-
1 lábas
• кастрюля плоская* * *формы существительного: lábasa, lábasok, lábast(пло́ская) кастрю́ля ж* * *+1[\lábasat] 1. \lábas ház старинный дом с аркадами;\lábas óra — стойчие часы с колонками;
2.+2nép.
\lábas jószág — скот[\lábast, \lábasa, \lábasok] 1. (низкая) кастрюля; (kisebb) кастрюлька;\lábas alja/feneke — дно кастрюли;zománcozott \lábas — эмалированная кастрюля;
2.{mennyiségjelzőként} egy kis \lábas tej — маленькая кастрюлька молока
-
2 fazék
-
3 kondér
котел большой* * *формы: kondérja, kondérok, kondért(большо́й) котёл м* * *[\kondért. \kondérja, \kondérok] кастрюля, котёл, táj. казанок -
4 kukta
• скороварка разг.* * *формы: kuktája, kukták, kuktát1) поварёнок м2) (кастрю́ля) скорова́рка ж* * *[\kukta`t, \kukta`ja, \kukta`k] 1. поварёнок;2. (edény) кастрюля-свороварка -
5 leveses
* * *формы: levesesek, leveseset, levesesenсо́чный ( о фруктах)* * *[\leveses{et, \levesesebb] 1. суповой;\leveses fazék — суповая кастрюля;\leveses csésze — бульонка;
2.\leveses lett az abrosz — скатерть залита супом;
3. (lében dús) сочный, многосочный, наливной, налитой;\leveses alma — сочное яблоко
-
6 tűz
• огонь все значения• пожар* * *I tűzформы: tüze, tüzek, tüzet1) ого́нь мtüzet rakni — разводи́ть/-вести́ ого́нь м
2)tüzet kérni — проси́ть прикури́ть
szabad egy kis tüzet? — позво́льте прикури́ть!
3) пожа́р мII tűzniформы глагола: tűzött, tűzzön1) ста́вить/поста́вить пе́ред собо́й (целью, задачей)3)tűz a nap — со́лнце печёт (ему́ го́лову)
* * *+1ige. [\tűzott, \tűzzön, \tűzne]Its. 1. (vmire, vmibe, vmihez) накалывать/наколоть, насаживать/насадить на что-л.; прикалывать/приколоть к чему-л.; (más helyre v. másképp) перекалывать/переколоть; (tűvel v. tűre) нашпиливать/нашпилить на что-л., пришпиливать/пришпилить к чему-л.; (beleszúr, rászúr) втыкать/воткнуть во что-л., натыкать/наткнуть на что-л.;a lepkét gombostűre \tűzi — наколать v. наткнуть бабочку на булавку; szalagot \tűz a kalapjára — приколоть ленту на шляпу; a szalagot más helyre kell \tűzni — бант надо переколоть на другое место; virágot \tűz a gomblyukába — втыкать цветок в петличку; virágot \tűz a hajába — пришпилить цветок к волосом; virágot \tűz a kabátjára (gomblyukába) — приколоть цветок к пиджаку;a kukacokat a horgokra \tűzte — он насадил червей на крючки;
2. (iratot vmihez) подкалывать/подколоть;a kérvényt az (ügy)irathoz \tűzi — подкалывать прошение к делу;
3. (rávarr, ruhafélére) строчить, прострачивать/прострочить;4. (steppel, pl. paplant) стегать, простёгивать/ простегать; 5. (feltesz, odaerősít, kitűz) насаживать/насадить на что-л., прикреплять/ прикрепить к чему-л.; (zászlót is) водружать/ водрузить; 6. átv. (célt, feladatot stb.) ставить/ поставить что-л.;maga elé \tűzcélul \tűz — ставить себе целью;
a) (célként) — ставить/поставить перед собой;b) (szabályként) взять за правило;műsorra \tűz — включить что-л. в программу;IIkalap kell, fejemre \tűz — а пар нужна шлапа — голову печёт солнце; szemébe \tűz — а пар солнце бьёт ему в глаза +2tn.
