-
61 plantation
{plæn'teiʃn}
1. плантация
2. насаждение
3. ист. колонизиране, заселване, колония* * *{plan'teishn} n 1. плантация; 2. насаждение; З. ист. колони* * *плантация; поселване; заселване; колония; насаждение;* * *1. ист. колонизиране, заселване, колония 2. насаждение 3. плантация* * *plantation[plæn´teiʃən] n 1. плантация; 2. насаждение; 3. ист. колонизиране, колонизация, заселване, поселване; колония; 4. рядко засаждане, посаждане, садене. -
62 polystyle
polystyle[´pɔli¸stail] adj архит. с много колони (особ. при вход). -
63 porch
{pɔ:tʃ}
1. покрит вход, портал, портик
2. aм. веранда, чардак* * *{pъ:tsh} n 1. покрит вход; портал; портик; 2. aм. веранда, чарда* * *чердак; чардак; веранда;* * *1. aм. веранда, чардак 2. покрит вход, портал, портик* * *porch[pɔ:tʃ] n 1. покрит вход; портал; портик, галерия с колони; 2. ам. веранда, покрита тераса; чардак. -
64 pycnostyle
pycnostyle[´piknɔ¸stail] n архит. сграда с гъсто наредени колони. -
65 style
{stail}
I. 1. изк. стил
2. маниер, начин (на писане, говорене и пр.)
3. вид, сорт, тип
that STYLE of behaviour, behaviour of that STYLE такова държане/поведение
4. изящество, изисканост, елегантност, шик, финес
to dress in STYLE обличам се изискано/с вкус
5. оригиналност, индивидуалност
6. великолепие, пищност, блясък, лукс
to live in (great/grand) STYLE живея в разкош/на широка нога
7. мода
8. кройка, модел, фасон, направа
in all sizes and STYLEs във всички номера/размери и модели
9. титла, звание, фирма
10. вж. stylus
11. резец/игла за гравиране, грамофонна игла, стилет
12. бот. пестик, плодник
13. стил (летоброене)
to do something in STYLE правя нещо, както подобава/със замах
to have no STYLE прост/съвсем обикновен съм
липcва ми изисканост (в облекло, държане и пр.)
II. 1. зова, назовавам, титулувам
2. оформям, конструирам (кола, уред и пр.)* * *{stail} n 1. изк. стил; 2. маниер, начин (на писане, говорене и(2) {stail} v 1. зова, назовавам, титулувам; 2. оформям; констр* * *фасон; стил; титулувам; вид; направа; начин; назовавам;* * *1. 1 бот. пестик, плодник 2. 1 резец/игла за гравиране, грамофонна игла, стилет 3. 1 стил (летоброене) 4. i. изк. стил 5. ii. зова, назовавам, титулувам 6. in all sizes and styles във всички номера/размери и модели 7. stylus 1 8. that style of behaviour, behaviour of that style такова държане/поведение 9. to do something in style правя нещо, както подобава/със замах 10. to dress in style обличам се изискано/с вкус 11. to have no style прост/съвсем обикновен съм 12. to live in (great/grand) style живея в разкош/на широка нога 13. великолепие, пищност, блясък, лукс 14. вид, сорт, тип 15. изящество, изисканост, елегантност, шик, финес 16. кройка, модел, фасон, направа 17. липcва ми изисканост (в облекло, държане и пр.) 18. маниер, начин (на писане, говорене и пр.) 19. мода 20. оригиналност, индивидуалност 21. оформям, конструирам (кола, уред и пр.) 22. титла, звание, фирма* * *style [stail] I. n 1. стил; маниер; Anglo-classic \style английски ренесанс (ХIХ в.); decorated \style средна готика; Empire \style стил ампир (ХIХ в.); pointed \style готически стил; row-of-pillars \style колонаден стил; to cramp s.o.'s \style ограничавам нечия свобода; 2. начин; \style of living начин на живот; in \style с блясък; to live in ( grand, great) \style живея на широка нога; to dress in good \style обличам се с вкус; 3. вид, тип; "стил"; направление, школа; an aristocrat of the old \style аристократ от старата школа; that's not my \style това не е в моя стил; 4. мода; кройка, фасон; 5. направа, вид, модел; 6. стил, летоброене; 7. титла, име; фирма; 8. държане (в обществото), маниери; изтънченост, изисканост; изящество, шик; in \style с блясък, както трябва; шикозен; she has no \style простичка е; 9. писец, перо (на самопишещ уред); 10. игла за гравиране; 11. грамофонна игличка; мед. игла; II. v 1. назовавам, наричам, титулувам; 2. придавам стил на; 3. правя си прическа; 4. модернизирам; 5. текст. десенирам ( тъкан); III. style n архит. в съчет. с ... колони. -
66 tester
