Перевод: с русского на турецкий

с турецкого на русский

карма

  • 1 карман

    cep
    * * *
    м
    cep (-bi)
    ••

    э́то мне не по карма́ну — bu, keseme elvermez; buna kesem elvermez

    плати́ть из своего́ карма́на — cebinden / kendi kesesinden vermek

    положи́ть в карма́н (присво́ить) — cebine indirmek

    держи́ карма́н ши́ре! — avucunu yala!

    у него́ в карма́не вошь на арка́не — погов. cebi deliktir; kesesi tamtakır; meteliksizin biridir

    Русско-турецкий словарь > карман

  • 2 карманный

    врз
    cep °

    карма́нные часы́ — cep saati

    карма́нный слова́рь — cep sözlüğü

    ••

    карма́нные де́ньги — cep harçlığı

    Русско-турецкий словарь > карманный

  • 3 шарить

    ша́рить в карма́не — cebini araştırmak

    ••

    ша́рить по чужи́м карма́нам — разг. yankesici olmak

    Русско-турецкий словарь > шарить

  • 4 бить

    vurmak,
    dövmek; dayak atmak,
    yumruk atmak,
    tekme atmak,
    tekmelemek
    * * *
    несов.; сов. - поби́ть, проби́ть, разби́ть
    1) тк. несов. vurmak; dövmek

    бить по мячу́ — topa vurmak

    бить по воро́там — спорт. şut çekmek / atmak

    бить штрафно́й (уда́р) — спорт. ceza vuruşu çekmek

    бить кры́льями (о птице)kanat çırpmak

    бить в дверь кулако́м — kapıyı yumruklamak

    (здесь) бьёт то́ком — elektrik çarpıyor

    во́лны би́ли о бе́рег — dalgalar kıyıyı dövüyordu

    в лицо́ (мне) бьёт ре́зкий ве́тер — sert bir rüzgar yüzüme çarpıyor

    2) сов. поби́ть dövmek, dayak atmak; yumruk atmak, yumruklamak ( кулаками); tekme atmak, tekmelemek ( ногами); kamçılamak ( плетью)

    кто тебя́ поби́л? — seni döven kim?

    3) тк. несов. vurmak; kesmek

    бить за́йца — tavşan vurmak

    бить скот(и́ну) — hayvan kesmek

    бить ры́бу острого́й — zıpkınla balık vurmak

    4) тк. несов. dövmek; vurmak

    бить без про́маха (об охотнике и т. п.)her attığını vurmak

    бить ми́мо це́ли — hedefe isabet ettirememek

    бить из ору́дий по око́пам — siperleri dövmek

    би́ли зени́тки — uçaksavarlar ateş ediyordu

    5) тк. несов. ( об оружии)

    на ско́лько ме́тров бьёт э́тот пистоле́т? — bu tabancanın atımı kaç metre?

    6) сов. разби́ть (посуду, стекла) kırmak

    разби́ть стака́н — bardağı kırmak

    7) тк. несов. vurmak

    бить в бараба́н — davul vurmak / dövmek

    бить в ко́локол — çan çalmak

    8) сов. проби́ть

    бить трево́гу — alarm işareti vermek

    про́би́ли отбо́й / вече́рнюю зо́рю — yat borusu öttü

    9) сов. проби́ть çalmak

    бьёт оди́ннадцать — saat on biri çalıyor

    про́би́л его́ после́дний час — son saati çaldı

    когда́ про́бил час тяжёлых испыта́ний — ağır sınavlar zamanı gelip çatınca

    10) тк. несов. fışkırmak

    из пробурённой сква́жины бьёт нефть — açılan kuyudan petrol fışkırıyor

    11) сов. поби́ть kırmak

    бить слона́ — шахм. fili düşürmek / almak

    поби́ть реко́рд — rekoru kırmak

    12) тк. несов. tir tir titremek

    её би́ло сло́вно в лихора́дке — sıtma nöbetine tutulmuş gibiydi

    13) сов. поби́ть ( побеждать) yenmek; tepelemek; üstün gelmek ( брать верх)

