Перевод: с английского на все языки

со всех языков на английский

клиф

  • 1 Clif

    Англо-русский синонимический словарь > Clif

  • 2 seacliff

    English-Russian dictionary of geology > seacliff

  • 3 cliff

    утёс; уступ; клиф; обрыв, отвесная скала
    cliff of displacement сбросовый уступ
    abandoned cliff отмерший морской утёс (не подвергающийся более воздействию волн)
    beetling cliff нависшая скала
    dead cliff см. abandoned
    cliff fault cliff сбросовый уступ
    glacier cliff ледниковый обрыв, ледниковый клиф
    ice cliff ледяной барьер
    plunging cliff ныряющий утёс (морской утёс, уходящий глубоко ниже уреза воды)
    sea cliff морской утёс
    shore cliff береговой утёс
    cliffline
    клифовая линия
    * * *
    очень легко раскалывающийся вдоль плоскостей напластования глинистый сланец

    English-Russian dictionary of geology > cliff

  • 4 cliff

    1. скала
    2. клиф

     

    клиф
    Отвесный береговой обрыв, образовавшийся в результате абразии.
    [ Словарь геологических терминов и понятий. Томский Государственный Университет]

    Тематики

    • геология, геофизика

    Обобщающие термины

    EN

     

    скала

    [ http://www.eionet.europa.eu/gemet/alphabetic?langcode=en]

    EN

    cliff
    A steep coastal declivity which may or may not be precipitous, the slope angle being dependent partly on the jointing, bedding and hardness of the materials from which the cliff has been formed, and partly on the erosional processes at work. Where wave attack is dominant the cliff-foot will be rapidly eroded and cliff retreat will take place, especially in unconsolidated materials such as clays, sands, etc., frequently leaving behind an abrasion platform at the foot of the cliff. (Source: WHIT)
    [http://www.eionet.europa.eu/gemet/alphabetic?langcode=en]

    Тематики

    EN

    DE

    FR

    Англо-русский словарь нормативно-технической терминологии > cliff

  • 5 cliff

    klɪf сущ.
    1) а) обрыв, клиф (образуемый прибойной морской волной) б) пропасть Syn: precipice
    2) крутой склон, откос;
    холм;
    утес ice cliff ≈ ледниковый барьер We went straight up the cliff. ≈ Мы шли вверх по склону. утес, отвесная скала - the white *s of Dover белые скалы Дувра крутой обрыв cliff крутой обрыв ~ отвесная скала;
    утес

    Большой англо-русский и русско-английский словарь > cliff

  • 6 Clif

    Общая лексика: Клиф (мужское имя), Клиффорд (мужское имя)

    Универсальный англо-русский словарь > Clif

  • 7 seacliff

    1) Океанология: клиф, прибрежная скала
    2) Общая лексика: клифф

    Универсальный англо-русский словарь > seacliff

  • 8 wave-cut cliff

    1) Морской термин: абразионный клиф
    3) Общая лексика: абразионный клифф

    Универсальный англо-русский словарь > wave-cut cliff

  • 9 cliff

    [klɪf]
    обрыв, клиф
    пропасть
    крутой склон, откос; холм; утес

    Англо-русский большой универсальный переводческий словарь > cliff

  • 10 clif

    (n) клиф; клифф

    Новый англо-русский словарь > clif

  • 11 cliff

    noun
    1) отвесная скала; утес
    2) крутой обрыв
    Syn:
    mountain
    * * *
    (n) скала; уступ; утес
    * * *
    утес, скала
    * * *
    [ klɪf] n. утес, крутой обрыв, отвесная скала
    * * *
    круча
    скала
    утес
    утёс
    * * *
    1) а) обрыв, клиф б) пропасть 2) крутой склон

    Новый англо-русский словарь > cliff

  • 12 Clif(f)

    [klıf] n

    НБАРС > Clif(f)

  • 13 Clif(f)

    [klıf] n

    НБАРС > Clif(f)

  • 14 wave-cut cliff

    English-Russian marine dictionary > wave-cut cliff

  • 15 hoe

    мыс, клиф

    English-Russian dictionary of geology > hoe

  • 16 be after smb.'s scalp

    (be after (или out for) smb.'s scalp)
    быть воинственно настроенным в отношении кого-л.; ≈ жаждать чьей-л. крови

    He just played a joke, and you went after his scalp. I'm glad he did it! (S. Lewis, ‘Arrowsmith’, ch. IX) — Клиф Клосон пошутил, а вы уже готовы стереть его в порошок. Мне понравилась его шутка.

    ‘What did you say to Van Campen? She was furious...’ Gage said, ‘She's after your scalp.’ (E. Hemingway, ‘A Farewell to Arms’, ch. XXII) — - Что вы такое сказали Ван Кампен? Она взбешена... - сказала Гейдж. Она готова с вас кожу живьем содрать.

