-
1 кивок
кивок м Kopfnicken n 1d -
2 кивок
-
3 кивок намек совет
-
4 Kopfnicken
n -s -
5 Nick
m -(e)s, -e -
6 Nicker
-
7 Nickkopf
-
8 Wink
m -(e)s-ej-m einen Wink geben — подать ( сделать) знак; кивнуть кому-л.2) намёкj-m einen leisen Wink geben — слегка ( тонко, осторожно) намекнуть кому-л. на что-л.3) указание, советein Wink von oben — разг. указание свышеj-m einen wertvollen Wink geben — дать кому-л. ценное указание ( полезный совет), подсказать -
9 Kopfnicken
сущ.общ. кивок головой -
10 Nick
1. сущ.1) общ. m., имя пользователя, "псевдоним" в сети (= Nickname)2) брит. краткое имя, ник (букв. "кличка"), псевдоним2. гл.общ. кивок -
11 Nicken
сущ.1) общ. кивание, кивок2) авиа. тангаж3) бот. поникание (растений)4) тех. движение пикирования, продольная качка (напр. локомотива)5) ж.д. галопирование, ныряние (динамика подвижного состава)7) аэродин. вращение относительно поперечной оси, движение тангажа, кабрирование, пикирование, продольное движение -
12 Nicker
-
13 Nickkopf
-
14 Wink
сущ.2) воен. сигнал (рукой, флажком) -
15 nicken
сущ.1) общ. кивание, кивок2) авиа. тангаж3) бот. поникание (растений)4) тех. движение пикирования, продольная качка (напр. локомотива)5) ж.д. галопирование, ныряние (динамика подвижного состава)7) аэродин. вращение относительно поперечной оси, движение тангажа, кабрирование, пикирование, продольное движение -
16 Nicker
m -s, -1. кивок. Er grüßte mit einem kurzen Nicker.2. фам. встречающий посетителей в магазине, гостинице. Er war kurze Zeit ein Nicker in einem Hotel.3. короткий сон (сидя), дремотца. Schon ein Nicker von fünf Minuten wirkt erfrischend.Deutsch-Russisches Woerterbuch der umgangssprachlichen und saloppen > Nicker
-
17 Mögliche Erwiderungen / Возможные ответы при представлении и знакомстве
• Реплика употребляется большей частью в официальном общении; звучит дистанцированно.Guten Tag, Herr Krause/Frau Müller! — Добрый день, господин Краузе/госпожа Мюллер!
• Выражения подтверждения косвенного знакомства с собеседником. Употребляются в неофициальном общении при равном социальном статусе.Ich habe von Ihnen schon gehört. — Я о вас уже слышал.
Man hat mir schon von Ihnen erzählt. — Мне о вас говорили.
Ich habe schon einige Artikel von Ihnen gelesen. — Я читал ваши статьи.
•—Entschuldigen Sie, wie ist Ihr Name? — Weiß. Und wie heißen Sie bitte? — Schubert. — — Извините, как вас зовут? — Вайс. А вас? — Шуберт.
— Bitte entschuldigen Sie, wie war doch Ihr Name? Ich habe ihn leider vergessen. — Weiß. — —Извините, пожалуйста, как ваше имя? Я, к сожалению, забыл. —Вайс.
—Und woher kommen Sie, Herr Weiß? —Ich komme aus Berlin. — —Откуда вы приехали, господин Вайс? —Из Берлина.
—Gestatten Sie, dass ich bekannt mache? Herr Lehmann, mein Assistent, Herr Dr. Schreiber aus Köln, Frau Professor Müller aus München. —Guten Tag! (sagt jeder der Vorgestellten, evtl. auch nur Kopfnicken). —Darf ich vorstellen? Unsere neuen Mitarbeiter — Herr Schmidt und Frau Schneider. —Guten Tag, Frau Schneider. Guten Tag, Herr Schmidt. (Die alten Mitarbeiter begrüßen die neuen). — —Разрешите, я вас познакомлю. Господин Леманн, мой ассистент, господин доктор Шрайбер из Кёльна, госпожа профессор Мюллер из Мюнхена. —Здравствуйте! (говорит каждый из представляемых, возможен просто кивок головой). —Разрешите представить наших новых сотрудников — господин Шмидт и госпожа Шнайдер. —Здравствуйте, фрау Шнайдер. Добрый день, господин Шмидт. (Старые сотрудники приветствуют новых).
