. вишивати складним і заплутаним узором* * *I nзакарлюка, завиток; карлючкиII v1) корчитися, звиватися2) cл. писати карлючками3) cл. згинати, розташовувати закарлючками, завитками -
10 twine
1. n1) мотузка, шворка, шпагат; шнурок; шнур2) витка стеблина3) pl кільця (змії)4) вузол5) сплетення, скручування2. v1) вити, звивати; перевивати2) сукати; плести; сплітати; скручувати3) обвивати (ся)4) оперізувати, оточувати, обносити5) звиватися (про ріку, змію)6) розм. корчитися (від болю)* * *I [twain] n1) мотузка, шпагат, шнурок2) в'юнке стебло; кільця ( змії); вузол3) сплетення, скручування; щось, отримане скручуванням; a twine of dough джгут (з) тесту; вите тістоII [twain] v1) вити; сучити, скручувати, сплітати, перевиватиto twine flowers into a wreath, to twine a wreath of flowers — плести вінок з квітів
2) сплітати; переплітатиto- ones fingers — сплести пальці; обвивати
to twine ones arms round /about/ the neck — обвити шию руками, обійняти
to twine a rope around a post — намотати мотузок на стовп; обвиватися
the ivy twined round the tree — плющ вився навколо дерева; обхватити ( боротьб)
3) опоясувати, оточувати, обносити5) дiaл. корчитися ( від болю) -
11 wrestle
1. n1) боротьба; змагання з боротьбиa wrestle for life or death — боротьба не на життя, а на смерть
2. v1) часто спорт. боротися; займатися боротьбою2) перен. вести наполегливу боротьбу (з кимсь, чимсь — with, against); боротися (проти когось, чогось — with, against)3) амер., розм. звиватися, корчитися; битися4) амер., розм. притиснути до земліwrestle down — притиснути до землі (противника); справитися (з кимсь, чимсь)
wrestle out — вирватися (звідкись); домогтися (чогось); справитися, упоратися (з чимсь)
to wrestle with God — палко молитися; бібл. боротися з Богом
* * *I nборотьба, сутичка; cпopт. борцовський двобій; наполеглива боротьба ( з труднощями)II va wrestle for life or death — боротьба не на життя, а на смерть
1) боротисяpolice wrestled him to the ground — поліцейські прижали його до землі; cпopт. займатися боротьбою, боротися
to wrestle in /from/ a kneeling position — боротися в партері
to wrestle in /from/ a standing position — боротися в стійці
2) (with, against) вести наполегливу боротьбу (з чим-н.), боротися (проти чого-н.); to wrestle with /against/ temptation боротися зі спокусоюwho can wrestle against Sleep — є пoeт. хто може встояти перед Морфеємє
3) битися над чим-н.; to wrestle with a subject ламати голову над яким-н. питанням4) звиватися, корчитися5) cл.; дiaл. прижати до землі ( теля для таврування)•• -
12 wriggle
1. n1) згин, вигин; звив2) закрут, звивина3) згинання, вигинання (тіла)2. v1) звиватися (про черв'яка, змію); згинатися; корчитися; смикатися, сіпатися2) згинати, махати, виляти3) пробиратися поповзом4) перен. утертися, примазатися5) ухилятися, уникати; вислизнути; відкручуватися (від чогось — from)* * *I n1) вигинII v1) звиватися (про черв'яка, змія); звиватися; корчитися; сіпатися; звиватися2) пробиратися поповзом; ( into) втертися; примазатися ( to wriggle along)to wriggle one's way (to /into/ smth) — проникнути (куди-н.)
