-
1 grado de integración nacional del producto
степень использования местных компонентов в производстве изделия, уровень использования местных компонентов в производстве изделияEl diccionario Español-ruso económico > grado de integración nacional del producto
-
2 grado de integración nacional del producto
сущ.экон. степень использования местных компонентов в производстве изделия, уровень использования местных компонентов в производстве изделияИспанско-русский универсальный словарь > grado de integración nacional del producto
-
3 barniz reactivo
1) лак, состоящий из двух компонентов, реагирующих в момент нанесения2) лак, состоящий из нескольких компонентов, реагирующих в момент нанесения -
4 составить
сов., вин. п.соста́вить два стола́ — juntar dos mesasсоста́вить винто́вки в ко́злы воен. — poner fusiles en caballete2) (создать, образовать из каких-либо компонентов) componer (непр.) vt, constituir (непр.) vt, formar vt; preparar vt ( изготовить)соста́вить лека́рство — preparar (hacer) una medicinaсоста́вить смесь — preparar una mezcla (una mixtura)соста́вить кра́ску — mezclar pinturasсоста́вить фра́зу (предложе́ние) грам. — formar una frase ( oración)соста́вить уравне́ние мат. — hacer una ecuación3) (написать, сочинить) componer (непр.) vt, hacer (непр.) vt; redactar vt (деловое письмо, документ и т.п.); trazar vt ( наметить)соста́вить спи́сок — hacer la listaсоста́вить сме́ту — hacer el presupuesto, presupuestar vtсоста́вить табли́цу — hacer una tablaсоста́вить слова́рь — componer (hacer) un diccionarioсоста́вить протоко́л — levantar acta4) ( сформировать) formar vt, constituir (непр.) vtсоста́вить гру́ппу — formar un grupoсоста́вить прави́тельство — formar (un) gobierno5) ( постепенно собрать) formar vt, reunir vtсоста́вить библиоте́ку — reunir una bibliotecaсоста́вить колле́кцию — formar una colecciónсоста́вить себе́ представле́ние — formarse una ideaсоста́вить себе́ мне́ние — crearse una opiniónсоста́вить себе́ и́мя — crearse (granjearse) el renombreсоста́вить затрудне́ние — presentar dificultadesсде́лать э́то не соста́вит большо́го труда́ — no será nada difícil hacerloэ́то соста́вит большу́ю су́мму — esto ascenderá a (totalizará) una gran suma••соста́вить себе́ состоя́ние — crearse una fortunaсоста́вить исключе́ние — ser (hacer) una excepción -
5 составление
с.1) (соединение, сочетание) composición f, unión f, empalme m2) (создание, образование из каких-либо компонентов) composición f, formación f; preparación f ( изготовление)4) ж.-д.составле́ние поездо́в — formación de (los) trenes -
6 conglomerado
m1) скопление3) стат. группа ( компонентов)•- conglomerado financiero
- conglomerado transnacional -
7 contenido de insumes importados
содержание ( в изделии) импортных компонентовEl diccionario Español-ruso económico > contenido de insumes importados
-
8 integración nacional de mercancía
El diccionario Español-ruso económico > integración nacional de mercancía
-
9 barniz reactivo
сущ.тех. лак, состоящий из двух или более компонентов, реагирующих в момент нанесения -
10 conglomerado
сущ.1) геол. конгломератный2) перен. скопление, сборище3) мин. конгломерат4) тех. слипание, спекание, образование конгломерата5) экон. группа (компонентов), конгломерат (форма монополистического объединения) -
11 contenido de insumos importados
сущ.Испанско-русский универсальный словарь > contenido de insumos importados
-
12 integración nacional de mercancìa
Испанско-русский универсальный словарь > integración nacional de mercancìa
-
13 proporción de ingredientes
сущ.Испанско-русский универсальный словарь > proporción de ingredientes
-
14 regla de aligación
сущ. -
15 reglamentar
гл.1) общ. подчинять определённым правилам, регламентировать,упорядочить (урегулировать), упорядочивать (урегулировать)
2) тех. устанавливать порядок (напр., загрузки компонентов смеси)3) экон. регулировать -
16 mazamorra
I f; Ам.1) масамо́рра ( кукурузная каша с сахаром и мёдом)2) нн. бурда́, отра́ва, ме́сиво (о плохо приготовленной пище, состоящей из нескольких компонентов)II f; Ам.; нн.мешани́на, смесь; винегре́т (разг.) (о плохо написанном тексте, сумбурной речи и т.п.)••III f; Ам.menear la mazamorra Кол. — плести́ интри́ги, интригова́ть