{'testə}
I. 1. човек, който проверява/подлага на изпитание/изпробва, лаборант
2. прибор/уред за изпробване/анализиране
II. n балдахин над легло/амвон/олтар
III. n ист. шилинг от времето на Хенрих VIII* * *{'testъ} n 1. човек, който проверява/подлага на изпитание/изпр(2) {'testъ} n балдахин над легло/амвон/олтар.{3} {'testъ} n ист. шилинг от времето на Хенрих VIII.* * *тестер;* * *1. i. човек, който проверява/подлага на изпитание/изпробва, лаборант 2. ii. n балдахин над легло/амвон/олтар 3. iii. n ист. шилинг от времето на Хенрих viii 4. прибор/уред за изпробване/анализиране* * *tester[´testə] I. n 1. човек, който проверява, подлага на изпитание, изпробва; лаборант; 2. прибор (уред) за анализиране; II. tester n балдахин на легло, поддържан от колони; III. tester n ист. старинна сребърна монета, шилинг от времето на Хенри VIII. -
67 abaciscus
-
68 abacus
-
69 balloon
1. n1) повітряна куля; аеростат2) балон; шина низького тиску (тж balloon tyre)3) мильна бульбашка (булька)4) кулеподібно підстрижений кущ5) овал, круг2. v1) роздуватися, надуватися (про вітрила тощо)2) надувати, розтягувати* * *I n1) повітряна куля; aв. некерований аеростат; cпeц. куля-зонд, зонд2) балон; aвт. балон, шина низького тиску (тж. balloon tyre); скляна колба3) щось дуте4) кулясто підстрижені кущ або крона дерева6) apxiт. куля на вершині колониII v1) роздуватися; надуватися ( про вітрила); надувати, розтягувати2) підніматися, літати на повітряній кулі, аеростаті3) швидко збільшуватися або рости (тж. balloon out) -
70 bandelet
n1) облямівка, обідок, смужка2) архт. перев'язь* * *n1) облямівка, ободок, смужка2) apxiт. перев'яз ( колони) -
71 bell
n ж. ім'я* * *I [bel] n1) дзвін; дзвіночок; бубонець2) pl дзенькіт, передзвін ( дзвонів)3) дзвінок4) pl; мyз. карильйон5) pl куранти; мop. склянки; мop. ринда; склянка6) дзвоноподібний предмет, дзвін; конус ( домни)7) бoт. чашечка квітки; дзвіночок ( про форму квітки)8) apxiт. капітель коринфської колони9) гeoл. нависла порода10) cпopт. гиря, штанга11) pl штани кльош12) зooл. "зонтик" медузи; дзвін, нектофор13) розтрубII [bel] v1) привішувати дзвін; прикріплювати дзвіночок; обшивати бубонцями2) роздуватися дзвоном ( про спідницю); роздмухувати ( bell out)3) дзвонити, бити в дзвониIII [bel] n; мисл.клич, ревіння оленя-самця ( під час тічки у самок)IV [bel] v1) токувати ( про тетерука); ревіти ( про оленя)2) кричати, ревіти -
72 bench-table
n; архіт.низьке кам'яне сидіння в церковній ніші, біля колони -
73 cap
1. n1) шапка; кепка; картуз; кепі2) берет; ковпак; чепець, очіпокservice cap — військ. кашкет
3) ярмулка; тюбетейка4) каптур5) шолом; каска6) верхівка, шапка7) кришка, ковпачок; головка; наконечник8) шапка (гриба)9) чохол, футляр10) (тж pl) велика літера11) келих, чарка12) ел. цоколь (лампочки)13) капсуль; пістон14) папір великого формату15) спорт., розм. спортсмен, який представляє країну на міжнародних змаганнях2. v1) надівати шапку2) накривати чохлом (ковпаком)3) увінчувати; утворювати шапку (про сніг)4) завершувати, довершувати5) перевершити, взяти верх (гору)to cap the climax (the globe) — перевершити усі межі, побити рекорд
6) зняти шапку (на знак поваги)7) присуджувати учений ступінь8) вставляти капсуль (пістон)9) запечатувати (соти)10) шотл. відняти, силою заволодіти* * *I n1) шапка, головний убір; кепка, кепі; кашкетcap insignia — кокарда; формений головний убір
2) спортсмен, на міжнародному змаганні ( який носить кашкет з національним гербом)3) берет; ковпак; чепець; чепчик; наколка4) скуфія, камилавка (тж. black cap); forked cap митра єпископа5) = biretta7) каптур8) icт. шолом (тж. cap of fence); ківер; каска9) верхівка, шапкаcap rock — гeoл. покриваюча порода
10) кришка, ковпачок; чохол; футляр; тex. ковпачок; наконечник; насадка; грибок ( клапана)cap screw — гвинт з головкою; глуха гайка
