-
1 композиционно
General subject: on a compositional level (АД) -
2 композиционно
-
3 композиционно
constructionally, structurally, from a constructional point of view* * *композицио̀нно,нареч. constructionally, structurally, from a constructional point of view.* * *constructionally, structurally, from a constructional point of view -
4 композиционно
нареч.композиці́йно -
5 композиционно
нареч. кампазіцыйна -
6 композиционно
-
7 композиционно
-
8 композиционно
нрч au point de vue de la composition (de la texture). -
9 композиционно напоминающий роман
General subject: a novelistic patternУниверсальный русско-английский словарь > композиционно напоминающий роман
-
10 композиционно сходящий
Mathematics: convolution-convergentУниверсальный русско-английский словарь > композиционно сходящий
-
11 композиционно сходящийся
Mathematics: convolution-convergentУниверсальный русско-английский словарь > композиционно сходящийся
-
12 композиционно-речевая форма
advstylist. darstellungsartУниверсальный русско-немецкий словарь > композиционно-речевая форма
-
13 быть композиционно слабым
vgener. pécher par la compositionDictionnaire russe-français universel > быть композиционно слабым
-
14 церковная скульптура
( композиционно связанная с архитектурой церковных зданий) Kathedralplastik -
15 convolution-convergent
Математика: композиционно сходящий, композиционно сходящийсяУниверсальный англо-русский словарь > convolution-convergent
-
16 классик
классикклассик (наукышто, искусствышто, литературышто пеш кугун ойыртемалтше еҥ)Мемнан марий классикна М. Шкетан шкенжын кажне произведенийжым композиционно оҥайын да пеш сылнын чоҥен. «Ончыко» Наш марийский классик М. Шкетан каждое своё произведение строил композиционно интересно и высокохудожественно.
-
17 сцене
сцене1. сцена в театре, клубе (театрысе, культура пӧртысӧ, клубысо модмо, мурымо-куштымо вер)Сценыш лекташ выйти на сцену;
сцене шеҥгелне улшо находящийся за сценой.
Сценыште, шовыч шеҥгелне, изи артист-влак концертым тӱҥалаш оҥгыр йӱкым вучат. В. Юксерн. За занавесом на сцене маленькие артисты ждут звонка, чтобы начать концерт.
Сценыште икмагал жаплан нигӧ уке, лач декораций веле коеш. В. Косоротов. Некоторое время на сцене нет никого, видны лишь декорации.
2. сцена; часть действия (пьесе актын ужашыже; фильмыште, романыште да т. м. посна эпизод)Массовый сценылаште модаш играть в массовых сценах.
Посна сцене-влак композиционно ваш-ваш кылдалт огыт шого, сандене произведенийын раш сюжетный корныжо ок шижалт. М. Георгина. Отдельные сцены между собой композиционно не связаны, поэтому не чувствуется чёткой сюжетной линии произведения.
Сниматлаш тӱҥалме первый сцене шаланыше пӧрт подвалыште беспризорник-влакым кучаш авырымым ончыктен. Й. Кырля. Первая сцена, которую начали снимать, изображала облаву на беспризорников в подвале развалившегося дома.
3. сцена, происшествие (иктаж-мо лиймаш, эпизод)Тиде сценым йоча-влакын авашт окна гыч ончен шоген, тудлан тышеч чыла койын. А. Ягельдин. Эту сцену мать детей стояла и смотрела из окна, оттуда ей было видно всё.