    He's out for your scalp. He thinks there was some hanky-panky between you and Ed over art oil deal. (G. Vidal, ‘Washington, D. C.’, part II, ch. IV) — Один из газетчиков жаждет твоей крови. Заподозрил, что ты хочешь обстряпать с Эдом какое-то грязное дельце, связанное с нефтью.

    Large English-Russian phrasebook > be after smb.'s scalp

  • 17 go beyond the veil

    эвф.
    (go beyond the veil (тж. go hence, go out of this world, go the way of nature, go to a better world, go to glory, go to heaven, go to kingdom-come, go to one's last или long home))
    умереть, скончаться, уйти из жизни, отправиться к праотцам, покончить счёты с жизнью, покинуть этот бренный мир, отправиться на тот свет, отдать Богу душу [go to one's last или long home этим. библ. Ecclesiastes XII, 5]; см. тж. go west, go to grass 2) и go the way of all flesh 1)

    A strapping lad like Cliffy Benton to be smashed up and put out of his life, and all the parsons can do about it is stuff religion down y'r throat, and try to make y' believe Cliffy's gone to glory: ‘God knows best.’ (K. S. Prichard, ‘Jolden Miles’, ch. 10) — Клифа Бентона, этого чудесного парня, задавило насмерть. А попы рады случаю морочить вам головы всякой чепухой. Клиф Бентон, видите ли, отправился в Царствие Небесное! На то, мол, воля Божья!

    ‘The Salvation Army captain said Bill'd go straight to glory because he was a good Christian.’ ‘He was, too... sang hymns - even when he was drunk.’ (K. S. Prichard, ‘Patch and Colour’, ‘Marlene’) — - Капитан Армии спасения сказал, что Билл попадет прямо в рай, ведь он добрый христианин. - Что верно, то верно. Он и пьяный распевал религиозные гимны.

    Patrick Henry has already gone to his long home; Samuel Adams was soon to follow. (Ch. Beard and M. Beard, ‘The Rise of American Civilization’, ch. XII) — Патрик Генри уже ушел в страну, откуда нет возврата, вскоре за ним последовал и Сэмюель Адамс.

    Large English-Russian phrasebook > go beyond the veil

  • 18 old chap

    фам.
    (old chap (cock, fellow, man или thing; жарг. old bean, egg, fruit или top; амер. old sock; амер., уст. old socks))
    дружище, голубчик, старина; см. тж. old boy 3)

    Bernard: "...Well good"-bye, old top: "Have a good time"John: "Thanks, old bean." (W. S. Maugham, ‘The Constant Wife’, act 3) — Бернард: "...До свидания, старина. Желаю хорошо провести время." Джон: "Спасибо, дружище."

    ‘Come on, Sally,’ she added, to one of the girls, ‘you an' me'll dance togither. Grind away, old cock!’ (W. S. Maugham, ‘Liza of Lambeth’, ch. I) — - Пошли потанцуем, Сэлли, - обратилась Лиза к одной из девушек. - А ты, старикан, - сказала она шарманщику, - наяривай посильнее!

    Clif was alarmed. ‘Look here, old socks. If you've gotten in debt, I'll raise the cash somehow.’ (S. Lewis, ‘Arrowsmith’, ch. VI) — Клиф встревожился: "Слушай, старик. Если ты залез в долги, я как-нибудь наскребу монет".

    Large English-Russian phrasebook > old chap

  • 19 shake a leg

    разг.

    He was apparently expected to dance... They... shouted, ‘Come on now, sport; shake a leg...’ (S. Lewis, ‘Babbitt’, ch. XXIX) — Очевидно, все ждали, что он будет плясать. Они... кричали: "Давай, давай, старина! Топай крепче..."

    2) амер. спешить, торопиться

    ...they certainly had plenty to do and would have to shake a leg the remainder of the night. (J. Conroy, ‘The Disinherited’, part II, ch. VII) —...им, несомненно, предстояло сделать очень много; и нужно было торопиться, пока не прошла ночь.

    Tyrone: "...By God, look at the time! I'll have to shake a leg." (E. O'Neill, ‘Long Day's Journey into Night’, act II, sc. 2) — Тайрон: "...Боже, время-то как бежит! Мне надо поторапливаться."

    He would shout at their window. ‘Come on, you guys! Come out of it! Shake a leg!’ (S. Lewis, ‘Arrowsmith’, ch. X) — - Эй, ребята! Вылезайте! Живо! - орал им в окно Клиф.