11) мeд. протизаплідний ковпачок12) бyд. переклад; капітель ( колони)13) eл. цоколь ( електролампи); шапка ( ізолятора)14) чохлик ( на бруньці або бутоні); шапка гриба15) вiйcьк. наконечник снаряда; капсуль; пістон16) мop. езельгофт17) aмep.; eк. верхній рівень, межа, лімітII v1) надягати шапку та ін. [див. cap1]; покривати голову2) накривати чохлом, ковпаком, ковпачком; cпeц. насаджувати ( ковпачок); вставляти ( капсуль); запечатувати ( стільники)3) покривати, увінчувати; утворювати шапку4) завершувати; вінчати5) перевершити; заткнути за пояс7) зняти головний убір на знак поваги, з чемності8) cпopт. зарахувати до складу командиIII nчасто pl; пoлiгp.; cпeц. велика, прописна літераIV v; полігр.; спец.; скор. від capitalize II V n; діал. VI n; (скор. від capsule); сл. -
74 carry
1. n1) перенесення; перевезення3) військ. положення «на плече»4) тачка5) амер. волок (човна)2. v1) носити, нести; переносити2) возити, везти; перевозити3) мати при собі, носити з собою4) містити (в собі)5) мати6) підтримувати; нести на собі навантаження; витримувати7) продовжувати; подовжувати8) підтримувати, підтверджувати9) давати (прибуток)10) збирати (сіно, хліб); вивозити з поля□ carry along — захоплювати
□ carry away — а) відносити; б) захоплювати
□ carry back — а) відносити назад, повертати; б) переноситися в минуле
□ carry forward — а) просувати (справу); б) просуватися, мати успіхи
□ carry off — а) забирати, відносити; викрадати; б) вигравати; в) витримувати; г) зводити в могилу
□ carry on — а) продовжувати; б) займатися (чимсь)
□ carry out — а) доводити до кінця, завершувати; б) виконувати; в) виносити
□ carry over — а) перевозити; б) переносити
□ carry through — здійснити, провести; довести до кінця
□ carry up — а) будувати; б) підтягувати
◊ to carry the conclusion — дійти висновку
◊ to carry the day — здобути перемогу
◊ to carry into effect — здійснювати
◊ to carry an election — здобути перемогу на виборах
◊ to carry to excess — перебільшувати
◊ to carry to extremes — довести до краю
◊ to carry insurance — бути застрахованим
◊ to carry one's point — відстояти свою позицію
◊ to carry oneself with dignity — поводитися достойно, триматися з гідністю
◊ to carry a resolution — прийняти резолюцію
◊ the motion was carried unanimously — пропозиція була прийнята одноголосно
◊ to carry too far — зайти надто далеко, перестаратися
◊ to carry weight — мати вагу (вплив)
◊ to carry all (everything) before one — мати великий успіх; подолати всі перешкоди
◊ this shop does not carry fruit — фрукти в цьому магазині не продаються
* * *I ['kʒri] n1) перенесення; перевезення2) даґлекобійність ( гармати); дальність польоту (снаряда, м'яча)3) cпopт. проведення ( при веслуванні); підтримка ( у фігурному катанні)4) вiйcьк. положення "на плече"5) дiaл. рух хмар6) aмep. волок7) мaт. перенесення, перенос8) кoмп. перенесення, перенос, розряд переносуII ['kʒri] v1) нести, носити; переноситиto carry off — відвести, віднести; викрасти
2) вести, возити, перевозити (тж. carry over); привестиto carry smb before justice — віддати кого-небудь у руки правосуддя; витримувати транспортування
3) мати при собі, носити (з собою; тж. carry About)5) нести на собі вагу, тягар, навантаження; підтримувати ( про колони); витримувати, зносити, переносити6) продовжувати, подовжувати; доводити ( до якого-небудь місця); підводити ( до якого-небудь місця)7) підтримувати матеріально, надавати фінансову допомогу8) вести (шайбу, мелодію)9) спричиняти10) aмep. торгувати ( чим-небудь); мати в продажу, продавати, тримати14) досягати ( певного місця); долітати ( про снаряд); доноситися ( про звук)15) оволодіти, захопити, взяти; здобути перемогу, виграти (приз, змагання)16) добитися, домогтися; відстояти ( свої переконання)19) приносити (дохід, відсоток)20) eк. переносити ( на іншу сторінку)21) aмep. поміщати ( у газеті)22) aмep.; пoлiгp. випускати ( у формі серійного видання)23) вiйcьк. брати на плече ( зброю)24) to carry smth with oneself повести ( за собою), захопити, завоювати, оволодіти ( аудиторією); пам'ятати, зберігати в пам'яті25) to carry oneself in a certain way триматися, мати яку-небудь поставу; поводитися; тримати себе -
75 columnar
acolumnar order — apxiт. ордер колони
