-
1 lemon face
Англо-русский словарь нефтегазовой промышленности > lemon face
-
2 (a) peevish expression of smb's face
English-Russian combinatory dictionary > (a) peevish expression of smb's face
-
3 look of verjuice
кислое выражение лица, недовольный взгляд, неприветливый взгляд -
4 verjuice
ˈvə:dʒu:s сущ.
1) кислый сок( незрелых фруктов)
2) неприветливость;
резкость Syn: unfriendliness кислый сок неспелого плода - she looked vinegar and * у нее была кислая мина ~ неприветливость;
резкость;
a look of verjuice неприветливый, недовольный взгляд, кислое выражение лица verjuice кислый сок (незрелых фруктов) ~ неприветливость;
резкость;
a look of verjuice неприветливый, недовольный взгляд, кислое выражение лицаБольшой англо-русский и русско-английский словарь > verjuice
-
5 verjuice
[ˈvə:dʒu:s]verjuice неприветливость; резкость; a look of verjuice неприветливый, недовольный взгляд, кислое выражение лица verjuice кислый сок (незрелых фруктов) verjuice неприветливость; резкость; a look of verjuice неприветливый, недовольный взгляд, кислое выражение лица -
6 kwaśny
прил.• кислотный• кислый* * *kwaśn|y\kwaśnyi кислый;\kwaśnyе mleko кислое молоко, простокваша; \kwaśny ogórek солёный огурец; \kwaśnyа kapusta кислая (квашеная) капуста; \kwaśnyа mina перен. кислое выражение лица; ● \kwaśnyа gleba кислая почва; \kwaśnye deszcze кислотные дожди; zbić (sprać, stłuc) na \kwaśnye jabłko сильно избить
* * *ки́слыйkwaśne mleko — ки́слое молоко́, простоква́ша
kwaśny ogórek — солёный огуре́ц
kwaśna kapusta — ки́слая (ква́шеная) капу́ста
- kwaśne deszczekwaśna mina — перен. ки́слое выраже́ние лица́
- zbić na kwaśne jabłko
- sprać na kwaśne jabłko
- stłuc na kwaśne jabłko -
7 peevish
ˈpi:vɪʃ прил.
1) а) капризный, раздражительный, сварливый Syn: quarrelsome, shrewish, fretful б) неуживчивый Syn: capricious, whimsical
2) очень упрямый Syn: obstinate
3) свидетельствующий о дурном характере, настроении и т. п.( о замечании, взгляде и т. п.) сварливый, раздражительный, брюзгливый - his state of health makes him fretful and * из-за плохого состояния здоровья он стал капризным и раздражительным /брюзгливым/ трудный, неуживчивый - * child капризный ребенок - * expression кислое выражение лица - with a * whine с капризным хныканьем peevish свидетельствующий о дурном характере (настроении и т. п.) (о замечании, взгляде и т. п.) ~ капризный, неуживчивый ~ сварливый, раздражительный, брюзгливый -
8 peevish
[ʹpi:vıʃ] a1. сварливый, раздражительный, брюзгливыйhis state of health makes him fretful and peevish - из-за плохого состояния здоровья он стал капризным и раздражительным /брюзгливым/
2. трудный; неуживчивый -
9 vinagre
-
10 a look of verjuice
Общая лексика: кислое выражение лица, кислый взгляд -
11 lemon face
Глоссарий компании Сахалин Энерджи: кислое выражение лица -
12 look of verjuice
Общая лексика: кислое выражение лица, недовольный взгляд, неприветливый -
13 peevish expression
Общая лексика: кислое выражение лица -
14 verjuice
noun1) кислый сок (незрелых фруктов)2) неприветливость; резкость; a look of verjuice неприветливый, недовольный взгляд, кислое выражение лица* * *(n) кислый сок неспелого плода* * *1) кислый сок 2) неприветливость; резкость* * *[ver·juice || 'vɜrdʒuːs /'vɜː-] n. кислый сок, неприветливость, резкость* * *неприветливостьрезкость* * *1) кислый сок (незрелых фруктов) 2) неприветливость -