—Würden Sie mich bitte Herrn Professor Schmidt vorstellen? —Ja, natürlich. Herr Professor, darf ich Ihnen Herrn Weber, unseren wissenschaftlichen Assistenten, vorstellen? Ich glaube, er möchte Sie um eine Konsultation bitten. — —Вы не могли бы представить меня господину профессору Шмидту? —Да, конечно. Господин профессор, разрешите представить вам нашего аспиранта господина Вебера. Мне кажется, он хочет попросить у вас консультацию.
—Ich glaube, Sie kennen sich noch nicht. —Doch, wir kennen uns schon. Wir haben uns im vergangenen Jahr auf einer Konferenz in Wien kennen gelernt. — —Мне кажется, вы ещё не знакомы. —Нет, мы уже знакомы. Мы познакомились в прошлом году на конференции в Вене.
Deutsch-Russische Wörterbuch Kommunikation > Mögliche Erwiderungen / Возможные ответы при представлении и знакомстве
-
18 Deuter
-
19 Kopfnicken
n <-s> кивок головой -
20 Wink
m <-(e)s, -e>2) намёк; обыкн pl полезные советыj-m éínen Wink gében* — 1) подать [сделать] знак кому-л; кивнуть кому-л 2) намекнуть кому-л на что-л
nützliche Winke für die Háúsfrau — полезные советы по домоводству
ein Wink mit dem Záúnpfahl разг шутл — тонкий намёк на толстые обстоятельства
ein Wink des Hímmels [des Schícksals] — знак судьбы
- 1
- 2
См. также в других словарях:
кивок — поклон, склонение, наклонение, наклон Словарь русских синонимов. кивок см. склонение Словарь синонимов русского языка. Практический справочник. М.: Русский язык. З. Е. Александрова. 2011 … Словарь синонимов
КИВОК — КИВОК, кивка, муж. Жест головой наклон головы в значении приветствия, согласия или указания на что нибудь. Толковый словарь Ушакова. Д.Н. Ушаков. 1935 1940 … Толковый словарь Ушакова
КИВОК — КИВОК, вка, муж. Однократное движение головы при кивании. Толковый словарь Ожегова. С.И. Ожегов, Н.Ю. Шведова. 1949 1992 … Толковый словарь Ожегова
кивок — вка; м. Однократный наклон головы при кивании (в знак приветствия, согласия, одобрения или указания на кого , что л.). Сделать кивок с сторону дома. Ответить на приветствие кивком головы … Энциклопедический словарь
кивок — вка/; м. Однократный наклон головы при кивании (в знак приветствия, согласия, одобрения или указания на кого , что л.) Сделать кивок с сторону дома. Ответить на приветствие кивком головы … Словарь многих выражений
Кивок — м. 1. процесс действия по гл. кивать I 2. Результат такого действия; наклон головы в знак приветствия, согласия, указания на кого либо или на что либо; кивание 2.. Толковый словарь Ефремовой. Т. Ф. Ефремова. 2000 … Современный толковый словарь русского языка Ефремовой
кивок — кивок, кивки, кивка, кивков, кивку, кивкам, кивок, кивки, кивком, кивками, кивке, кивках (Источник: «Полная акцентуированная парадигма по А. А. Зализняку») … Формы слов
кивок — кив ок, кивк а … Русский орфографический словарь
кивок — (2 м), Р. кивка/; мн. кивки/, Р. кивко/в … Орфографический словарь русского языка
кивок — вка/, ч. 1) Нахилення голови на знак вітання, згоди тощо. 2) Одноразовий рух головою, рукою, пальцем, яким кличуть когось або вказують на когось, щось. 3) Рух кінчика вудлища під натягом волосіні з упійманою рибою … Український тлумачний словник
кивок — [киево/к] киеўка/, м. (на) киеўку/, мн. киеўки/, киеўк і/ў … Орфоепічний словник української мови