-
1 каприз
каприз м Laune f c; Grille f c (причуда) -
2 каприз
мLaune f; Grille f ( причуда) -
3 каприз причуда
-
4 настроение каприз прихоть
-
5 сверчок кузнечик каприз
-
6 Laune f
каприз {м} -
7 Laune
f =, -n1) настроение, расположение духаguter Laune sein, bei ( in) (guter) Laune sein — быть в хорошем настроенииschlechter ( übler) Laune sein — быть в плохом настроенииnicht in der Laune sein (etw. zu tun) — быть не в настроении (что-л. делать)j-n in üble Laune versetzen — испортить кому-л. настроение -
8 grille
Grílle f, -n Zool 1. щурец; 2. veraltend каприз, приумица, прищявка; umg Grillen im Kopf haben имам бръмбари в главата си.* * *diе, -п 1. щурец; 2. каприз, прищявка; pl грижи, ядове; -
9 marotte
Marótte f, -n 1. прищявка, каприз; 2. мания, слабост (към нещо).* * *diе, -n F прищявка, каприз, мания. -
10 Laune
f <-, -n>1) тк sg расположение духа, настроениеIch bin héúte in [bei] Láúne. — У меня сегодня хорошее настроение.
Ich bin héúte nicht in [bei] Láúne. — Я сегодня не в настроении.
Der Spazíérgang wird uns bei gúter Láúne hálten*. — Прогулка поддержит наше хорошее настроение.
Der Spazíérgang wird uns in gúte Láúne versétzen. — Прогулка поднимет нам настроение.
Wir háben kéíne Láúne mit ihm zu spíélen. — Мы не хотим с ним играть (нет желания, настроения).
2) pl перепад настроенияSie selbst kann auch sehr héftige Láúnen háben. — У неё самой тоже бывают очень резкие перепады настроения.
Die Éltern hátten únter íhren éndlosen Láúnen zu léíden*. — Родители страдали от бесконечных перепадов её настроения.
3) причуда, капризdie Láúnen der Natúr перен — капризы природы
die Láúnen der Zeit перен — причуда времени
Sie wird es bald wíéder vergéssen háben, es ist bestímmt nur éíne Láúne von ihr! — Она тут же об этом забыла, это определённо был просто каприз!
-
11 Marotte
f <-, -n> фр причуда, капризéíne kíndische Marótte — детский каприз
-
12 Tick
m1) <-s, -s> мед тик (лица), подёргивание2) разг <-(e)s, -s и́ -e> причуда, каприз, странность; бзик; одержимость чем-лéínen Tick háben разг — быть с заскоком
ein verrückter mentáler Tick — сумасшедший каприз
3) разг:éínen Tick bésser — чуточку лучше
éínen Tick zu spät kómmen* — чуть-чуть опоздать
-
13 Fips
-
14 Grabbe
-
15 Grille
f =, -n(wunderliche) Grillen (im Kopf) haben — иметь причуды, чудить; быть фантазёромsich (D) eine Grille in den Kopf setzen — помешаться на чём-л.er hat seine Grillen — на него находит блажьj-m die Grillen vertreiben ( austreiben) — отучать кого-л. от капризов; отвлечь кого-л. от мрачных мыслей, развлечь ( развеселить) кого-л. -
16 Kaprice
-
17 Macke
f =, -n1) разг. недостаток, повреждение, изъян, дефект2) разг. странность, чудачество; каприз, причуда, сумасбродство; сумасшествиеer hat eine (kleine) Macke — он ( немного) тронутый3) мол. жарг. -
18 Marotte
f =, -n1) причуда, каприз, чудачествоseine Marotten haben — разг. иметь свои причуды, ( капризы)j-m die Marotten austreiben — отучить кого-л. капризничать2) страсть, пристрастие (к чему-л.), конёк -
19 Modetorheit
fкаприз моды, причуды моды -
20 Modewechsel
mизменение моды ( в моде); каприз моды (разг.)
См. также в других словарях:
каприз — а, м. caprice m., нем. Kaprice, Caprice <ит. capriccio. 1. Необоснованное желание, неожиданная прихоть, причуда. БАС 1. Каприс самоправие. Курганов. Упрямство, упорство, причуда, привередливость, прихоть. Даль. Где вы видели столько… … Исторический словарь галлицизмов русского языка
КАПРИЗ — (фр. caprice, от лат. caper козел). 1) причудливость, своенравие. 2) прихотливо написанная музыкальная пиеса. Словарь иностранных слов, вошедших в состав русского языка. Чудинов А.Н., 1910. КАПРИЗ франц. caprice, ит. capriccio, от лат. caper,… … Словарь иностранных слов русского языка
каприз — См … Словарь синонимов
Каприз — (Домбай,Россия) Категория отеля: Адрес: Домбай, Домбай, Россия, Описание … Каталог отелей
КАПРИЗ — КАПРИЗ, каприза, муж. (франц. caprice). 1. Внезапная прихоть, неожиданно появившееся немотивированное желание. Я не могу исполнять все ваши капризы. Каждый ее каприз был для него законом. Детские капризы. 2. чего. Нечто непредвиденное, случайное … Толковый словарь Ушакова
КАПРИЗ — муж., франц. упрямство, упорство; причуда, привередливость, прихоть. | ·худож. произведение, созданное не по правилам, а прихотливо. На него нашел каприз, напал капризик, зишка. Капризный, капризливый, капризчивый, упорный, упрямый, уросливый;… … Толковый словарь Даля
каприз — КАПРИЗ, прихоть, причуда, устар. привереды, разг. блажь, разг. выкрутасы, разг. вычуры, разг. дурь, разг. фантазия, разг. фокусы, разг. шутки КАПРИЗНИК, привередник, устар. причудник, разг. фокусник, разг. сниж. привереда КАПРИЗНЫЙ,… … Словарь-тезаурус синонимов русской речи
Каприз — Каприз ♦ Caprice Неразумное, непродолжительное или бессильное проявление воли. Капризы – привилегия детства. У взрослого человека каприз является признаком инфантильности … Философский словарь Спонвиля
КАПРИЗ — КАПРИЗ, а, муж. Прихоть, причуда. Детские капризы. К. моды (перен.). Толковый словарь Ожегова. С.И. Ожегов, Н.Ю. Шведова. 1949 1992 … Толковый словарь Ожегова
каприз — мелкая прихоть, причуда без действительной потребности, надобности, необходимости. Словарь практического психолога. М.: АСТ, Харвест. С. Ю. Головин. 1998 … Большая психологическая энциклопедия
КАПРИЗ — Брать/ взять в каприз. Арх. Сердиться, нервничать. АОС 2, 110. Обвалиться в каприз. См. Пойти в каприз. Поиметь каприз. Дон. Раскапризничаться. СДГ 3, 32. Пойти (обвалиться) в каприз. Ряз. Начать капризничать. ДС, 351; СРНГ 28, 357. Понять… … Большой словарь русских поговорок