Перевод: со всех языков на болгарский

с болгарского на все языки

кампания+ru

  • 21 coverage

    {'kʌvəridʒ}
    1. обсег, обхват
    2. застр. вид на риска, срещу който се застрахова човек
    3. район/брой на лица, обхванати от телевизионно или радиопредаване, от рекламна агенция и пр., район на действие
    4. покритие, фондове (за дадени плащания)
    5. жур. отразяване (на събития и пр.), репортаж (и), дописки
    TV COVERAGE of the election campaign телевизионни предавания във връзка с изборната кампания
    the news COVERAGE of the trial дописките в пресата за процеса
    to get front page COVERAGE бивам поместен на първа страница (за новина)
    * * *
    {'k^vъrij} n 1. обсег, обхват; 2. застр. вид на риска, ср
    * * *
    обсег; обхват;
    * * *
    1. the news coverage of the trial дописките в пресата за процеса 2. to get front page coverage бивам поместен на първа страница (за новина) 3. tv coverage of the election campaign телевизионни предавания във връзка с изборната кампания 4. жур. отразяване (на събития и пр.), репортаж (и), дописки 5. застр. вид на риска, срещу който се застрахова човек 6. обсег, обхват 7. покритие, фондове (за дадени плащания) 8. район/брой на лица, обхванати от телевизионно или радиопредаване, от рекламна агенция и пр., район на действие
    * * *
    coverage[´kʌvəridʒ] n ам. 1. обсег, обхват; 2. район (на действие); 3. журн. репортаж, обем (на статия); TV \coverage of the elections телевизионни предавания за изборите.

    English-Bulgarian dictionary > coverage

  • 22 effort

    {'efət}
    1. усилие, напрежение, старание, опит
    to make an EFFORT to полагам усилия да, мъча се/опитвам се да
    2. кампания (за събиране на пари и пр.)
    war EFFORT всенародни усилия за спечелване на война
    3. разг. постижение
    that's a pretty good EFFORT доста добро/сполучливо е
    * * *
    {'efъt} n 1. усилие, напрежение; старание, опит; to make an effort
    * * *
    старание; усилие; труд; опит; зор; напън; напрежение; напрягане; напъване;
    * * *
    1. that's a pretty good effort доста добро/сполучливо е 2. to make an effort to полагам усилия да, мъча се/опитвам се да 3. war effort всенародни усилия за спечелване на война 4. кампания (за събиране на пари и пр.) 5. разг. постижение 6. усилие, напрежение, старание, опит
    * * *
    effort[´efə:t] n 1. усилие, напрежение; старание, опит; make an \effort! опитай! дай си малко зор!; to do s.th. by an \effort of will правя нещо с усилия на волята; to put \effort into s.th. давам си труд, полагам усилия; our \effort to save him failed опитът ни да го спасим не успя; wasted \effort напразен труд; s.th. is worth the \effort заслужава си, струва си усилията; 2. разг. постижение; a great literary \effort голямо литературно постижение; 3. работа; форсиран режим на работа; 4. работна (изследователска) програма; reliability \effort мероприятия по осигуряване на надеждност.

    English-Bulgarian dictionary > effort

  • 23 fat cat

    {'fæt'kæt}
    1. n ам. разг. богаташ, дарител в политическа кампания
    2. богаташ, големец
    3. отпуснат, самодоволен човек
    * * *
    {'fat' kat} n ам. разг. 1. богаташ, дарител в политическа кам
    * * *
    1. n ам. разг. богаташ, дарител в политическа кампания 2. богаташ, големец 3. отпуснат, самодоволен човек
    * * *
    fat cat[´fæt¸kæt] n sl богат човек.

