Перевод: со всех языков на все языки

со всех языков на все языки

каміння

  • 1 каміння

    kammńa
    с.

    каміння в жовчному міхурі (жовчне каміння) / в нирках — żółciowa / nerkowa мед.

    Українсько-польський словник > каміння

  • 2 каміння

    Українсько-англійський словник > каміння

  • 3 каміння

    собир.
    ка́мни; ( о материале) ка́мень

    Українсько-російський словник > каміння

  • 4 каміння

    астр.; техн. техн. ка́мень

    Українсько-російський політехнічний словник > каміння

  • 5 каміння

    ქვა

    Українсько-грузинський словник > каміння

  • 6 каміння

    вагацца
    скала

    Українсько-білоруський словник > каміння

  • 7 брукове каміння

    булы́жный ка́мень

    Українсько-російський політехнічний словник > брукове каміння

  • 8 бутове каміння

    бу́товый ка́мень

    Українсько-російський політехнічний словник > бутове каміння

  • 9 kamica

    [каміца]
    f

    kamica żółciowa / nerkowa — каміння у жовчному міхурі (жовчне каміння) / у нирках

    Słownik polsko-ukraiński > kamica

  • 10 ქვა

    каміння, камінь

    Грузинсько-український словник > ქვა

  • 11 sten

    каміння, камінь

    Dansk-ukrainsk ordbog > sten

  • 12 камень

    1) камінь (р. каменю и -меня), ум. камінець (-нця), камінчик (-ка), ув. каменюка (м. р.), каменище (м. р.). [Сидить сестра на камені, рученьки ламає (Рудан.). Бодай пани при дорозі камінчики били (Пісня)]. Камень и Камни (соб.) - каміння (-ння), ув. камінюччя, каміняччя (-ччя). [Ухо ледве зачуває плескіт хвилі об каміння (Ворон.). Вгорі теж камінюччя стирчало і обдирало спину (Загірня)]. Адский, прижигательный -мень - ляпіс (- су), пекельний камінь. Аспидный -мень - писарський лупак. Бутовый -мень - груз (-зу), бутор (-ру), буторіння (-ння). Винный -мень - винник (-ка). Воздушный -мень - аероліт, метеороліт (-ту). Гороховый -мень - гороховик. Горшечный -мень - горшківець (-вця). Гремучий, орлиный -мень, мин. - см. Орлец 1 и 2. Дикий -мень - дикар (-ря), камінь-дикар. [Як закладають стіжка перший раз, то на самий спід кладуть каменя-дикаря (Звиног.)]. Драгоценный, самоцветный -мень - самоцвіт (-ту); соб. самоцвітне каміння. [Срібло, злото, самоцвіти (Крим.). На довгих листочках грає і сяє, мов самоцвітне каміння, чиста роса (Мирн.)]. Едкий -мень - їдке калі, їдкий потас. Жерновой, мельничный -мень - жорновий (млиновий) камінь; камінь, жорно; срвн. Жёрнов. [Млин на два камені (Желех.)]. Замочный -мень, архит. - замковий камінь. Краеугольный -мень - наріжний камінь. Мелкий -мень, соб. - дрібне каміння, (речной) рінь (-ни), ріння, (песчаный) жорства, (щебень) груз (-зу); см. Камешек и Щебень. Надгробный -мень - надгробок (-бка), надгробний камінь. [Гарний надгробок, з золотим хрестом (Звиног.)]. Оловянный -мень - циняк, циновий камінь. Плитный -мень - плитняковий камінь, плитняк. Подводный -мень - підводний камінь, риф (-фу), клипень (-пня), соб. підводне каміння, (гряда подводных камней) лава, лавиця; срвн. Риф и Порог 2. -мень преткновения - камінь спотикання, притика, притичина, перешкода; см. Преткновение. Пробирный, пробный -мень - спробний камінь. Пробный -мень, перен. - спробний камінь, (с)пробний брусок (-ска) до чого (Куліш). Растирочный -мень - розтиральний камінь, камінь для розтирання (розтирати). Самоцветный -мень - самоцвіт (- ту). Сводный -мень, архит. - дужний (склепінний, перемичний) камінь. Синий -мень - а) (берлинская лазурь) берлінська блакить (-ти); б) (медный купорос) синій камінь, синяк, мідяний вітріоль (-лю). Смоляной -мень - смоляний камінь, смолич, обсидіян. Сточный -мень - камінний риштак. Строительный -мень - будівельний камінь. Точильный -мень - брус (-са), брусок (-ска). Угловой -мень - наріжний камінь (-меня). Философский -мень - філософський камінь. Цедильный -мень - цідильний (фільтрувальний) камінь. Вымостить улицу -мнем - вибрукувати (вульг. вибуркувати) вулицю. Побивать -мнями - побивати (сов. побити) камінням, каменувати (сов. скаменувати, покаменувати) кого. [Народ покаменує нас (Св. П.)]. Превращать превратить в -мень - обертати, обернути в камінь, кам'янити, скам'янити, каменити, скаменити кого, що. [Мороз тіло каменить (Рудан.). І очима-гадюками доню скаменила (Куліш)]. Превращаться, превратиться в -мень - обертатися, обернутися в камінь, кам'я[ме]ніти, скам'я[ме]ніти, закам'я[ме]ніти, (о многих) покам'я[ме]ніти, каменем стати (сісти), (худож.) камінням скаменіти. [І камінням скаменіла ціла Україна (Рудан.)]. Строить, построить из -мня что - мурувати, вимурувати и змурувати, (о многом) пови[поз]муровувати що. -мни возопиют - каміння заголосить. Держать -мень за пазухой - ховати (держати) камінь у пазусі (за пазухою). [З москалем знайся, а каменюку за пазухою держи (Приказка)]. Как -мень в воду, пропал, как -мень на дно упал - як камінь у воду, як водою вмило, як вода вмила кого, що; як у воду впав; пропав, як з мосту упав. Как -мень ко дну - як камінь на дно (на спід). Капля по капле и -мень долбит - крапля по краплі і камінь (скелю) продовбує, вода і камінь довбе (довба). Деньга и -мень долбит - гроші і камінь кують. Нашла коса на -мень - трапила (наскочила) коса на камінь. -мня на -мне не оставить - каменя на камені не покинути, знищити до-щенту (до дна) що. Падать -мнем - опукою (грудкою) падати. Под сим -мнем лежит тело такого- то - тут похований такий-то, тут поховано такого-то. Сердце не -мень - серце не камінь. Словно -мень на сердце налёг - наче камінь на серце впав. Словно -мень спал с сердца - наче камінь від серця відпав. Это мне как -мень на шее - це мені як камінь на шию;
    2) мед. - камінь, ум. камінець (-нця). Мочевой -мень - сечний (сечовий, мочовий) камінь.
    * * *
    ка́мінь, -меня ( об отдельном куске) и собир. -меню

    ка́мни — мн. ка́мені, -нів, собир. камі́ння

    Русско-украинский словарь > камень

  • 13 mash

    1. n
    1) сусло; пійло (для худоби)
    2) (картопляне) пюре; товчена картопля
    3) мішанина, суміш, каша
    4) тех. пульпа
    5) затор
    6) розм. захоплення; об'єкт захоплення
    7) заст. франт
    8) молот для подрібнення каміння
    2. v
    1) заварювати (чай)
    2) розминати; розчавлювати
    3) розм. зваблювати, принаджувати, захоплювати
    4) розбивати, дробити (каміння)
    * * *
    I n
    2) c-г. мішанка, запарка
    5) мішанина, каша
    6) cпeц. пульпа
    7) тex. затор
    II v
    1) заварювати ( соло окропом); дiaл. заварювати ( чай)
    2) розминати; плющити, обжимати
    III n
    3) icт. чепурун
    IV v
    захоплювати, зваблювати
    V n VI v
    дробити, розбивати ( каміння)