гнуса́вое произноше́ниеIV f; Бол., П., Ч.; нн.1) жи́дкая грязь, ме́сиво2) лави́на; сельV f; Дом. Р., Кол., Куба, Пар.; мед.раздраже́ние ( на пальцах ног)VI f; Ч.; строит.шпаклёвка, шпатлёвка -
17 proporción de ingredientes
Diccionario Politécnica español-ruso > proporción de ingredientes
-
18 regla de aligación
См. также в других словарях:
Оценка компонентов портфеля проектов — Оценка проектов в портфеле проектов это анализ отдельных проектов, для составления итогового инвестиционного портфеля компании, позволяющий ей правильно оценить и выгодно распределить финансовые средства по различным проектам, и получить с… … Википедия
Баланс полезных компонентов — (a. balance of useful components; н. Nutzgehalt des Erzes, Nutzbilanz des Erzes; ф. bilan des mineraux utiles; и. balance de componentes utiles) характеризует распределение полезного компонента (напр., металла в руде) между продуктами… … Геологическая энциклопедия
Клиническое использование донорской крови и ее компонентов — 7) клиническое использование донорской крови и (или) ее компонентов медицинская деятельность, связанная с трансфузией (переливанием) донорской крови и (или) ее компонентов реципиенту в лечебных целях, в том числе создание запасов донорской крови… … Официальная терминология
ГОСТ 8.578-2008: Государственная система обеспечения единства измерений. Государственная поверочная схема для средств измерений содержания компонентов в газовых средах — Терминология ГОСТ 8.578 2008: Государственная система обеспечения единства измерений. Государственная поверочная схема для средств измерений содержания компонентов в газовых средах оригинал документа: 3.2 источник микропотока газов и паров: Мера… … Словарь-справочник терминов нормативно-технической документации
Гарантии и компенсации работникам в случае сдачи ими крови и ее компонентов — в день сдачи крови и ее компонентов, а также в день связанного с этим медицинского обследования работник освобождается от работы. В случае, если по соглашению с работодателем работник в день сдачи крови и ее компонентов вышел на работу (за… … Энциклопедический словарь-справочник руководителя предприятия
Диаграмма компонентов — системы управления страховыми полисами Диаграмма компонентов, Component diagram статическая структурная диаграм … Википедия
Обращение донорской крови и ее компонентов — 10) обращение донорской крови и (или) ее компонентов деятельность по заготовке, хранению, транспортировке и клиническому использованию донорской крови и (или) ее компонентов, а также по безвозмездной передаче, обеспечению за плату, утилизации,… … Официальная терминология
группа компонентов — Подмножество промежуточных компонентов, используемых в качестве входных данных на этапе преобразования многократных компонентов, либо подмножество промежуточных компонентов, полученных как выходные данные в результате какого нибудь этапа… … Справочник технического переводчика
термостатирование ЖРД (компонентов топлива ЖРД) — термостатирование двигателя (компонентов) Доведение температуры ЖРД (компонентов топлива ЖРД) до заданной и поддержание ее в заданном диапазоне в течение заданного интервала времени. Примечание Термостатирование ЖРД можно проводить как совместно… … Справочник технического переводчика
Деградация компонентов природной среды — ухудшение свойств подземных и поверхностных вод, горных пород, биоты и газовой составляющих (компонентов) природной среды вследствие природного и техногенного изменения условий ее эволюционной трансформации. Д.к.п.с. сводится к двум аспектам:… … Словарь черезвычайных ситуаций
Донорство крови и (или) ее компонентов — 5) донорство крови и (или) ее компонентов добровольная сдача крови и (или) ее компонентов донорами, а также мероприятия, направленные на организацию и обеспечение безопасности заготовки крови и ее компонентов;... Источник: Федеральный закон от 20 … Официальная терминология