    English-Bulgarian dictionary > fat cat

  • 24 mount

    {maunt}
    I. 1. ост. планина, хълм, възвишение, височина
    2. често в имена на планини, върхове
    MOUNT Everest Монт Еверест
    3. изпъкналост на дланта в основата на пръста
    II. 1. качвам (се), изкачвам (се), покачвам (се) (на), яхвам, възсядам
    to MOUNT the stairs изкачвам стълби
    his colour MOUNTed кръвта нахлу в лицето му, той пламна
    2. увеличавам се, раста (за напрежение, недоволство и пр.), качвам се (и за цени)
    натрупвам се (up), издигам се (по чин, положение)
    3. слагам, нагласям, монтирам (скъпоценни камъни и пр.), слагам (картина) в рамка, инсталирам (машина и пр.)
    to MOUNT a specimen приготвям препарат за изследване под микроскоп
    4. театр. поставям (пиеса и пр.)
    5. давам коне на, снабдявам с коне/велосипеди и пр., съоръжавам
    to MOUNT a regiment сформирам кавалерийски полк
    MOUNTed police конна/моторизирана полиция
    6. pass снабден съм с оръдия (за крепост, кораб и пр.)
    7. предприемам, започвам (нападение, кампания, акция), организирам
    III. 1. оседлан кон/магаре и пр
    2. колело, мотоциклет
    3. (начин на) яздене на кон (при състезание)
    4. стойка, рама
    5. паспарту, картон и пр. (за картина и пр.), гнездо (на скъпоценен камък)
    6. предметно стъкло (за микроскоп)
    7. воен. лафет
    * * *
    {maunt} n 1. ост. планина; хълм, възвишение, височина; 2. често(2) {maunt} v 1. качвам (се), изкачвам (се), покачвам (се) (на){3} {maunt} n 1. оседлан кон/магаре и пр.; 2. колело, мотоцикле
    * * *
    хълм; яхам; увеличавам; слагам; паспарту; планина; поставям; възвишение; възсядам; височина; възлизам; застъпвам; качвам се; издигам се; натрупвам се;
    * * *
    1. (начин на) яздене на кон (при състезание) 2. his colour mounted кръвта нахлу в лицето му, той пламна 3. i. ост. планина, хълм, възвишение, височина 4. ii. качвам (се), изкачвам (се), покачвам (се) (на), яхвам, възсядам 5. iii. оседлан кон/магаре и пр 6. mount everest Монт Еверест 7. mounted police конна/моторизирана полиция 8. pass снабден съм с оръдия (за крепост, кораб и пр.) 9. to mount a regiment сформирам кавалерийски полк 10. to mount a specimen приготвям препарат за изследване под микроскоп 11. to mount the stairs изкачвам стълби 12. воен. лафет 13. давам коне на, снабдявам с коне/велосипеди и пр., съоръжавам 14. изпъкналост на дланта в основата на пръста 15. колело, мотоциклет 16. натрупвам се (up), издигам се (по чин, положение) 17. паспарту, картон и пр. (за картина и пр.), гнездо (на скъпоценен камък) 18. предметно стъкло (за микроскоп) 19. предприемам, започвам (нападение, кампания, акция), организирам 20. слагам, нагласям, монтирам (скъпоценни камъни и пр.), слагам (картина) в рамка, инсталирам (машина и пр.) 21. стойка, рама 22. театр. поставям (пиеса и пр.) 23. увеличавам се, раста (за напрежение, недоволство и пр.), качвам се (и за цени) 24. често в имена на планини, върхове
    * * *
    mount [maunt] I. n 1. планина; хълм, възвишение, височина; 2. често в имена на планини, върхове, напр. M. Everest Монт Еверест; 3. хълм в основата на пръста (на дланта) ; II. mount v 1. качвам (се), изкачвам, покачвам; яхам, възсядам; to \mount the stairs изкачвам стъпала; to \mount the throne възкачвам се на (заемам) престол; his colour \mounted кръв нахлу в лицето му, изчерви се; \mounted police конна полиция; 2. увеличавам се; повишавам се, качвам се (и за цени); натрупвам се (up); издигам се (по чин, положение, сила); 3. слагам, нагласям, поставям; насновавам ( стан); to \mount a picture поставям картина в рамка или върху парче картон; to \mount jewels монтирам скъпоценни камъни (в украшение); to \mount a play поставям пиеса; to \mount a gun поставям оръдие на огнева позиция; to \mount a specimen нагласям експонат; приготвям микроскопски препарат; 4. давам (заемам) кон на; he \mounted me for the day той ми зае кон за този ден; 5. воен.: to \mount guard отивам на пост, на пост съм; to \mount guard over пазя; 6. воен. снабден съм с оръдия (за крепост, кораб); III. n 1. оседлан кон (магаре и под.); 2. обездка (при състезание); 3. картон за фон на картина; плат, платно, основа за подлепване; 4. гнездо от благороден метал за скъпоценен камък; 5. стъклена плочка (за микроскоп); 6. лафет.