15 vinagre
-
16 verjuice
-
17 acid look
-
18 säuerlich
a1) кисловатый, с кислинкойÄpfel mit säuerlichem Geschmáck — кисловатые яблоки
2) кислый, недовольныйéíne säuerliche Míéne — кислое выражение лица
-
19 Gesicht
I n -(e)s, -er1) лицоein offizielles Gesicht annehmen — придать лицу официальное выражениеein trauriges Gesicht aufsetzen ( aufstecken, machen) — состроить печальное лицо ( печальную мину, печальную физиономию)ein anderes Gesicht aufsetzen — изменить выражение лица; изменить своё отношение к чему-л.ein langes Gesicht machen — разг. сделать недовольное ( кислое) лицо ( кислую мину)ein böses Gesicht ziehen ( machen) — сделать сердитое лицоich wußte nicht, welches ( was für ein) Gesicht ich dazu machen sollte — я не знал, как отнестись к этомуGesichter machen ( schneiden) — гримасничатьein Gesicht machen wie die Katze, wenn es donnert — разг. сделать испуганное лицоein Gesicht machen, als wäre ihm die Petersilie verhagelt — разг. иметь унылый видein Gesicht machen wie sieben Tage Regenwetter — разг. сделать ( скорчить) недовольное ( кислое) лицо ( кислую мину)das Gesicht verziehen ( verzerren) — сделать ( скорчить) гримасу; состроить рожуer ist seinem Vater wie aus dem Gesicht geschnitten — он вылитый отец, он похож на отца как две капли водыihm fällt das Essen aus dem Gesicht — разг. его рвётins Gesicht hinein — прямо в лицоder Gefahr ins Gesicht blicken — смотреть опасности в лицоden Tatsachen ins Gesicht schlagen — противоречить фактам, находиться в вопиющем противоречии с фактамиkomm mir nicht vors Gesicht! — разг. не показывайся мне на глаза!zu Gesicht stehen — быть к лицу2) перен. вид, обликdie Sache bekommt ein (ganz) anderes ( neues) Gesicht — дело представляется (совсем) по-иному, дело предстаёт в (совсем) новом светеeiner Sache (D) das richtige Gesicht geben — представить дело в правильном светеGesicht und Gestalt gewinnen — облечься в плоть и кровьdas Gesicht wahren ( retten) — сохранить свой престижGesicht und Gewicht der Literatur — краса и гордость литературы••II n -(e)sdas Gesicht verlieren — потерять зрение, ослепнутьdas Gesicht wieder erlangen — прозреть, стать снова зрячимj-m aus dem Gesicht kommen — скрыться из виду у кого-л.aus dem Gesicht lassen — упустить из виду ( из поля зрения)aus dem Gesicht verlieren — потерять из видуins Gesicht fallen ( springen) — бросаться в глазаzu Gesicht kommen — попадаться на глазаIII n -(e)s, -eвидение, призракGesichte haben — иметь видения, галлюцинировать, страдать галлюцинациями -
20 mina
сущ.• ария• вид• воздух• выражение• гримаса• копь• лик• лицо• мелодия• мина• облик• обличье• образ• песня• шахта* * *min|a%1 ♀ выражение лица, мина; вид ♂;kwaśna \mina кислое лицо; ● rzadka \mina неуверенный (растерянный) вид; nadrabiać \minaą не подавать виду;
zrzedła komuś \mina лицо вытянулось у кого-л.;robić dobrą \minaę (do złej gry) делать хорошую мину при плохой игре
zakładać \minay закладывать (устанавливать) мины;
oczyścić z min разминировать;miotacz min миномёт; stawiacz min минный заградитель* * *I жвыраже́ние лица́, ми́на; вид m- robić dobrą minękwaśna mina — ки́слое лицо́
- robić dobrą minę do złej gry II ж воен.ми́наzakładać miny — закла́дывать (устана́вливать) ми́ны
oczyścić z min — размини́ровать
stawiacz min — ми́нный загради́тель
