Перевод: с венгерского на русский

с русского на венгерский

кастрюля

  • 1 lábas

    кастрюля плоская
    * * *
    формы существительного: lábasa, lábasok, lábast
    (пло́ская) кастрю́ля ж
    * * *
    +1
    [\lábasat] 1. \lábas ház старинный дом с аркадами;

    \lábas óra — стойчие часы с колонками;

    2.

    nép. \lábas jószág — скот

    +2
    [\lábast, \lábasa, \lábasok] 1. (низкая) кастрюля; (kisebb) кастрюлька;

    zománcozott \lábas — эмалированная кастрюля;

    \lábas alja/feneke — дно кастрюли;

    2.

    {mennyiségjelzőként} egy kis \lábas tej — маленькая кастрюлька молока

    Magyar-orosz szótár > lábas

  • 2 fazék

    горшок для варки
    кастрюля высокая
    * * *
    формы: fazeka, fazekak, fazekat
    высо́кая кастрю́ля ж
    * * *
    [fazekat, fazeka, fazekak] 1. кастрюля; (cserép) горшок; (vasból) чугун;
    2.

    átv., pejor. olyan a hangja, mint a repedt \fazék — у него хриплый голос;

    szent \fazék (képmutató) — святоша h., n.

    Magyar-orosz szótár > fazék

  • 3 kondér

    котел большой
    * * *
    формы: kondérja, kondérok, kondért
    (большо́й) котёл м
    * * *
    [\kondért. \kondérja, \kondérok] кастрюля, котёл, táj. казанок

    Magyar-orosz szótár > kondér

  • 4 kukta

    скороварка разг.
    * * *
    формы: kuktája, kukták, kuktát
    2) (кастрю́ля) скорова́рка ж
    * * *
    [\kukta`t, \kukta`ja, \kukta`k] 1. поварёнок;
    2. (edény) кастрюля-свороварка

    Magyar-orosz szótár > kukta

  • 5 leveses

    * * *
    формы: levesesek, leveseset, levesesen
    со́чный ( о фруктах)
    * * *
    [\leveses{et, \levesesebb] 1. суповой;

    \leveses csésze — бульонка;

    \leveses fazék — суповая кастрюля;

    2.

    \leveses lett az abrosz — скатерть залита супом;

    3. (lében dús) сочный, многосочный, наливной, налитой;

    \leveses alma — сочное яблоко

    Magyar-orosz szótár > leveses

  • 6 tűz

    огонь все значения
    * * *
    I tűz
    формы: tüze, tüzek, tüzet
    1) ого́нь м

    tüzet rakni — разводи́ть/-вести́ ого́нь м

    2)

    tüzet kérni — проси́ть прикури́ть

    szabad egy kis tüzet? — позво́льте прикури́ть!

    3) пожа́р м
    II tűzni
    формы глагола: tűzött, tűzzön
    1) ста́вить/поста́вить пе́ред собо́й (целью, задачей)
    2) vmire включа́ть/-чи́ть во что-л. ( в программу)
    3)

    tűz a nap — со́лнце печёт (ему́ го́лову)

    * * *
    +1
    ige. [\tűzott, \tűzzön, \tűzne]
    I
    ts. 1. (vmire, vmibe, vmihez) накалывать/наколоть, насаживать/насадить на что-л.; прикалывать/приколоть к чему-л.; (más helyre v. másképp) перекалывать/переколоть; (tűvel v. tűre) нашпиливать/нашпилить на что-л., пришпиливать/пришпилить к чему-л.; (beleszúr, rászúr) втыкать/воткнуть во что-л., натыкать/наткнуть на что-л.;

    a kukacokat a horgokra \tűzte — он насадил червей на крючки;

    a lepkét gombostűre \tűzi — наколать v. наткнуть бабочку на булавку; szalagot \tűz a kalapjára — приколоть ленту на шляпу; a szalagot más helyre kell \tűzni — бант надо переколоть на другое место; virágot \tűz a gomblyukába — втыкать цветок в петличку; virágot \tűz a hajába — пришпилить цветок к волосом; virágot \tűz a kabátjára (gomblyukába) — приколоть цветок к пиджаку;

    2. (iratot vmihez) подкалывать/подколоть;

    a kérvényt az (ügy)irathoz \tűzi — подкалывать прошение к делу;

    3. (rávarr, ruhafélére) строчить, прострачивать/прострочить;
    4. (steppel, pl. paplant) стегать, простёгивать/ простегать; 5. (feltesz, odaerősít, kitűz) насаживать/насадить на что-л., прикреплять/ прикрепить к чему-л.; (zászlót is) водружать/ водрузить; 6. átv. (célt, feladatot stb.) ставить/ поставить что-л.;

    célul \tűz — ставить себе целью;

    maga elé \tűz
    a) (célként) — ставить/поставить перед собой;
    b) (szabályként) взять за правило;
    műsorra \tűz — включить что-л. в программу;