    English-Ukrainian dictionary > mash

  • 14 каменный

    1) (сделанный из камня) кам'яний, камінний, (о здании, стене, ограде) мурований. [Він сів коло дверей на кам'яних східцях (Н.-Лев.). Камінная дзвіниця рівна та висока (Рудан.). Камінний Господар (Л. Укр.). Церква невеличка, але мурована (Кониськ.)]. - ный дом, -ное здание, строение, -ная постройка - мурований (кам'яний) дім (р. дому), мурований будинок (-нку), мурована будівля, кам'я[ме]ниця, мурування, муровання. [Великий мурований дім сірів на чорному небі (Коцюб.). У місті я бував - надивився там на будинки кам'яні (М. Вовч.). За літньої пори скрізь будуються в Москві нові камениці (Крим.). Літа, дощі та вітри навдивовижу вміють кришити мурування (Куліш)]. -ная дорога - брукований (буркований) шлях, брук (-ку), кам'янка. -ный мешок - тюремна (в'язнична) камера, гал. цюпа. -ный мост - кам'яний (камінний) міст. -ная ограда, стена - мурована огорожа, стіна, мур (-ру). [Кругом пожежі чорніють високі, зубчасті мури, башти (Н.-Лев.)]. Окружённый -ной стеной - обмурований. -ная посуда - кам'яний (камінний) посуд (-ду), кам'янка. -ное сердце (перен.) - кам'яне (камінне) серце. От трудов праведных не наживёшь палат -ных - за чесну працю не придбаєш палацу. Жить за кем, как за -ной стеной - жити з ким (у кого), як за кам'яною горою, як у бога за дверима (за плечима), як у батька (бога) за пазухою. Как на -ную стену надеяться - як на кам'яну гору покладатися на кого;
    2) (состоящий из камня, относящ. к камню) кам'яний, камінний. [Жінка і кам'яну гору пересіче (Номис)]. -ные породы - камінні породи, каміння. -ные работы - каменярські роботи (-біт). -ная смола - земна смола, асфальт (-ту). -ная соль - кам'яна (льодова) сіль (р. соли), кам'янка льодянка, льодівка, глодянка, шпак, смулець (-льцю). -ный уголь - кам'яний (земляний) вугіль (-гля), соб. кам'яне (земляне) вугля (вугілля). -ная глина - ґлей (р. ґлею). -ная глыба - кам'яна брила, кам'яне брило, кам'яна груда, (диал.) болдига. -ный лён - асбест (-ту). -ное масло - нафта. -ный мергель - ствердлий (стверділий) мергель (-лю) (рухляк). -ный мозг - ґлейовина. -ная болезнь - камінна х(в)ороба (слабість, хворість). -ный бор - каменястий (кам'я[ме]нистий) бір. -ный век - кам'яна доба, кам'яний вік (-ку);
    3) -ный баран, зоол. Ovis ammon - дикий (гірський) баран (-на), арґалій (муж. р.). -ный голубь, зоол. Columba Livia - гірський голуб, дикий голуб, дикар (-ря). -ное дерево, бот. Celtis australis L. - залізне дерево. -ный дрозд, зоол. Turdus saxatilis - камінний дрізд (р. дрозда). -ный дуб, бот. Quercus Robur L. var. tardiflora Czern. - озимий дуб; срвн. Дуб. -ная ласточка, зоол. Hirundo alpestris - гірська ластівка. -ная липа, бот. Ptelea trifoliata L. - камінна липа. -ный лук, -ный чеснок, бот. - а) Allium victorile L. - гадючий часник; б) Allium ursinum L. - левурда, лісовий часник. -ная мята, бот. Mellisa Calamintha L. - гірський чебрець (-цю), гірська цитринка. -ный перелом, бот. - см. Камнеломка. -ный петушок, зоол. - см. Удод. -ная пещанка, бот. Arenaria Saxatilis L. - піщанка. -ный плющ, бот. - см. Подлесник. -ный розан, бот. Cistus villosus L. - чист (-ту). -ная роса, бот. Androsace villosa L. - мшиця. -ное семя, бот. Lithospermum officinale L. - горобейник.
    * * *
    кам'яни́й; (преим. из камня) камі́нний; ( о постройке) муро́ваний