- 1
- 2
См. также в других словарях:
МИМИКА — – См. Выразительные движения. * * * (греч. mimikos подражательный) выразительные движения мышц лица, в которых проявляются эмоции, чувства, умственное напряжение, волевое напряжение или попытки скрыть своё душевное состояние. Считается, что… … Энциклопедический словарь по психологии и педагогике
кислый — КИСЛЫЙ, ая, ое; сел, сла, сло, слы и слы. 1. Обладающий своеобразным острым вкусом (напр. вкусом лимона, клюквы). К. крыжовник, барбарис. Кислое зелёное яблоко. 2. полн. Закисший вследствие брожения. Кислое молоко. Кислая капуста (квашеная).… … Толковый словарь Ожегова
Разочарование — – неприятное переживание в связи с обнаружением в ком л., чем л. любимом, приятном плохих сторон или меньшего, чем ожидалось, предполагалось. Возможное проявление – кислое выражение лица (растягивание губ), покачивание корпусом вправо влево, жест … Энциклопедический словарь по психологии и педагогике
жабо — нескл., ср. Украшение в виде сборки из кружев или легкой тонкой ткани на женской блузе, мужской сорочке. ► Коротко остриженные волосы, накрахмаленное жабо, долгополый гороховый сюртук со множеством воротничков, кислое выражение лица, что то … Словарь забытых и трудных слов из произведений русской литературы ХVIII-ХIХ веков
сквасить — СКВАСИТЬ, диал., экспр. Здесь – сделать кислое выражение лица. Когда отдышался, с трудом поднялся на ноги, собрав последние силы, влепил в рыло начальному мурзаку смачный харчок. Тот зажмурился от неожиданности, сквасил морду хуже родильной бабы… … Словарь трилогии «Государева вотчина»
Лаврецкий, Иван Петрович ("Дворянское гнездо") — Смотри также Отец Федора Л. Коротко остриженные волосы, накрахмаленное жабо, долгополый гороховый сюртук со множеством воротников, кислое выражение лица, что то резкое и вместе равнодушное в обращении, произношение сквозь зубы, деревянный… … Словарь литературных типов
Пир — Гостеприимство * Бал * Вино * Еда * Подарок * Праздник * Рождество Бал (Маскарад, Карнавал, Вечер, Раут, Банкет, Пир) •Дюма Александр (Dumas), отец Граф Монте Кристо , роман, 1845 1846 Перевод с французского Л.Олавской, В.Строева Приближалось… … Сводная энциклопедия афоризмов
Дни недели — Названия дней недели с римского периода были, с одной стороны, связаны с названиями семи планет классической астрономии, а с другой стороны, первым днём недели считалось воскресенье. Обе эти системы были приняты во многих языках, за некоторыми… … Википедия
Запоминание — Мнемоника (греч. τα μνημονιχα искусство запоминания) (мнемотехника) совокупность специальных приёмов и способов, облегчающих запоминание нужной информации и увеличивающих объём памяти путём образования ассоциаций (связей). Замена абстрактных… … Википедия
Мнемотехника — Мнемоника (греч. τα μνημονιχα искусство запоминания) (мнемотехника) совокупность специальных приёмов и способов, облегчающих запоминание нужной информации и увеличивающих объём памяти путём образования ассоциаций (связей). Замена абстрактных… … Википедия
Толстой А.К. — Толстой А.К. Толстой Алексей Константинович (1817 1875) Русский писатель, поэт, драматург. Афоризмы, цитаты • Князь Серебряный: Повесть времен Иоанна Грозного , конец 1840 х 1861 • Царь, готовясь ехать в Суздаль на богомолье, объявил заране, что… … Сводная энциклопедия афоризмов