    Large English-Russian phrasebook > shake a leg

  • 20 son of a bitch

    1. n phr; разг.; груб.
    1) сукин сын, мерзавец (тж. мор. son of a sea-cook; употр. тж. шутл. реже о женщине)

    He bellowed, while he belabored Martin's back: ‘Old Mart! Why, you old son of a gun! Why, you old son of a gun!.. I'm a son of a gun if you look one day older'n when I saw you last in Zenith!’ (S. Lewis, ‘Arrowsmith’, ch. XXXIX) — Колотя Мартина по спине, Клиф Клосон рычал: - Старый Март! Сукин ты кот! Сукин кот!.. Разрази меня гром, если ты выглядишь хоть на день старше, чем в последний раз, когда я видел тебя в Зените!

    ‘Some day,’ the farmer said, ‘I'm going get that son of a gun.’ (I. Shaw ‘Sailor off the Bremen and Other Stories’, ‘Strawberry Ice Cream Soda’) — - Когда-нибудь, - сказал фермер, - доберусь до этого сукина сына.

    I wonder how she can live with him. A son of a bitch like that... (J. C. Oates, ‘Marriages and Infidelities’, ‘Inventions’) — Я удивляюсь, как миссис Пеллетье может жить с таким мерзавцем...

    But if I'm a son of a bitch it's because I had to be, to survive. (J. O'hara, ‘The Instrument’, ch. I) — Но если я стала такой сукой, так только потому, что иначе не выжила бы.

    2) амер. сволочное дело, чертовски трудное дело

    ...it's a son of a bitch of a thing to go through the life with. (J. O'hara, ‘From the Terrace’) —...собачья жизнь, когда отец так не любит тебя.

    2. int phr; груб.
    чёрт подери!, будь я проклят! (восклицание, выражающее удивление досаду и т. п.)

    Behind the bar they found Jack McCreedy who shouted, ‘Well, I am a son of a gun! Here's Charley Delmonico...’ (S. Lewis, ‘Work of Art’, ch. 16) — За стойкой бара они увидели Джека Мак-Криди, который воскликнул: - Провалиться мне на этом самом месте, если это не Чарли Делмонико...

    You're the man, Luther, I'll be a son of a gun if you aren't. (E. Caldwell, ‘Jackpot,’ ‘The Man Who Looked Like Himself’) — Вы, Лютер, именно тот человек, который поможет мне зарезать свинью. Черт меня подери, если это не так!

    Large English-Russian phrasebook > son of a bitch

См. также в других словарях:

  • клиф — клиф, а …   Русское словесное ударение

  • клиф — клиф, а …   Русский орфографический словарь

  • клиф — (англ. cliff) обрыв, образуемый прибойной волной на абразионном берегу (см. абразия 1). Новый словарь иностранных слов. by EdwART, , 2009. клиф а, м. ( …   Словарь иностранных слов русского языка

  • клиф — обрыв Словарь русских синонимов. клиф сущ., кол во синонимов: 1 • обрыв (23) Словарь синонимов ASIS. В.Н. Тришин. 2013 …   Словарь синонимов

  • КЛИФ — (скала), геологическое образование, представляющее собой отвесный или очень крутой склон значительной высоты, часто с обнажениями скальной породы. Иногда скалы даже нависают над землей. Они возникают в результате смещения геологических пластов… …   Научно-технический энциклопедический словарь

  • КЛИФ — обрыв или крутой уступ коренных п. на берегу озера или моря, образовавшийся в результате абразии. Различают К. активный, развивающийся в настоящее время, и К. отмерший, ныне не подвергающийся воздействию волн. Син.: уступ абразионный.… …   Геологическая энциклопедия

  • клиф — Отвесный береговой обрыв, образовавшийся в результате абразии. [Словарь геологических терминов и понятий. Томский Государственный Университет] Тематики геология, геофизика Обобщающие термины геологическая деятельность моряэкзогенные… …   Справочник технического переводчика

  • клиф — Отвесный или ступенчатый обрыв, образовавшийся в результате разрушения высокого коренного берега действием прибоя, нередко продолжающийся на десятки метров под водой. → Рис. 54 Syn.: береговой уступ …   Словарь по географии

  • Клиф — Утесы Мохер (Cliffs of Moher, Ирландия) Клиф (англ. cliff  обр …   Википедия

  • клиф — klifas statusas Aprobuotas sritis jūros aplinka apibrėžtis Status ir aukštas jūros skardis, susidaręs dėl bangų mūšos. atitikmenys: angl. cliff rus. клиф ryšiai: sinonimas – abrazinis jūros kranto skardis šaltinis Lietuvos Respublikos pajūrio… …   Lithuanian dictionary (lietuvių žodynas)

  • Клиф Эллисон — Национальность Великобритания Дата рождения 8 февраля, 1932 Дат …   Википедия

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»