\tűz — а пар солнце пелит v. печёт;fn. [tüzet, tüze, tüzek] 1. огонь h.; (kisebb} огонёк; (nagyobb) táj. огнище;lassan parázsló \tűz — медленно тлеющий огонь; szabad \tűz — костёр; a \tűz eloltása — тушение огни; a \tűz szítása — раздувание огни; a \tűz ég — огонь горит; a \tűz elaludt — огонь погос; a \tűz parázslik — огонь тлеет; \tűz be vet — бросать/бросить в огонь; vál. предавать/предать сожжению; átv., szól. \tűzbe megy vkiért — идти за кого-л. в огонь и воду; átv. \tűzbe teszi a kezét vkiért — ручаться головой v. давать/дать голову на отсечение за кого-л.; a lábas a \tűzön van — кастрюля стоит на огне; (még) tesz vmit (fát, forgácsot síby a \tűzre подкладывать/подложить что-л. в огонь; még tesz fát v. szenet a \tűzre — подбрасывать/подбросить дров v. уголь в печку; tüzet csihol — высекать/высечь огонь; éleszti a tüzet — выдувать огонь; eloltja a tüzet — тушить/потушить огонь; tüzet fog — заниматься/заняться, (átv. is) зажигаться/зажечься, загораться/загореться, разгораться/разгореться; a padlás tüzet fogott — чердак загорелся; на чердаке загорелось; a szomszédos ház tüzet fogott — соседний дом занялся; tüzet gyújt/rak — разводить/развести огонь; (átv. is) tüzet hány/okád изрыгать v. извергать пламя; átv. метать гром и молнии; szól. úgy fél vkitől, mint a \tűztői — бояться кого-л. как огни; jobban fél vmitől, mint a \tűztői — пуще огни бойться чего-л.; játszik a \tűzzel — играть с огнём;bengáli \tűz — бенгальский огонь;
2. (máglya, tábortűz) костёр, огнище;tüzet rak — раскладывать/разложить костёр;
3. (tűzvész) пожар; átv., nép. красный петух;\tűz ütött ki — вспыхнул пожар; a \tűz belekapott a szomszédos épületekbe — пожар захватил соседние постройки; a \tűz áldozata/ martaléka — жертва/добыча огни; a \tűz áldozatául esik v. martaléka lesz — стать добычей огня;\tűz van ! — пожар! горит!;
4.vall.
az örök \tűz — неугасимый огонь;a poklok tüze адский огонь; biz. пекло;5. (dohányzással kapcsolatban) огонь h.;adj tüzet! — дай мне прикурить! tüzet kért он попросил дать огни;tüzet ad vkinek — подносить спичку кому-л.;
legyen szíves, egy kis tüzet! позвольте прикурить ! 6.\tűz ! (vezényszó) — огонь!; aknavető \tűz — миномётный огонь; aknavető \tűzben — под миномётным огнём; előkészítő \tűz — подготовительный огонь; gyalogsági \tűz — огонь пехоты; légvédelmi \tűz — зенитный огонь; oldalazó \tűz — фланкирующий огонь; összpontosított \tűz — сосредоточенный огонь; pásztázó \tűz — настильный огонь; tüzérségi \tűz — артиллерийский огонь;kat.
огонь h., стрельба; (vminek a belövése v. lövetése) — обстрел;tüzérségizavaró \tűz — беспокоящий огонь; \tűz alá vesz — обстреливать/ обстрелять, простреливать/прострелить; брать/взять под обстрел; \tűzalatt áll — быть v. находиться под обстрелом; \tűz alatt tart — обстреливать/обстрелять; держать под обстрелом; üzet nyit — открывать/открыть огонь; (vezényszó) tüzet szüntess! прекратить огонь!; tüzet vezet — вести огонь; tüzet viszonoz — отстреливаться/отстрелиться; \tűzzel áraszt el — простреливать простелить;\tűzben — под артиллерийским огнём;
7.két \tűz között — между двух огней; между молотом и наковальней;átv.
két \tűz közé szorul — очутиться между двух огней;8. a'tv.(drágakő ragyogása) игра, огонёк;9. (bor ereje, zamata) крепость (вина); 10.átv.