    Русско-украинский словарь > каменный

  • 15 stone

    1. n
    1) камінь

    to break stones — розбивати каміння на щебінь; перен. тяжко працювати; заробляти важкою працею

    2) камінь (матеріал)

    heart of stoneперен. кам'яне серце

    3) коштовний камінь (тж precious stone)
    4) кісточка (сливи тощо); зернятко (плоду)
    5) градина
    6) жорно, камінь (у млині)
    7) брусок
    8) мед. камінь; кам'яна хвороба
    9) фук. талер
    10) (pl без зміни) стоун, стон (міра ваги = 14 фунтам = 6,34 кг)
    11) анат. яєчко

    stone's cast, stone's throw — невелика відстань; відстань, на яку можна кинути камінь

    to leave no stone unturned — зробити усе можливе; пустити в хід усе; докласти усіх зусиль

    2. adj
    кам'яний

    S. Age — кам'яний вік

    stone dustгірн. інертний пил

    stone fence — кам'яна огорожа; амер., розм. спиртний напій

    stone jug — череп'яний глечик; розм. в'язниця

    3. v
    1) побити камінням

    to stone smb. to death — побити когось камінням до смерті

    2) облицьовувати (мостити) каменем
    3) виймати кісточки (з фруктів)
    4) озлобляти

    to stone smb.'s heart — озлобляти чиєсь серце

    * * *
    I n

    meteoric stone — аероліт, кам'яний метеорит; гeoл. порода

    4) кісточка (сливи, вишні); зернятко ( плода)
    7) жорно; брусок
    8) мeд. камінь; кам'яна хвороба
    9) пoлiгp. талер для спуску смуг друкованої форми
    10) ( pl бeз змiн) стоун, стон (= 14 фунтам)
    11) cпopт. камінь з ручкою для керлінга
    12) кісточка доміно; шашка; фішка ( в іграх)
    13) ясно-сірий або бежевий колір
    II a
    2) керамічний; гончарний
    3) крайній, повний, переконаний
    III v
    2) облицьовувати або мостити каменем
    4) точити, обточувати або шліфувати каменем

    English-Ukrainian dictionary > stone

  • 16 volley

    1. n
    1) залп
    2) поет. град, злива
    3) амер. черга
    4) потік (глузувань)
    5) удар на льоту (теніс)

    volley fireвійськ. швидкий вогонь

    2. v
    1) стріляти залпами; давати чергу (залп)
    2) військ. вести швидкий вогонь
    3) засипати градом (стріл, каміння)
    4) сипатися градом (про докори тощо)
    5) бити на льоту (теніс)
    * * *
    I n.
    1) залп- to fire /to discharge/ a volley дати залп; сл. черга; volley fire військ. біглий вогонь; поет. злива, град; а volley of arrows [of stones] град /хмара/ стріл [каміння]
    2) потік ( глузування); volleys of laughter вибухи
    3) спорт, удар з льоту; low [high] volley удар з льоту в низькій [високій] точці ( теніс); volley pass передача без зупинки ( футбол)
    II v.
    1) стріляти залпами; давати залп або чергу; військ. вести біглий вогонь; осипати градом (стріл, каміння)
    2) сипатися градом (про докір, глузування)

    English-Ukrainian dictionary > volley

  • 17 stone-axe

    n
    1) іст. кам'яна сокира
    2) сокира для обтісування каміння
    * * *
    n

    English-Ukrainian dictionary > stone-axe

  • 18 stone-boiling

    n
    кип'ятіння води за допомогою розжареного каміння
    * * *
    n
    кип`ятіння води за допомогою розпеченого каміння