-
18 классик
классик (наукышто, искусствышто, литературышто пеш кугун ойыртемалтше еҥ). Мемнан марий классикна М. Шкетан шкенжын кажне произведенийжым композиционно оҥайын да пеш сылнын чоҥен. «Ончыко». Наш марийский классик М. Шкетан каждое своё произведение строил композиционно интересно и высокохудожественно.Словарь. марийско-русский язык (Марла-рушла мутер) > классик
-
19 сцене
1. сцена в театре, клубе (театрысе, культура пӧртысӧ, клубысо модмо, мурымо-куштымо вер). Сценыш лекташ выйти на сцену; сцене шеҥгелне улшо находящийся за сценой.□ Сценыште, шовыч шеҥгелне, изи артист-влак концертым тӱҥалаш оҥгыр йӱкым вучат. В. Юксерн. За занавесом на сцене маленькие артисты ждут звонка, чтобы начать концерт. Сценыште икмагал жаплан нигӧ уке, лач декораций веле коеш. В. Косоротов. Некоторое время на сцене нет никого, видны лишь декорации.2. сцена; часть действия (пьесе актын ужашыже; фильмыште, романыште да т. м. посна эпизод). Массовый сценылаште модаш играть в массовых сценах.□ Посна сцене-влак композиционно ваш-ваш кылдалт огыт шого, сандене произведенийын раш сюжетный корныжо ок шижалт. М. Георгина. Отдельные сцены между собой композиционно не связаны, поэтому не чувствуется чёткой сюжетной линии произведения. Сниматлаш тӱҥалме первый сцене шаланыше пӧрт подвалыште беспризорник-влакым кучаш авырымым ончыктен. Й. Кырля. Первая сцена, которую начали снимать, изображала облаву на беспризорников в подвале развалившегося дома.3. сцена, происшествие (иктаж-мо лиймаш, эпизод). Тиде сценым йоча-влакын авашт окна гыч ончен шоген, тудлан тышеч чыла койын. А. Ягельдин. Эту сцену мать детей стояла и смотрела из окна, оттуда ей было видно всё. -
20 pattern
ˈpætən
1. сущ.
1) а) образец, модель б) пример (для подражания), образчик to establish, set a pattern ≈ подавать пример Syn: prototype, exemplar
2) а) модель, шаблон Syn: prototype б) выкройка( в кройке и шитье) intricate pattern ≈ сложная, замысловатая выкройка в) метал. форма, модель ( для литья)
3) рисунок, узор( на материи и т. п.)
4) а) система, структура;
принцип, модель ( организации чего-л.) behavior pattern ≈ модель поведения spending pattern ≈ схема( статей) расходов pattern of life б) стиль, характер( о литературном произведении, театральной постановке и т.д.)
5) амер. отрез, купон на платье
6) воен. а) автоматная очередь б) локализация следов на мишени после серии выстрелов;
распределение попадания
2. гл.
1) а) брит., диал. соответствовать;
подгонять под образец Syn: match II
2. б) имитировать, копировать (after, on, upon) Syn: imitate
2) украшать узором I want a wallpaper patterned with roses. ≈ Я хочу, чтобы обои были украшены узором из роз.
3) а) делать по образцу The railway system was patterned after the successful plan used in other countries. ≈ Система железных дорог была построена по схеме, использованной другими успешными компаниями в других станах. б) редк. следовать примеру Mary has always patterned herself on her mother. ≈ Мери всегда следовала примеру своей матери. образец, пример - *s for pottery образцы для гончарного производства - made to * изготовленные по образцу - of a standard * установленного образца - a * of manliness образец мужчины - an army trained after a western * армия, обученная по западному образцу - to set the * служить примером( образцом) - she is a * of all the virtues она образец добродетели - to follow the * of one's parents следовать примеру своих родителей - to take a * by smb. брать пример (с кого-либо) - I'd like to take a * of it я хотел бы скопировать это( специальное) образец, шаблон (специальное) форма, модель - weather * (метеорология) модель, тип погоды схема, диаграмма - the illness is not following its usual * болезнь протекает необычно выкройка - paper *s бумажные выкройки, лекала - to take a * of a dress снять выкройку с платья, скопировать платье образчик - assorted *s подобранные образцы - a bunch of *s (of cloth) пачка образчиков (материи) образ (жизни и т. п.) ;
манера( поведения и т. п.) - a behaviour * модель (характер) поведения (в социологии) - a speech * речевая модель - cultural *s характерные особенности культуры - a * of thoughts образ мыслей - * of trade характер торговли;