to wriggle into office — пробратися на який-н. пост
3) (from, out of) вислизати, ухилятися -
13 wring
1. n1) скручування; викручування; віджимання2) потиск (руки); стиснення3) гострий біль; схватка4) розм. прес (виноробний тощо)5) вимагання, здирство2. v (past і p.p. wrung)1) скручуватиto wring one's hands — перен. ламати руки (від розпуки)
2) муляти (про взуття)3) терзати4) віджимати, викручувати (тж wring out)wringing wet — мокрий, хоч викрути; мокрий як хлющ
5) потиснути, стиснутиto wring smb.'s hand — міцно потиснути комусь руку
7) корчитися, звиватися; битися8) перекручуватиwring about, wring round — вивертати; вивихнути
wring down — притискати, придавлювати; видавлювати
wring off — відкрутити, скрутити
wring out — викручувати (білизну); виривати (обіцянку)
wring up — загорнути, закрутити
to know where the shoe wrings (one) — знати, в чому біда
* * *I [riç] n1) викручуванняshe gave the shirt a wring — вона вижала ( мокру) сорочку
3) гострий біль, коліки ( в шлунку)4) дiaл. прес ( виноробний або сироваренний)II [riç] v( wrung)1) скручуватиto wring smb 's neck — скрутити кому-н. шию
2) вижимати, віджимати ( wring out)to wring the water from /out of/ the towel — вижати рушник; потискувати, стискати
to wring smb 's hand — міцно стиснути кому-н. руку; тиснути ( про взуття)
3) спричиняти страждання, терзати, мучити4) (from, out of) вимагатиto wring consent out of smb — змусити кого-н. погодитися
5) корчитися, звиватися7) вивертати; закручувати ( to wring up)8) ( down) притискати; придавлювати9) мучитися, страждати (від болю, хвилювання)••to know where the shoe wrings (one) — знати, де болить /в чому біда/; wrung in the withers з натертою холкою ( про коня); винний, з нечистою совістю
-
14 wry
1. adj1) кривий; перекошенийwry nose — кривий (викривлений) ніс
2) неправильний; перекручений, викривлений; брехливий; плутаний (про думки); суперечливий2. v1) кривити (обличчя, губи)2) корчитися3) розм. покривати; приховувати, таїти* * *I [rai] a1) кривий, перекошенийto make a wry mouth — скривити рот /губи/
2) що виражає невдоволення, відразуhe made a wry face — він скривився /скривив обличчя/
3) іронічний, насмішливий4) неправильний; хибний; викривлений, перекрученийII [rai] v1) корчити гримасу, кривити рот2) корчитися -
15 squirm
I n1) корчі, судоми; звивання2) зіщулювання, сованняII v1) корчитися; звиватися; відхилитися, ухилитися, уникнути3) зніяковіло зіщулюватися; корчитися від сорому -
16 twist
I [twist] n1) кручення; сукання; скручуванняto give a twist — крутити, скручувати
2) вигин, поворот; a twist in a road [in a stream]вигин дорогі [струмка]; вигин, кривизнаthe tusks have a larger twist towards the smaller end — кривизна бивнів збільшується від початку до кінця
3) кручений мотузок; шнурок, палять; кручена нитка; вузол; скручування ( проволки в жилі кабелю); а горе full of twists мотузок з безліччю петель або вузлів; система нарізу (у каналі стовбура пістолета, знаряддя); a rifle with great twist рушниця з крутою нарізкою; скручений паперовий пакет, фунтик; грубый сорт табака ( отримуваний з скрученого сухого листя); витий хліб; a bread twist, a twist of bread вита булочка; цедра, що вичавлюється в напійtwist of lemon (peel) — лимонна цедра; хвіст завитком ( у свині)
4) поворот убік; відхилення (перен.); the twist of a billiard bait відхилення більярдної кулі; a twist toward the new policy поворот до нової політики; несподіваний або химерний поворот; зигзагa plot with many twists — сюжет з безліччю несподіваних поворотів; = відважно закрученный сюжет
5) особливістьthe writer often gives his stories a humorous twist — той письменник часто додає своїм розповідям гумористичного звучання; схильність