    English-Ukrainian dictionary > stone-boiling

  • 19 о

    I. или об и обо пред.
    1) с вин. п. - об, в, на. Разбиться о камень - розбитися об камінь. Об землю, о стену - об землю, в землю, об мур, в мур. Биться головою о стену - об мур (об стіну) головою битися (товкти). Опереться о стол, о перила - спертися на стіл, на поруччя. Споткнуться о порог, о камень - спіткнутися на поріг, на камінь. Исколоть ноги о жнитвину - на стерню ноги поколоти. [На біле каміння, на сіре коріння свої ноги побиває (Дума)]. Стена о стену, двор о двор, межа о межу - стіна повз (крізь) стіну и опостінь, двір повз (крізь) двір, межа об межу. [Поховали його трупа об труну з Степановою (Кониськ.)]. Рука об руку, бок о бок - рукою до руки, поруч, побіч;
    2) с вин. и предл. п. п. (для обозн. времени) - об, на, за. О Пасху (о Пасхе), о Покров, о Рождество, о полночь (о полночи) - об Великодні и на Великдень, об Покрові и на Покрову, об Різдві и на Різдво, опівночі. О Троице - об Зеленій (Клечальній) неділі, на Зелену неділю. О святках - святками. Об эту (ту) пору - об цій (тій) порі, на цю (ту) пору, на цей (той) час, під цей (той) час. Это было о прошлое воскресенье - це було минулої неділі. О семидесятых годах - за семидесятих років и семидесятих років;
    3) с предл. п. - за, про, (реже) на (с вин. п.). Думать, знать, слышать, говорить, петь о ком, о чём - думати, знати, чути, говорити, співати за кого, за що и про кого, про що. Я часто об этом думаю - я часто про (за) це думаю. Я давно слыхал о вас - я давно за (про) вас чув. Спрашивать, вспоминать, помнить, забыть о ком, о чём - питати(ся), згадувати, пам'ятати, забути(ся) за кого, за що, про кого, про що и (реже) на кого, на що. [Не все-ж бог дарує, про що люд міркує. Я йому за свій намір нічого не казала (Неч.-Лев.). Він за ню не знав, вона за нього не знала. За милого як співати - любо й потужити (Шевч.). Хто-ж за мене спогадає (Рудан.)]. Дума о трёх братьях Азовских - дума про трьох братів Озівських. Рассказы о животных - оповідання про звірів. Об этом - за це, про це. Беспокоиться, заботиться о ком, о чём - турбуватися, пеклуватися, дбати за кого, за що, про кого, про що, (гал.) дбати о що. Обо мне не беспокойтесь - за мене не турбуйтесь. Довольно об этом - годі про це. Донести о происшествии - доповісти (сповістити) за пригоду. Переговариваться о мире - умовлятися за мир. Просить, ходатайствовать о ком, о чём - прохати (просити), клопотатися за кого, за що. Жалеть о ком, о чём - жалувати, жалкувати, шкодувати за ким, за чим. Не об одном хлебе живы будем - не самим хлібом живі будемо. О сыне только на свете живу - сином (за-для сина) тільки й живу на світі;
    4) (с качеств. прил. и числительными) - на, з. Дом о трёх этажах - будинок на три поверхи (на три осади). Изба о двух горницах - хата на дві світлиці. Стол о трёх ножках - стіл на трьох ніжках, з трьома ніжками. Храм о золотой голове - церква з золотим верхом. Храм о трёх главах - церква з трьома банями (верхами), на три бані. Ведь ты не о двух головах - у тебе-ж не дві голови, ти-ж не з двома головами. Птица о восьми ногах - (в сказке) птах об восьми ногах.
    II. межд. о! ой! ну й…! [О, боже мій милий! О, друже мій добрий! (Шевч.). Ой, лишечко мені! (о, горе мне!)]. О времена, о нравы! - ну й час, ну й люди! О-о - ого, еге. О-о, брат, это уж слишком! - ого (еге), брате, це вже занадто!
    * * *
    I предл.; тж. об, обо
    1) с вин. п.; (при указании на соприкосновение, столкновение, пребывание вплотную чего-л. с чем-л.) об, о; ( иногда) у, на; (при указании на расположение кого-чего-л. возле чего-л., со стороны, чего-л.) диал. по; диал. о; (при обозначении времени, в которое совершается действие) диал. на, у, о, об
    2) с предложн. п.; (при обозначении лица, предмета, явления, которые представляют собой объект разговоров, размышлений, забот) про, за, об; диал. о; (при указании на количество частей, членов, из которых состоит предмет) на, з, об, о; (при обозначении времени, в которое совершается действие) диал. на, у, о, об
    II межд.
    1) о
    2) (при выражении чувства боли, отчаяния) о, ой