{láz} — жар; (a betegnek) egy \tűz a teste (больной) весь горит;11. átv. огонь; {szemé} огонь, блеск;csupa \tűz a szeme — её глаза горят огнём; (lelkesedik) глаза у неё пылают;
12. (hevület, lelkesülés) огонёк, задор, пламя, пыл, пылкость, горячность, воодушевление; (lendület) жар, разгар, пыл; (szenvedély) увлечение, страстность, рвение;\tűzbe hoz — зажигать/зажечь, прожигать/прожечь, распалять/распалить; beszéde \tűzbe hozott (engem) — его речь зажла меня; \tűzbe jön vmitől — загораться/ загореться чём-л.; разгораться/разгореться, распаляться/распалиться, накаливаться v. накаляться/накалиться, раззадориваться/ раззадориться, горячиться/разгорячиться, кипятиться/вскипятиться; e szavaktól \tűzbe jött — его бросило в жар от этих слов;forradalmi \tűz — пожар революции;
a forradalmi harc tüzében в огне революционной борьбы;a megpróbáltatások/szenvedélyek tüzében в горниле испытаний/страстей -
7 főző
Imn. 1. варочный, поваренный, купонный;jól \főző asszony — хорошая кухарка;
2. müsz. уварочный;IIfn.
[\főzőt, \főzője, \főzők] 1. (főzőedény) — кипятильник, котёл, кастрюля;2. (petróleumfőző készülék) керосинка, примус; (spiritusz v. borszeszfőző) спиртовка; (villanyfőző) (электро)плитка -
8 főzőedény
кухонная посуда; (lábas) кастрюля -
9 zománclábos
См. также в других словарях:
Кастрюля — Кастрюля. Кастрюля (фр. сasserole) ёмкость (обычно металлическая) для приготовления пищи методом варки на открытом огне или в духовом шкафу. Как правило, эта ёмкость, в от … Википедия
кастрюля — и, ж. casserole f.,> гол. Castrol, нем. Casterole, Kasserole, пол. Kastrol. 1. Металлическая посуда для варки пищи. БАС 1. Медная, железная, цинковая, иногда глиняная посудина с рукояткой, употребляется в кухнях. Вавилов 1856. Каютных припасов … Исторический словарь галлицизмов русского языка
КАСТРЮЛЯ — (фр. casserolle, нем Castroll, ит. casserolla). Медная посуда для варки кушанья. Словарь иностранных слов, вошедших в состав русского языка. Чудинов А.Н., 1910. КАСТРЮЛЯ франц. casserolle, нем. Castroll, ит. casserolla. Медная посуда для варки… … Словарь иностранных слов русского языка
кастрюля — КАСТРЮЛЯ, и, ж. 1. Голова. Кастрюля не варит голова плохо работает Пустая кастрюля дурак, пустой человек. 2. Жена, подруга, любовница Чего этот чайник со своей кастрюлей припёрся? 3. собств. Бассейн «Москва» (ныне не существующий) … Словарь русского арго
КАСТРЮЛЯ — КАСТРЮЛЯ, кастрюлька жен. медный или железный сосуд с отвесными боками и ручкою для варки; есть и глиняные кастрюли. Кастрюльный, к кастрюле относящийся. Кастрюльник или кастрюльщик муж. кастрюльный мастер. Кастрюльница жен. судомойка. Кастрюльня … Толковый словарь Даля
кастрюля — (фр. casserole, от casse яма, черпак). Кухонный прибор для варки, первоначально только из меди, введенный впервые во французской кухне в XVII в. По немецки это слово первоначально переводилось как сковорода для тушения . Кастрюля не… … Кулинарный словарь
кастрюля — кастрюлька, кастрюль, кастрюлечка, скороварка, сотейник Словарь русских синонимов. кастрюля сущ., кол во синонимов: 11 • бенмари (1) • … Словарь синонимов
КАСТРЮЛЯ — КАСТРЮЛЯ, кастрюльки, жен. (от нем. Kasserolle). Металлическая посуда, обычно круглой формы, для варки кушанья. Толковый словарь Ушакова. Д.Н. Ушаков. 1935 1940 … Толковый словарь Ушакова
КАСТРЮЛЯ — КАСТРЮЛЯ, и, жен. Металлическая посуда для варки пищи. Алюминиевая, эмалированная к. | прил. кастрюльный, ая, ое. Толковый словарь Ожегова. С.И. Ожегов, Н.Ю. Шведова. 1949 1992 … Толковый словарь Ожегова
кастрюля — – кожух воздушного фильтра ВАЗ. EdwART. Словарь автомобильного жаргона, 2009 … Автомобильный словарь
кастрюля — кастрюля, род. мн. кастрюль и устаревающее кастрюлей … Словарь трудностей произношения и ударения в современном русском языке