6) прийом; трюк, фокус7) спотворення ( сенсу)to give the facts [the truth]an imperceptible twist — злегка перекрутити факти [істину]; спотворення ( обличчя), гримаса
with a twist of the mouth — з гримасою на обличчі; відхилення від норми
mental- — психічне відхилення /порушення/
8) вивихto give ones knee a bad twist — сильно вивихнути ногу; розтягування
9) обман; a -in ones nature нещирість, нечесність; зіпсованість11) вовчий апетит12) змішаний напійgin twist — напій, змішаний з джином
13) вульгарна жінка, "спідниця"14) cпopт. кручений м'яч; закручування м'яча15) cпeц. торсіонна напруга; момент, що обертається••twist of the wrist — спритність рук; спритність, вправність
twists and turns — тонкощі, деталі, подробиці; всі кути, закутки
a twist on the shorts — cл. бірж, жapг. продаж цінних паперів або товарів за високою ціною ( при грі на зниження)
II [twist] vto be round the twist — бути божевільним, з'їхати з глузду
1) крутити, скручувати, викручуватиto twist ones handkerchief — скрутити ( спіраллю) носову хустку
to twist linen — викручувати вати білизну ( викручуванням); робити крученням; крутити, сучити; плести, сплітати
to twist a yarn [a thread] — сучити пряжу [нитки]
to twist flowers into a wreath — плести вінок з квітів; руйнувати, ламати крученням; згортати
to twist the key — зламати ключ, скрутити головку ключа
to twist smb s neck — скрутити шию/голову/ (перен.); вивихнути; розтягувати
he fell and twisted his knee — він впав, підвернув /вивихнув/ собі коліно
2) додавати скручуванням або згинанням певної форми; скручувати, згортати, згинатиher hands were-ed by hard work and old age — руки її були скорчені від важкої роботи, старості
the pigs tail was twisted into a corkscrew — хвіст свинні був закручений штопором; скручуватися, згортатися; гнутися, скривлюватися
3) спотворювати, кривити ( обличчя)her face was twist ed with pain — її обличчя спотворилося від болю; спотворювати
to-twist smb s words — спотворювати чиїсь слова
to seek to twist the law to ones own advantage — намагатися перефразувати закон на свою користь; перетворювати, обертати
4) повертатиto the twist steering wheel of a car — повертати /вертіти/ кермо автомобіля; обертатися, повертатися
he twisted (around) to see the approaching procession — він обернувся, побачив процесію, що наближалася
5) обертати, вертітиto twist a ball — закручувати м'яч; обертатися, крутитися; закручуватися ( про м'яч)
6) обвивати; обмотуватиto twist smth in — а ріесе of paper завертати щось у шматок паперу; обгорнути щось шматком паперу; обвиватися; обмотуватися
the snake twisted (itself) round my arm — змія обвилася навколо моєї руки
7) вплітати; a few wild flowers were twisted in her hair в її волосся були вплетені польові квіти8) витися; згинатися; звиватисяthe road twists a good deal — дорога петляє; пробиратися насилу; міняти напрям
we twisted (our way) through the crowd — ми пробиралися крізь натовп; звиватися; соватися; корчитися
10) обдурювати11) їсти з апетитом12) зв'язувати, сполучатиto twist ones fortune with smth — пов'язати свою долю з чимось to twist in the wind мучитися невідомістю; важко переживати невизначеність свого положення
to twist smb s arm — чинити тиск на когось; тиснути, примушувати
he twisted my arm until I consented to drink — він не відставав від мене, поки я не погодився випити
well, if you twist my armI — не відмовлюся!; охоче! ( відповідь на запрошення випити)
to- smb around one's finger — тримати когось у своїх руках
she twists him around her little finger — вона вертить/зневажає/ їм, як хоче; вона з нього мотузки в'є
to twist the lions tail — cл. приводити в обурення /раздражати/ дразнити/ англійців