структура торговли - Stevenson's * стилистические особенности Стивенсона - a novelistic * композиционно напоминающий роман( специальное) паттерн - * recognition распознавание образов рисунок, узор - plain * простой узор - a * of polka dots рисунок в горох - a * of red and white squares рисунок в красную и белую клетку - the * of the carpet узор ковра - the *s made by the frost on the window-panes морозные узоры на оконном стекле (американизм) отрез, купон на платье (ирландское) день храмового святого (ирландское) храмовый праздник (геология) структура, форма, строение( геология) кристаллическая решетка непринятая модель монеты (авиация) площадь бомбардировки (военное) площадь рассеивания, распределение попаданий (также * of dispersion) делать по образцу, копировать - to * a dress on (upon, after) a Parisian modell скопировать платье с парижской модели - to * oneself on (upon, after) smb. подражать кому-либо, копировать кого-либо - he *ed himself upon a man he admired он во всем подражал человеку, которым восхищался украшать узором следовать примеру, брать за образец arrival ~ вчт. структура входящего потока bit ~ вчт. двоичный код chance ~ случайная модель cyclical ~ схема периодической изменчивости data-dependent ~ вчт. информационно- зависимая схема data-independent ~ вчт. информационно- независимая схема dot ~ вчт. растр employment ~s структура занятости;
типы занятости exhaustive ~ вчт. исчерпывающий набор idle ~ вчт. холостая комбинация keyboard layout ~ вчт. схема расположения клавиш на клавиатуре line ~ вчт. конфигурация линий связи liquidity ~ модель ликвидности loading ~ вчт. схема загрузки match-all ~ вчт. универсальный образец maturity ~ структура сроков платежа message ~ вчт. образец сообщения pattern выкройка;
to take a pattern of скопировать;
снять выкройку (с чего-л.) ~ делать по образцу, копировать (after, on, upon) ~ вчт. конфигурация ~ метал. модель (для литья) ~ модель, шаблон ~ модель ~ образ, пример ~ образец, пример ~ образец ~ образчик ~ амер. отрез, купон на платье ~ пример ~ рисунок, узор (на материи и т. п.) ~ система, структура;
pattern of life образ жизни;
pattern of trade структура или характер торговли, система торговых связей ~ система ~ редк. следовать примеру (by) ~ стереотип ~ стиль, характер ( литературного произведения и т. п.) ~ структура ~ схема ~ тенденция ~ украшать узором ~ форма ~ характер ~ шаблон ~ attr. образцовый, примерный ~ of calculation вчт. схема вычисления ~ of consumption структура потребления ~ of growth вчт. модель роста ~ система, структура;
pattern of life образ жизни;
pattern of trade структура или характер торговли, система торговых связей ~ of placements структура размещения капитала ~ of queue вчт. структура системы массового обслуживания ~ система, структура;
pattern of life образ жизни;
pattern of trade структура или характер торговли, система торговых связей ~ of variability модель изменчивости payments ~ структура платежей placement ~ структура размещения капитала preference ~ вчт. система предпочтений profit ~ структура прибыли scanning ~ вчт. растр search ~ вчт. схема поиска service ~ вчт. модель обслуживания service ~ вчт. распределение времени обслуживания social ~ модель общества space ~ пространственная диаграмма space ~ трехмерное изображение pattern выкройка;
to take a pattern of скопировать;
снять выкройку (с чего-л.) temporal ~ временная картина temporal ~ временная структура test ~ вчт. тестовый шаблон trading ~ структура торговли
- 1
- 2
См. также в других словарях:
композиционно — композиционно … Орфографический словарь-справочник
композиционно завершенный — композиционно завершенный … Орфографический словарь-справочник
композиционно закономерный — композиционно закономерный … Орфографический словарь-справочник
композиционно замкнутый — композиционно замкнутый … Орфографический словарь-справочник
композиционно объединяющий — композиционно объединяющий … Орфографический словарь-справочник
композиционно связанный — композиционно связанный … Орфографический словарь-справочник
композиционно упрощенный — композиционно упрощенный … Орфографический словарь-справочник
композиционно целый — композиционно целый … Орфографический словарь-справочник
композиционно-графический — композиционно графический … Орфографический словарь-справочник
композиционно-колористический — композиционно колористический … Орфографический словарь-справочник
композиционно-планировочный — композиционно планировочный … Орфографический словарь-справочник