Перевод: с немецкого на русский

с русского на немецкий

клюёт

  • 21 Entenschnabeldeformität

    f
    деформа́ция f ки́сти в ви́де ути́ного клю́ва

    German-russian medical dictionary > Entenschnabeldeformität

  • 22 der Fisch beißt an

    арт.

    Универсальный немецко-русский словарь > der Fisch beißt an

  • 23 heute beißen die Fische nicht

    Универсальный немецко-русский словарь > heute beißen die Fische nicht

  • 24 mühsam ernährt sich das Eichhörnchen

    прил.
    разг. курочка по зёрнышко клюёт, да и сыта бывает

    Универсальный немецко-русский словарь > mühsam ernährt sich das Eichhörnchen

  • 25 verstecken

    1. vt
    пря́тать

    éinen Ménschen verstécken — пря́тать челове́ка

    Geld verstécken — пря́тать де́ньги

    den Schlüssel verstécken — пря́тать клю́ч

    éinen Brief verstécken — пря́тать письмо́

    etw. vor den Kíndern verstécken — пря́тать что-либо от дете́й

    etw. im Háuse, im Schréibtisch, im Schrank verstécken — пря́тать что-либо в до́ме, в пи́сьменном столе́, в шкафу́

    etw. gut, sícher, vórsichtig verstécken — пря́тать что-либо хорошо́, надёжно, осторо́жно

    wo hast du den Brief verstéckt? — где [куда́] ты спря́тал письмо́?

    er verstéckte séine Hände auf dem Rücken — он спря́тал ру́ки за́ спину

    2. ( sich)
    пря́таться

    sich im Háuse, im Wálde verstécken — пря́таться в до́ме, в лесу́

    sich hínter éinem Schrank verstécken — пря́таться за шка́фом

    sie verstéckte sich vor íhrem Brúder hínter éinem Baum — она́ спря́талась от своего́ бра́та за де́ревом

    vor wem verstéckst du dich? — от кого́ ты пря́чешься?, от кого́ ты скрыва́ешься?

    ••

    du musst dich vor ihm verstécken разг. — ты ему́ в подмётки не годи́шься

    Deutsch-Russische Wörterbuch der aktiven Wortschatz > verstecken

  • 26 anbeißen*

    1.
    vt откусывать, надкусывать

    éínen Ápfel ánbeißen — надкусить яблоко

    2. vi
    1) клюнуть (о рыбе)

    Der Fisch beißt am Ábend am bésten an. — Рыба лучше всего клюёт вечером.

    2) (auf A) разг поверить (во что-л), клюнуть (на что-л)

    Er hat dárauf nicht ángebissen. — Он на это не клюнул.

    Универсальный немецко-русский словарь > anbeißen*

  • 27 beißen*

    1. vt, vi
    1) кусать, откусывать

    Der Hund hat ihn gebíssen. — Его укусила собака.

    Die Físche béíßen héút́e gut. — Рыба сегодня хорошо клюёт.

    4) щипать, жечь (о чём-л едком)
    5) мучить, терзать

    nichts zu béíßen (und zu bréchen* [réíßen*]) háben — не иметь куска хлеба

    2. sich b́éíßen
    2) разг не гармонировать (напр о красках)

    Déíńe Schúhe béíßen sich mit dem Kleid. — Твои туфли не подходят к платью.

    Универсальный немецко-русский словарь > beißen*

  • 28 Haken

    m <-s, ->
    1) крюк; крючок

    die Jacke an [auf] einen Háken hängen — повесить куртку на крючок

    Kein Fisch geht an den Háken. — Рыба не клюёт.

    2) закорючка, галочка (в форме крючка)
    3) разг загвоздка, сложность

    da liegt [sitzt] der Háken — вот в чём загвоздка

    Díéses Ángebot hat éínen Háken. — В этом предложении есть какой-то подвох.

    4) спорт боковой удар, хук (в боксе)

    mit Háken und Ösen разг — всеми мыслимыми способами, всеми правдами и неправдами

    Háken schlágen*петлять (о зайце)

    etw. (A) auf den Háken néhmen — отбуксировать, оттащить на буксире что-л

    Универсальный немецко-русский словарь > Haken

  • 29 Affe

    Affe m -n, -n обезья́на; зоол. pl обезья́ны
    Affe бран. дура́к
    ein eitler Affe тщесла́вный глупе́ц
    so ein blöder Affe! тако́й болва́н!, тако́й ду́рень!
    ich bin doch nicht dein Affe! нашё́л дурака́!
    Affe воен. жарг. ра́нец
    ich denke, mich laust der Affe разг. я соверше́нно обалде́л (от удивле́ния); вот э́то неожи́данность!
    ich denke, mich kratzt der Affe разг. я соверше́нно обалде́л (от удивле́ния); вот э́то неожи́данность!
    sich (D) einen Affen kaufen разг. напи́ться до чо́ртиков, клю́нуть
    einen Affen (sitzen) haben разг. быть под му́хой
    an j-m einen Affen gefressen haben разг. быть без ума́ от (кого-л.), души́ не ча́ять (в ком-л.)
    seinem Affen Zucker geben, den Affen loslassen разг. предава́ться бу́йному весе́лью, дура́читься
    nicht für einen Wald voll Affen! разг. ни за что на све́те!, ни за каки́е коври́жки!
    ich bin doch nicht vom wilden Affen gebissen груб. я пока́ ещё́ не сошё́л с ума́; меня́ на криво́й не объе́дешь
    ich bin doch nicht vom blauen Affen gebissen груб. я пока́ ещё́ не сошё́л с ума́; меня́ на криво́й не объе́дешь