-
17 crook
1. n1) крюк, гак, крючок; костур2) ґирлиґа (чабана)3) церк. патериця4) поворот, вигин (ріки тощо)5) розм. обманщик; пройдисвіт; крутій, плутягаon the crook — нечесно, обманним шляхом
2. adjкривий, зігнутий; викривлений; згорблений3. v3) ловити крючком (гачком)4) розм. украсти, поцупити* * *I [kruk] n1) гак, гачок; костур, ключка2) ( вівчарський) ціпок з гаком3) цepк. патериця, посох4) поворот, вигин (ріки, дороги)5) пройдисвят; шахрай, ошуканецьII [kruk] a1) = crooked2) несправедливий; нечеснийIII [kruk] vcrook business — темна справа, афера
1) згинати, вигинати, викривляти; згинатися, вигинатися, викривлятися2) корчити, згинати; корчитися, згинатися3) горбитися5) aмep.; cл. вкрасти, поцупити; підробляти; фальсифікуватиIV [kruk] a; австрал., діал.1) хворий2) злий, сердитий3) поганий, кепський, нікудишній -
18 double up
phr v1) згинати, складати вдвічі; згинатися, складатися вдвічі2) скорчити, корчити; скорчитися, корчитися3) жити разом, займати те саме приміщення; поміщати іншого пасажира в те саме купе або в ту саму каюту4) квапитися, поспішати -
19 twist about
phr vhe twisted about in pain — він звивався від болю; соватися
-
20 wreathe
v (past wreathed; p.p. wreathed, wreathen)1) сплітати, звивати (вінок)2) обвивати (чимсь)3) витися, обвиватися4) вкривати (зморшками тощо)5) клубочитися, витися (про дим тощо)6) корчитися* * *v(wreathed [-d]; wreathed)1) плести, вити ( вінок)2) вплітати; переплітати3) обвивати (чим-н.)4) звиватися, витися; обвивати; охоплювати6) кривитисяlips wreathed with fear — рот, перекошений від страху
8) увінчати
- 1
- 2
См. также в других словарях:
корчитися — чуся, чишся, недок. Вигинатися, кривитися в корчах; судомитися … Український тлумачний словник
корчитися — [ко/рчиетиес а] чус а, чиес :а, чиец :а, чац :а; нак. ко/рц :а, ко/рчтеис а … Орфоепічний словник української мови
корчитися — (вигинатися в корчах, зводитися від судоми), звиватися, звитися, судомитися, кородитися, пручатися … Словник синонімів української мови
корчитися — дієслово недоконаного виду … Орфографічний словник української мови
корчитися — корчуся, чишся, Пр. Кривитися в корчах, згинатися, скулюватись … Словник лемківскої говірки
курчитися — корчитися, стягатися … Зведений словник застарілих та маловживаних слів
бгатися — бга/юся, бга/єшся, недок. 1) М ятися, скручуватися. 2) Збиратися у складки; зморщуватися. 3) Скулитися, згинатися, корчитися. 4) Стискатися … Український тлумачний словник
витися — в ю/ся, в є/шся, недок. 1) Обвиватися, плестися навколо чого небудь, по чомусь (про рослини). || Закручуватися кучерями чи бути кучерявим (про волосся). 2) Робити звивисті рухи. || Вигинатися, корчитися. || Рухатися навколо чого небудь; крутитися … Український тлумачний словник
гнутися — гну/ся, гне/шся, недок. 1) Набирати зігнутої, дугоподібної форми; згинатися. || Згинати, нахиляти свою верхню частину. || Прогинатися під дією ваги; вгинатися. 2) Мати властивість згинатися. 3) перен. Підкорятися кому небудь, чиїйсь волі. ||… … Український тлумачний словник
звиватися — і рідко ізвива/тися, а/юся, а/єшся, недок., зви/тися, зів ю/ся, зів є/шся і рідко ізви/тися, ізів ю/ся, ізів є/шся і діал. зви/нутися і рідко ізви/нутися, нуся, нешся, док. 1) Скручуватися, закручуватися в трубку, кільце і т. ін. 2) З єднуючись,… … Український тлумачний словник
зводитися — зведу/ся, зведе/шся і рідко ізво/дитися, джуся, дишся, недок., звести/ся і рідко ізвести/ся, веду/ся, веде/шся; мин. ч. зві/вся, звела/ся, ло/ся і рідко ізві/вся, ізвела/ся, звело/ся; док. 1) Іти, пересуватися знизу нагору. Зводитися сходами. ||… … Український тлумачний словник