    бить врага́ — düşmanı tepelemek

    ••

    бить себя́ (кулако́м) в грудь — göğsünü yumruklamak

    бить по чьим-л. интере́сам — (birinin) çıkarına dokunmak

    э́то бьёт по карма́ну — keseye zarardır

    бить в глаза́ — göze batmak

    Русско-турецкий словарь > бить

  • 5 боковой

    yan(sıfat)
    * * *
    yan; yan °

    боково́й карма́н — yan cep

    боково́й судья — спорт. yan hakemi

    боковая ли́ния — спорт. taç çizgisi

    вбра́сывание из-за боково́й линии — спорт. taç atma

    Русско-турецкий словарь > боковой

  • 6 вывёртывать

    sökmek,
    çıkarmak;burkmak; ters çevirmek
    * * *
    несов.; сов. - вы́вернуть
    1) sökmek; çıkarmak

    вы́вернуть винт — vidayı sökmek

    он вы́вернул себе́ ру́ку — kolu çıktı

    вы́вернуть кому-л. ру́ку — birinin kolunu burkmak

    3) ( наизнанку) tersine çevirmek

    вы́вернуть карма́ны — ceplerini ters çevirmek

    Русско-турецкий словарь > вывёртывать

  • 7 задний

    arka,
    art,
    geri
    * * *
    arka; art; geri

    за́дний карма́н — arka cep

    за́дняя нога́ — art ayak

    за́днее колесо́ — arka tekerlek

    за́дний план — arka / geri plan

    за́дний прохо́д — анат. anüs

    идти́ за́дним хо́дом — geri vitesle gitmek; tornistan gitmek

    ••

    за́дняя мысль — art düşünce

    он за́дним умо́м кре́пок — aklı sonradan başına gelir

    я был без за́дних ног (от уста́лости) — bitap düşmüştüm

    Русско-турецкий словарь > задний

  • 8 запас

    rezerve,
    stok; pay; yedek
    * * *
    м
    1) rezerv(e), stok

    запа́сы сырья́ — hammadde stokları

    запа́сы не́фти (залежи)petrol rezervleri

    золото́й запа́с — эк. altın rezervesi

    име́ющегося запа́са горю́чего не хва́тит — eldeki / elde hazır bulunan akaryakıt yetmez

    запа́с впечатле́ний — edinilen izlenimler

    акти́вный запа́с слов — aktif kelime hazinesi

    крои́ть с запа́сом — biçerken pay bırakmak

    3) воен. yedek

    офице́р запа́са — yedek subay

    ••

    про запа́с — yedek olarak; ne olur ne olmaz diye ( на всякий случай)

    у нас в запа́се ещё два часа́ — bizim daha iki saat vaktimiz var

    запа́с карма́н не тя́нет — погов. artık mal göz çıkarmaz

    Русско-турецкий словарь > запас

  • 9 класть

    koymak
    * * *
    несов.; сов. - положи́ть
    1) врз koymak; yatırmak

    положи́ де́ньги в карма́н — parayı cebine koy

    положи́ де́ньги в банк — parayı bankaya yatır

    больно́го положи́ли в кли́нику — hasta kliniğe yatırıldı

    класть соль в пи́щу — yemeğe tuz koymak

    положи́ себе́ сала́ту — salatadan al

    2) тк. несов. ( сооружать) örmek

    класть сте́ну — bir duvar örmek

    ••

    класть я́йца — yumurta yumurtlamak

    положи́ть нача́ло чему-л.bir şeyi başlatmak

    положи́ть стихи́ на му́зыку — şiiri bestelemek

    положи́ть жизнь за ро́дину — vatan uğruna canını vermek

    Русско-турецкий словарь > класть

  • 10 копейка

    kapik
    * * *
    ж
    2) собир., разг. ( деньги) para
    ••

    у неё де́ньги рассчи́таны до (после́дней) копе́йки — parası kuruşu kuruşuna hesaplıdır

    оста́ться без копе́йки (де́нег) — beş / on / kırk parasız kalmak

    у меня́ не́ было ни копе́йки в карма́не — cebimde tek meteliğim yoktu

    у него́ ни копе́йки за душо́й — meteliğe kurşun atıyor; meteliksizin biridir

    он не взял с нас ни копе́йки — kırk paramızı almadı

    поги́бнуть / пропа́сть ни за копе́йку — güme gitmek

    Русско-турецкий словарь > копейка

  • 11 левый

    sol; solcu
    * * *
    1) sol

    ле́вая рука́ — sol el / kol

    ле́вый карма́н — sol cep

    ле́вый фланг — sol kanat

    ле́вый борт — мор. iskele (tarafı)