    Allgemeines Lexikon > Affe

  • 30 Angel

    Angel I f, -n, уст. m -s, -n у́дочка
    die Angel auswerfen заки́нуть у́дочку
    die Angel nach etw. (D), nach j-m auswerfen заки́дывать у́дочку (насчё́т чего́-л.)
    die Angel nach etw. (D), nach j-m auswerfen расставля́ть се́ти (кому-л.); зама́нивать, завлека́ть (кого-л.); стара́ться заполучи́ть (кого-л.)
    der Fisch geht an die Angel ры́ба клюё́т; ры́ба идё́т на у́дочку
    mit der Angel fischen уди́ть (ры́бу)
    Angel II f, -n пе́тля (дверна́я, око́нная)
    aus den Angeln reißen сорва́ть с пе́тель; перен. переверну́ть вверх дном (напр., чью-л. жизнь)
    die Tür aus den Angeln heben снять дверь с пе́тель
    die Welt aus den Angeln heben переверну́ть весь мир, переверну́ть всё вверх дном
    die Welt alles den Angeln heben переверну́ть весь мир, переверну́ть всё вверх дном
    Angel тех. ру́чка, хвост (для закрепле́ния како́й-л. дета́ли)

    Allgemeines Lexikon > Angel

  • 31 aufhacken

    aufhacken vt вска́пывать; разрыхля́ть (моты́гой)
    die Erde um den Baum aufhacken ока́пывать де́рево
    aufhacken раска́лывать, разбива́ть (о́стрым ору́дием, клю́вом)

    Allgemeines Lexikon > aufhacken

  • 32 aufpicken

    aufpicken vt расклё́вывать
    aufpicken склё́вывать, подбира́ть клю́вом
    aufpicken стр. обраба́тывать "под шу́бу" (пове́рхность ка́мня)

    Allgemeines Lexikon > aufpicken

  • 33 Bandy

    Bandy англ. n хокке́й с мячо́м
    Bandy клю́шка (для хокке́я с мячо́м)

    Allgemeines Lexikon > Bandy

  • 34 Beschließer

    Beschließer m -s, = клю́чник

    Allgemeines Lexikon > Beschließer

  • 35 Beschließerin

    Beschließerin f =, - nen клю́чница

    Allgemeines Lexikon > Beschließerin

  • 36 hacken

    hacken I vt коло́ть (дрова́); руби́ть (мя́со); ре́зать (соло́му)
    sich für j-n in Stücke hacken lassen разби́ться для кого́-л. в лепё́шку
    er läßt Holz auf sich hacken разг. он всё те́рпит [терпели́во сно́сит]
    hacken I vt рабо́тать кирко́й; моты́жить, вска́пывать; ока́пывать
    hacken I vt клева́ть, долби́ть (клю́вом)
    hacken I vt подреза́ть, подсека́ть (хокке́й)
    hacken II vi ю.-нем. ли́пнуть, прилипа́ть

    Allgemeines Lexikon > hacken

  • 37 haken

    1. зацепля́ть [подцепля́ть] крючко́м;
    2. н.-нем. паха́ть сохо́й;
    3. поднима́ть (ша́йбу - в хокке́е); j-m den Stock haken поднима́ть чью-л. клю́шку
    1. (при-) цепля́ться;
    2. разг. заеда́ть, засто́пориваться; es hakt де́ло не идё́т; hinter etw. (A) haken, dahinter haken прота́лкивать [ускоря́ть] де́ло
    haken III : sich haken разг.
    1. поссо́риться, сцепи́ться;
    2. заеда́ть, засто́пориваться; es hakt sich де́ло не идё́т

    Allgemeines Lexikon > haken

  • 38 Hockeyscilläger

    Hockeyscilläger m, Hockeystock m клю́шка (хокке́й)

    Allgemeines Lexikon > Hockeyscilläger

  • 39 Keule

    Keule f =, -n
    1. дуби́на; булава́;
    2. крюк клю́шки (хокке́йной);
    3. костре́ц (часть ту́ши), man schlägt nicht Mücken mit Keulen tot посл. из пу́шек по воробья́м не стреля́ют

    Allgemeines Lexikon > Keule

  • 40 klappern

    klappern vi громыха́ть; стуча́ть; треща́ть; дребезжа́ть; греме́ть
    klappern vi щё́лкать (зуба́ми, клю́вом)
    mir klappern die Zähne (vor Kälte) у меня́ (от хо́лода) зуб на зуб не попада́ет
    vor Kälte (mit den Zähnen) klappern стуча́ть зуба́ми от хо́лода
    klappern vi болта́ть

    Allgemeines Lexikon > klappern

См. также в других словарях:

  • клюёт — [клевать] …   Словарь употребления буквы Ё

  • клю́кать — клюкать, аю, аешь …   Русское словесное ударение

  • клю́ква — клюква …   Русское словесное ударение

  • клю́квина — клюквина …   Русское словесное ударение

  • клю́кнуть — клюкнуть, ну, нешь …   Русское словесное ударение

  • клю́чник — ключник …   Русское словесное ударение

  • клю́шка — клюшка …   Русское словесное ударение

  • Клю (залив) — …   Википедия

  • клю́ква — ы, ж. 1. Мелкий ягодный стелющийся кустарничек сем. брусничных, растущий на моховых болотах. 2. собир. Кислые красные ягоды этого кустарничка. Точно зерна рубинов, рассыпана на моховых голых подушках северная болотная ягода клюква. Соколов… …   Малый академический словарь

  • клю́квенный — ая, ое. прил. к клюква. Клюквенный сок. || Приготовленный из клюквы, с клюквой. Клюквенный сироп. Клюквенный кисель …   Малый академический словарь

  • клю́квина — ы, ж. прост. Отдельная ягода клюквы …   Малый академический словарь

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»