    Русско-украинский словарь > о

  • 20 җевайир

    коштовне каміння; җевайир таш коштовний камінь Г; аллахтаалленин азиз эйи хыйметли җевайир җоғаплары дорогоцінні, як коштовне каміння, святі й прекрасні слова бога-творця Г; пор. җывайыр.

    Урумско-украинский словарь > җевайир

См. также в других словарях:

  • каміння — іменник середнього роду …   Орфографічний словник української мови

  • каміння — я, с. Збірн. до камінь 2), 6). •• Кошто/вне камі/ння каміння мінерального, штучного та органічного походження, яке вирізняється красою, привабливістю та високою вартістю. Напівкошто/вне камі/ння каміння природного, мінерального, штучного та… …   Український тлумачний словник

  • каміння — камни stons Steine – мінерали чи гірські породи. Складова назва мінералів. Напр.: К. абакус (жовноподібні виділення халцедону з мигдалин у ліпаритах), К. коштовне (самоцвіти) тощо. Див. дорогоцінне каміння, виробне каміння, камінь …   Гірничий енциклопедичний словник

  • державний фонд дорогоцінних металів і дорогоцінного каміння україни — государственный фонд драгоценных металлов и драгоценных камней Украины State Fund of Ukraine of precious metals and stones вся сукупність дорогоцінних металів та дорогоцінного каміння, які перебувають у державній власності та відповідно до… …   Гірничий енциклопедичний словник

  • державне сховище дорогоцінних металів і дорогоцінного каміння україни — государственное хранилище драгоценных металлов и драгоценных камней Украины State Depository of Precious Metals and Precious Stones of Ukraine включає цінності, зараховані до Державного фонду дорогоцінних металів і дорогоцінного каміння України.… …   Гірничий енциклопедичний словник

  • історичний фонд дорогоцінних металів і дорогоцінного каміння україни — Исторический фонд драгоценных металлов и драгоценных камней Украины historic fund of precious metals and jewels of Ukraine Historische Stiftung der Edelmetalle und –steine der Ukraine частина Державного фонду дорогоцінних металів і дорогоцінного… …   Гірничий енциклопедичний словник

  • державний резерв розвіданих родовищ дорогоцінних металів і дорогоцінного каміння — государственный резерв разведанных месторождений драгоценных металлов и драгоценных камней State reserve of prospected deposits of precious metals and stones утворений для забезпечення перспективних потреб держави у дорогоцінних металах і… …   Гірничий енциклопедичний словник

  • виробне каміння — поделочный камень semiprecious stones Schmucksteine, Halbedelsteine – мінерали та гірські породи з цінними властивостями (гарне забарвлення або структурний рисунок, в’язкість тощо), в результаті чого їх використовують для виготовлення художніх і… …   Гірничий енциклопедичний словник

  • каміння кольорове — красиво забарвлені непрозорі та прозорі мінерали чи породи, які добре поліруються і використовуються для художньо декоративних виробів та облицювання …   Гірничий енциклопедичний словник

  • каміння штучне — штучно виготовлені мінерали, які за фізичними та хімічними властивостями відповідають природним мінералам …   Гірничий енциклопедичний словник

  • кам'яний — а/, е/. 1) Прикм. до камінь 1), 2), 6), 8), 9). Кам яна брила. || Який утворився з каменю завдяки природним умовам. || У якому є каміння. || Зробл., побудований з каменю, каміння. Кам яний вік. •• Кам яна/ куни/ця цінний хутровий звір, що живе в… …   Український тлумачний словник

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»