    уда́р ле́вой (в боксе)sol yumruk

    по ле́вую сто́рону от нас — solumuzda

    2) тж. → сущ., м, полит. sol; solcu

    ле́вые тече́ния — sol akımlar

    ле́вые взгля́ды — sol görüşler

    ле́вая пре́сса — solcu basın

    ле́вые вы́ступили про́тив — sol / solcular karşı çıktı

    побе́да ле́вых — solun zaferi

    ле́вый укло́н — goşizm sapması

    ••

    ле́вая сторона́ (материи)ters

    ле́вый кра́йний — спорт. solaçık

    ле́вый полусре́дний — спорт. soliç

    ле́вые де́ньги — прост. dışarıda ve kanunsuz yoldan kazanılan para

    Русско-турецкий словарь > левый

  • 12 лезть

    tırmanmak; girmek; sığmak; karışmak; dökülmek
    * * *
    1) ( вверх или вниз) tırmanmak; çıkmak

    лезть в я́му — çukura inmek

    2) разг. girmek

    лезть в во́ду — suya girmek

    лезть в окно́ — pencereden girmek

    3) ( вмещаться) sığmak, girmek

    кни́ги не ле́зут в портфе́ль — kitaplar çantaya sığmıyor

    4) ( быть впору) girmek

    сапо́г не ле́зет мне на́ ногу — ayağım çizmeye girmiyor

    5) (проникать, раздражать)

    пыль ле́зла ему́ в глаза́ — toz gözlerine doluyordu

    6) прост. ( вмешиваться) karışmak

    лезть не в своё де́ло — üzerine vazife olmayan şeylere karışmak

    ••

    не лезть за сло́вом в карма́н — hazırcevap olmak

    Русско-турецкий словарь > лезть

  • 13 перекладывать

    несов.; сов. - переложи́ть

    переложи́ть де́ньги во вну́тренний карма́н — parayı iç cebe aktarmak

    2) ( на кого-что) yüklemek, üstüne atmak, aktarmak

    переложи́ть отве́тственность на друго́го — sorumluluğunu (bir) başkasına yüklemek

    3) разг. ( класть слишком много) fazla koymak

    Русско-турецкий словарь > перекладывать

  • 14 порыться

    сов., разг.

    поры́ться в карма́нах — ceplerini karıştırmak

    Русско-турецкий словарь > порыться

  • 15 прорезной

    в соч.

    прорезно́й карма́н — kesme cep

    Русско-турецкий словарь > прорезной

  • 16 рыться

    свинья́ ры́лась в земле́ — domuz toprakta eşiniyordu

    ры́ться (у себя́) в карма́нах — ceplerini karıştırmak

    Русско-турецкий словарь > рыться

  • 17 совать

    несов.; сов. - су́нуть, однокр., разг.
    1) врз sokmak

    су́нуть ру́ку в карма́н — elini cebine sokmak / atmak

    2) sokuşturmak, tutuşturmak

    он су́нул мне в ру́ку запи́ску — elime bir pusla tutuşturdu

    Русско-турецкий словарь > совать

  • 18 толстый

    kalın; şişman,
    göbekli
    * * *
    1) врз kalın

    то́лстый кана́т — kalın halat

    очки́ в то́лстой опра́ве — kalın çerçeveli gözlük

    то́лстая ткань — kalın kumaş

    то́лстые гу́бы — kalın dudaklar

    то́лстый живо́т — şişkin göbek

    то́лстые щёки — tombul / dolgun yanaklar

    то́лстый слой кра́ски — kalın boya tabakası

    то́лстый го́лос — разг. kalın ses

    2) ( о человеке) şişman; göbekli ( пузатый)

    то́лстый ребёнок — şişman çocuk

    ••

    то́лстая кишка́ — анат. kalın bağırsak

    у него́ то́лстый карма́н — cüzdanı kabarıktır

    Русско-турецкий словарь > толстый

  • 19 ударять

    vurmak
    * * *
    несов.; сов. - удари́ть
    1) vurmak, çarpmak

    уда́рить прикла́дом — dipçikle vurmak

    уда́рить кого-л. по лицу́ — birinin yüzüne vurmak

    уда́рить кого-л. кулако́м в грудь — birinin göğsüne bir yumruk atmak

    его́ уда́рило то́ком — onu cereyan / elektrik çarptı

    же́нщину и ребёнка он не уда́рит — kadına çocuğa el kaldırmaz o

    мо́лния уда́рила в де́рево — yıldırım ağaca çarptı

    ударя́ть по кла́вишам — tuşlara vurmak

    уда́рил гром — gök gürledi

    часы́ уда́рили по́лночь — saat geceyarısını çaldı

    уда́рили в колокола́ — çanlar çalmaya başladı

    уда́рили моро́зы — soğuklar bastırdı

    уда́рил тако́й ли́вень, что... — bir sağanmak boşandı ki...