    II

    tn. \tűz — а пар солнце пелит v. печёт;

    kalap kell, fejemre \tűz — а пар нужна шлапа — голову печёт солнце; szemébe \tűz — а пар солнце бьёт ему в глаза

    +2
    fn. [tüzet, tüze, tüzek] 1. огонь h.; (kisebb} огонёк; (nagyobb) táj. огнище;

    bengáli \tűz — бенгальский огонь;

    lassan parázsló \tűz — медленно тлеющий огонь; szabad \tűz — костёр; a \tűz eloltása — тушение огни; a \tűz szítása — раздувание огни; a \tűz ég — огонь горит; a \tűz elaludt — огонь погос; a \tűz parázslik — огонь тлеет; \tűz be vet — бросать/бросить в огонь; vál. предавать/предать сожжению; átv., szól. \tűzbe megy vkiért — идти за кого-л. в огонь и воду; átv. \tűzbe teszi a kezét vkiért — ручаться головой v. давать/дать голову на отсечение за кого-л.; a lábas a \tűzön van — кастрюля стоит на огне; (még) tesz vmit (fát, forgácsot síby a \tűzre подкладывать/подложить что-л. в огонь; még tesz fát v. szenet a \tűzre — подбрасывать/подбросить дров v. уголь в печку; tüzet csihol — высекать/высечь огонь; éleszti a tüzet — выдувать огонь; eloltja a tüzet — тушить/потушить огонь; tüzet fog — заниматься/заняться, (átv. is) зажигаться/зажечься, загораться/загореться, разгораться/разгореться; a padlás tüzet fogott — чердак загорелся; на чердаке загорелось; a szomszédos ház tüzet fogott — соседний дом занялся; tüzet gyújt/rak — разводить/развести огонь; (átv. is) tüzet hány/okád изрыгать v. извергать пламя; átv. метать гром и молнии; szól. úgy fél vkitől, mint a \tűztői — бояться кого-л. как огни; jobban fél vmitől, mint a \tűztői — пуще огни бойться чего-л.; játszik a \tűzzel — играть с огнём;

    2. (máglya, tábortűz) костёр, огнище;

    tüzet rak — раскладывать/разложить костёр;

    3. (tűzvész) пожар; átv., nép. красный петух;

    \tűz van ! — пожар! горит!;

    \tűz ütött ki — вспыхнул пожар; a \tűz belekapott a szomszédos épületekbe — пожар захватил соседние постройки; a \tűz áldozata/ martaléka — жертва/добыча огни; a \tűz áldozatául esik v. martaléka lesz — стать добычей огня;

    4.

    vall. az örök \tűz — неугасимый огонь;

    a poklok tüze адский огонь; biz. пекло;
    5. (dohányzással kapcsolatban) огонь h.;

    tüzet ad vkinek — подносить спичку кому-л.;

    adj tüzet! — дай мне прикурить! tüzet kért он попросил дать огни;

    legyen szíves, egy kis tüzet! позвольте прикурить ! 6.

    kat. огонь h., стрельба; (vminek a belövése v. lövetése) — обстрел;

    \tűz ! (vezényszó) — огонь!; aknavető \tűz — миномётный огонь; aknavető \tűzben — под миномётным огнём; előkészítő \tűz — подготовительный огонь; gyalogsági \tűz — огонь пехоты; légvédelmi \tűz — зенитный огонь; oldalazó \tűz — фланкирующий огонь; összpontosított \tűz — сосредоточенный огонь; pásztázó \tűz — настильный огонь; tüzérségi \tűz — артиллерийский огонь;

    tüzérségi

    \tűzben — под артиллерийским огнём;

    zavaró \tűz — беспокоящий огонь; \tűz alá vesz — обстреливать/ обстрелять, простреливать/прострелить; брать/взять под обстрел; \tűzalatt áll — быть v. находиться под обстрелом; \tűz alatt tart — обстреливать/обстрелять; держать под обстрелом; üzet nyit — открывать/открыть огонь; (vezényszó) tüzet szüntess! прекратить огонь!; tüzet vezet — вести огонь; tüzet viszonoz — отстреливаться/отстрелиться; \tűzzel áraszt el — простреливать простелить;

    7.

    átv. két \tűz közé szorul — очутиться между двух огней;

    két \tűz között — между двух огней; между молотом и наковальней;

    8. a'tv.(drágakő ragyogása) игра, огонёк;
    9. (bor ereje, zamata) крепость (вина); 10.