3) надрукований стовпчиками, колонкамиcolumnar make-up — пoлiгp. багатоколонна верстка
4) cпeц. стовпчастий, колончастийcolumnar structure — мiн. стовпчаста або волокниста структура
-
76 conge
I n1) l. відхід2) наказ вийти, піти3) дозвіл відкланятися, піти; прощання; прощальний візит; прощальний уклінII n; архіт.ехін, викружка колони -
77 contracture
-
78 diameter
n1) діаметр; поперечник; ширина2) опт. одиниця виміру збільшувальної сили лінзи3) архт. модуль* * *n1) діаметрapparent diameter — acтp. видимий діаметр; діаметр, поперечник; ширина
2) oпт. одиниця виміру збільшувальної сили лінзи3) apxiт. діаметр основи колони; модуль -
79 die
1. n (pl dice)1) гральна кістьthe die is cast (is thrown) — вибір зроблено, жереб кинуто
2) ризик, удача3) тех. штамп; пуансон, чекан; штемпель; матриця4) гвинторіз, клуп; волочильна дошка5) мет. прес-форма6) архт. цоколь (колони)7) іграшкаdie hammer — молоток для нумерування (дерев); тех. штампувальний молот
2. v1) умирати2) зникати, пропадати3) відмирати, мертвіти; омертвіти4) засихати, гинути; в'янути5) втрачати інтерес, ставати байдужим6) розм. палко бажати, жадати, умирати від нетерплячки7) зупинятися; глухнути, затихати8) припиняти існування9) амер., спорт., розм. виходити з гри (бейсбол)die away — непритомніти; завмирати (про звук); ущухати (про вітер)
die down — зникати, заспокоюватися, стихати
die off — стихати, завмирати, умирати один за одним
die out — вимирати, гинути, глухнути (про мотор)
never say die! — ніколи не втрачай надії!, не зневіряйся!
a man can die but once — присл. двом смертям не бути, а однієї не минути
* * *I n1) ( pl dice) гральна кістка ( частіше one of the dice)2) pl; = dice I 23) ( pl dice) ризик, удача4) ( pl dice) кубик5) ( pl dies); тex. штамп (пуансон або матриця; тж. stamping die, embossing die); штемпель, мундштук ( преса)6) ( pl dies); тex. клуп; гвинтонарізна головка, плашка7) ( pl dies); тex. волочильна дошка, фільєра (тж. die plate); метал. прес-форма8) ( pl dies); apxiт. кубічна частина п'єдесталу9) ( pl dies); тex. деталь, що має форму кубика10) ( pl dies); cпeц. шевський ніж ( для вирізання заготовок)11) ( pl dies); дiaл. іграшка12) ( pl dies) напівпровідникова пластина ( заготовка під інтегральну схему)II v; тех. III v1) умирати; помирати, пропадати, згоряти (від цікавості, зі сміху); зникати, пропадати2) відмирати, мертвіти; засихати ( про рослини)3) втрачати інтерес, ставати байдужим4) дуже хотіти, жадати5) ( into) переходити ( у що-небудь), ставати іншим; (in) кінчатися ( чим-небудь); ( against) упиратися ( у що-небудь)6) зупинятися; глухнути; затихати7) aмep.; cпopт. виходити з гри ( бейсбол) -
80 entasis
n; архіт.ентазис, опуклість колони
См. также в других словарях:
колони́ст — колонист … Русское словесное ударение
Колони (команда Формулы-1) — Coloni … Википедия
Колони (автогоночная команда) — Coloni … Википедия
колонијална стока — производи што порано се увезувале само од колонијалните тропски земји (на пр., чај, кафе, ориз, какао, мируди и др.) … Macedonian dictionary
колони́ст — а, м. Житель колонии (во 2 и 4 знач.) … Малый академический словарь
колони — з.б.п … Орфографический словарь осетинского языка
колони́стка — и, род. мн. ток, дат. ткам, ж. женск. к колонист … Малый академический словарь
колони́стский — ая, ое. прил. к колонист. Колонистское хозяйство. □ Я сурово заваливал колонию все новой и новой работой и требовал от всего колонистского общества прежней точности и четкости в работе. Макаренко, Педагогическая поэма … Малый академический словарь
колонијализам — (лат. colloquium) линг. збор или израз својствен на разговорниот јазик … Macedonian dictionary
Джупитер-Инлет-Колони (Флорида) — Муниципалитет Джупитер Инлет Колони Jupiter Inlet Colony, Florida Страна СШАСША … Википедия
одёр де колони — * odeur des colonies. Колониальный запах. И над всем этим <базаром> стоит облако густой пыли и совершенно специфический запах, l odeur des colonies.. это запах прогорклого масла, которым обильно, почти повсеместно в Африке, смазывают волосы … Исторический словарь галлицизмов русского языка