    4) перен., разг. darbe indirmek

    уда́рить по спекуля́нтам — karaborsacılara darbe indirmek

    ••

    уда́рить в го́лову (опьянить)başına vurmak

    таки́е расхо́ды ударя́ют по карма́ну — bu masraflar keseye zarardır

    уда́рить по рука́м (при заключении сделки)elleşmek

    Русско-турецкий словарь > ударять

  • 20 фальшивый

    sahte,
    düzme; yalancı,
    eğreti; düzmece,
    yapmacık
    * * *
    1) ( поддельный) sahte, düzme; kalp

    фальши́вый докуме́нт — sahte / düzme vesika

    фальши́вая моне́та — kalp para

    2) ( ненатуральный) eğreti; yalancı

    фальши́вые во́лосы — eğreti / takma saç

    фальши́вый бриллиа́нт — yalancı pırlanta

    3) yapmacık, cali; düzme(ce), sahte; riyakârca ( лицемерный)

    фальши́вый челове́к — riyakâr adam

    фальши́вая улы́бка — yapmacık / riyakârca tebessüm

    фальши́вый ло́зунг — düzmece / sahte slogan

    4) муз. falsolu

    фальши́вая но́та — falsolu nota, falso

    ••

    фальши́вый карма́н — yalancı cep

    Русско-турецкий словарь > фальшивый

См. также в других словарях:

  • карма́т — кармат, а; р. мн. ов …   Русское словесное ударение

  • КАРМА — (санскр. каппа, пали kamma обряд, действие, деяние) одна из основополагающих концепций инд. мысли, определившая мировоззренческие парадигмы всех инд. религий и обусловившая специфику инд. социально этических воззрений. К. соотносится прежде всего …   Философская энциклопедия

  • КАРМА — [санскр. karma действие] в индийской религии и философии: «закон возмездия», по которому в соответствии с добрыми и злыми деяниями живому существу предопределяется судьба в последующих перевоплощениях. Словарь иностранных слов. Комлев Н.Г., 2006 …   Словарь иностранных слов русского языка

  • карма — КАРМА, ы, ж. Ирон. Судьба, планида; неудачное стечение обстоятельств. Как дома? Паршиво. Ну это, братан, карма. Ср. общеупотр. спец. «карма» одно из основных понятий индийской философии, в переводе с санскрита действие, дело, жребий …   Словарь русского арго

  • Карма — (санскр. әрекет) көне үнді брахманизм, буддизм және индуизм ілімдеріндегі қылыққа, іс әрекетке қарай тиісті баға беретін мистикалық заңды білдіретін ұғым. Ол бойынша, тірі жан иесінің өзінің өмірінде жасаған жақсы және жаман әрекетінің жиынтығына …   Философиялық терминдердің сөздігі

  • карма — воздаяние, поступок Словарь русских синонимов. карма сущ., кол во синонимов: 3 • воздаяние (13) • …   Словарь синонимов

  • КАРМА — (санскритское деяние), одно из основных понятий индийской религии (индуизма, буддизма, джайнизма) и философии, дополняющее понятие сансары. В широком смысле общая сумма совершенных всяким живым существом поступков и их последствий, определяющая… …   Современная энциклопедия

  • КАРМА — (санскрит деяние) одно из основных понятий индийской религии (индуизма, буддизма, джайнизма) и философии, дополняющее понятие сансары. В широком смысле общая сумма совершенных всяким живым существом поступков и их последствий, определяющая… …   Большой Энциклопедический словарь

  • КАРМА — (санскр. karman действие, дело, жребий) одно из центральных понятий индийской философии, объясняющее доктрину перерождения и сансары (потока жизни, потока сознания). Исторически восходит к добрахмани стско ведийскому периоду. Входит практически… …   Новейший философский словарь

  • КАРМА — КАРМА, кармы, мн. нет, жен. (санскр. karma) (этнол.). По учению буддистов посмертное воздаяние за земную деятельность человека, состоящее для грешников в перевоплощениях, а для праведных в блаженном небытии , нирване. Толковый словарь Ушакова.… …   Толковый словарь Ушакова

  • КАРМА — (др. инд. karma, «деяние», «поступок»), в мифологии и этикорелигиозных воззрениях индийцев обозначение действия, в частности религиозного, предполагающего последующее вознаграждение. В наиболее распространённом употреблении совокупность всех… …   Энциклопедия мифологии

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»