    átv. {láz} — жар; (a betegnek) egy \tűz a teste (больной) весь горит;

    11. átv. огонь; {szemé} огонь, блеск;

    csupa \tűz a szeme — её глаза горят огнём; (lelkesedik) глаза у неё пылают;

    12. (hevület, lelkesülés) огонёк, задор, пламя, пыл, пылкость, горячность, воодушевление; (lendület) жар, разгар, пыл; (szenvedély) увлечение, страстность, рвение;

    forradalmi \tűz — пожар революции;

    \tűzbe hoz — зажигать/зажечь, прожигать/прожечь, распалять/распалить; beszéde \tűzbe hozott (engem) — его речь зажла меня; \tűzbe jön vmitől — загораться/ загореться чём-л.; разгораться/разгореться, распаляться/распалиться, накаливаться v. накаляться/накалиться, раззадориваться/ раззадориться, горячиться/разгорячиться, кипятиться/вскипятиться; e szavaktól \tűzbe jött — его бросило в жар от этих слов;

    a forradalmi harc tüzében в огне революционной борьбы;
    a megpróbáltatások/szenvedélyek tüzében в горниле испытаний/страстей

    Magyar-orosz szótár > tűz

  • 7 főző

    I
    mn. 1. варочный, поваренный, купонный;

    jól \főző asszony — хорошая кухарка;

    2. müsz. уварочный;
    II

    fn. [\főzőt, \főzője, \főzők] 1. (főzőedény) — кипятильник, котёл, кастрюля;

    2. (petróleumfőző készülék) керосинка, примус; (spiritusz v. borszeszfőző) спиртовка; (villanyfőző) (электро)плитка

    Magyar-orosz szótár > főző

  • 8 főzőedény

    кухонная посуда; (lábas) кастрюля

    Magyar-orosz szótár > főzőedény

  • 9 zománclábos

    Magyar-orosz szótár > zománclábos

См. также в других словарях:

  • Кастрюля — Кастрюля. Кастрюля (фр. сasserole)  ёмкость (обычно металлическая) для приготовления пищи методом варки на открытом огне или в духовом шкафу. Как правило, эта ёмкость, в от …   Википедия

  • кастрюля — и, ж. casserole f.,> гол. Castrol, нем. Casterole, Kasserole, пол. Kastrol. 1. Металлическая посуда для варки пищи. БАС 1. Медная, железная, цинковая, иногда глиняная посудина с рукояткой, употребляется в кухнях. Вавилов 1856. Каютных припасов …   Исторический словарь галлицизмов русского языка

  • КАСТРЮЛЯ — (фр. casserolle, нем Castroll, ит. casserolla). Медная посуда для варки кушанья. Словарь иностранных слов, вошедших в состав русского языка. Чудинов А.Н., 1910. КАСТРЮЛЯ франц. casserolle, нем. Castroll, ит. casserolla. Медная посуда для варки… …   Словарь иностранных слов русского языка

  • кастрюля — КАСТРЮЛЯ, и, ж. 1. Голова. Кастрюля не варит голова плохо работает Пустая кастрюля дурак, пустой человек. 2. Жена, подруга, любовница Чего этот чайник со своей кастрюлей припёрся? 3. собств. Бассейн «Москва» (ныне не существующий) …   Словарь русского арго

  • КАСТРЮЛЯ — КАСТРЮЛЯ, кастрюлька жен. медный или железный сосуд с отвесными боками и ручкою для варки; есть и глиняные кастрюли. Кастрюльный, к кастрюле относящийся. Кастрюльник или кастрюльщик муж. кастрюльный мастер. Кастрюльница жен. судомойка. Кастрюльня …   Толковый словарь Даля

  • кастрюля —      (фр. casserole, от casse яма, черпак). Кухонный прибор для варки, первоначально только из меди, введенный впервые во французской кухне в XVII в. По немецки это слово первоначально переводилось как сковорода для тушения . Кастрюля не… …   Кулинарный словарь

  • кастрюля — кастрюлька, кастрюль, кастрюлечка, скороварка, сотейник Словарь русских синонимов. кастрюля сущ., кол во синонимов: 11 • бенмари (1) • …   Словарь синонимов

  • КАСТРЮЛЯ — КАСТРЮЛЯ, кастрюльки, жен. (от нем. Kasserolle). Металлическая посуда, обычно круглой формы, для варки кушанья. Толковый словарь Ушакова. Д.Н. Ушаков. 1935 1940 …   Толковый словарь Ушакова

  • КАСТРЮЛЯ — КАСТРЮЛЯ, и, жен. Металлическая посуда для варки пищи. Алюминиевая, эмалированная к. | прил. кастрюльный, ая, ое. Толковый словарь Ожегова. С.И. Ожегов, Н.Ю. Шведова. 1949 1992 …   Толковый словарь Ожегова

  • кастрюля — – кожух воздушного фильтра ВАЗ. EdwART. Словарь автомобильного жаргона, 2009 …   Автомобильный словарь

  • кастрюля — кастрюля, род. мн. кастрюль и устаревающее кастрюлей …   Словарь трудностей произношения и ударения в современном русском языке

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»