    English-Bulgarian dictionary > mount

  • 25 poll

    {poul}
    I. 1. гласуване
    to declare the POLL обявявам резултатите от гласуване
    2. отбелязване/броене/брой на гласовете, времетраене на гласуването
    heavy/light POLL голям/малък процент на участие в из бори
    3. (избирателен) списък
    4. обик. рl избирателен пункт
    5. проверка/анкета на общественото мнение (по даден въпрос) (и gallop POLL, public opinion POLL)
    6. глава, теме
    7. чело на чук и пр
    8. живoтно без рога, шуто животно
    II. 1. отбелязвам гласовете (при гласуване)
    2. гласувам
    3. получавам гласове
    to POLL a large majority получавам голямо болшинство
    4. вписвам в избирателен/данъчен списък
    5. ам. участвувам в изборна кампания/анкета
    6. остригвам ниско, под кастрям, отрязвам рогата на
    III. a отрязан, подстриган, подкастрен, без рога, шут
    IV. n унив. студенти, които не завършват с отличие, диплома без отличие
    V. n папагал (и прен.)
    * * *
    {poul} n 1. гласуване; to declare the poll обявявам резултатите от (2) {poul} v 1. отбелязвам гласовете (при гласуване); 2. гласува{3} {poul} а отрязан; подстриган; подкастрен; без рога, шут.{4} {poul} n унив. студенти, които не завършват с отличие; дипло{5} {pъl} n папагал (и прен.).
    * * *
    отрязан; преброявам; гласувам; гласуване;резултат; остриган;
    * * *
    1. (избирателен) списък 2. heavy/light poll голям/малък процент на участие в из бори 3. i. гласуване 4. ii. отбелязвам гласовете (при гласуване) 5. iii. a отрязан, подстриган, подкастрен, без рога, шут 6. iv. n унив. студенти, които не завършват с отличие, диплома без отличие 7. to declare the poll обявявам резултатите от гласуване 8. to poll a large majority получавам голямо болшинство 9. v. n папагал (и прен.) 10. ам. участвувам в изборна кампания/анкета 11. вписвам в избирателен/данъчен списък 12. глава, теме 13. гласувам 14. живoтно без рога, шуто животно 15. обик. рl избирателен пункт 16. остригвам ниско, под кастрям, отрязвам рогата на 17. отбелязване/броене/брой на гласовете, времетраене на гласуването 18. получавам гласове 19. проверка/анкета на общественото мнение (по даден въпрос) (и gallop poll, public opinion poll) 20. чело на чук и пр
    * * *
    poll [poul] I. n 1. проучване на общественото мнение (по някой въпрос) (и opinion \poll, straw \poll); 2. гласуване; to declare the \poll обявявам резултатите от гласуването; to head the \poll начело съм в изборите, имам най-много гласове; how does the \poll stand? как върви гласуването? 3. отбелязване на гласовете (при гласуване); брой на гласовете; броене на гласовете; a heavy ( poor, light) \poll голям (малък) процент на участие в избори; 4. избирателен списък; списък; to have ( put) o.'s name on the \poll 1) фигурирам в избирателния списък; 2) поставям кандидатурата си, кандидатирам се; 5. обикн. pl избирателен пункт; 6. = poll-tax; 7. ост. глава; теме; 8. широкият край на чук; II. v 1. сондирам, допитвам се, проучвам (общественото мнение) (обикн. в pass); 2. отбелязвам гласовете (при гласуване); 3. гласувам (и \poll o.'s vote); 4. получавам гласове; he \polled a large majority той бе избран с (получи) голямо болшинство; 5. вписвам в (избирателен) списък или за облагане с данък; III. poll v ост. стрижа ниско; режа, отрязвам, подкастрям (корона на дърво, рога на добиче и пр.); IV. adj отрязан, остриган; V. poll n (the \poll) унив. sl студентите като цяло; to go out in the \poll, to take a \poll degree получавам степен без отличия.

    English-Bulgarian dictionary > poll

  • 26 kampagne

    Kampagne [...ˈpanjə ] f, -n кампания, акция.
    * * *
    (..нье) die, -n F кампания; воен поход.

    Deutsch-Bulgarisch Wörterbuch > kampagne

  • 27 whistle stop

    {'wislstɔp}
    1. жп спирка, на която влаковете спират само по даден сигнал, малко селище/градче
    2. пътуване на политик и пр. при изборна кампания с чести спирания в селища, невключени в редовното разписание на влака
    3. кратко посещение (и WHISTLE STOP-journey)
    * * *
    {'wislstъp} n 1. жп спирка, на която влаковете спират са
    * * *
    1. жп спирка, на която влаковете спират само по даден сигнал, малко селище/градче 2. кратко посещение (и whistle stop-journey) 3. пътуване на политик и пр. при изборна кампания с чести спирания в селища, невключени в редовното разписание на влака

    English-Bulgarian dictionary > whistle stop

  • 28 Aufklärungskampagne

    Aufklärungskampagne f информационна кампания; агитационна, пропагандна кампания.

    Deutsch-Bulgarisch Wörterbuch > Aufklärungskampagne

  • 29 campàgna

    f 1) поле; 2) село: abbiamo una piccola casa in campàgna имаме малка къща на село; vivere in campàgna живея на село; 3) кампания: campàgna elettorale предизборна кампания.

    Dizionario italiano-bulgaro > campàgna

  • 30 CND

    CND abbr (брит. Campaign for Nuclear Disarmament) кампания за ядрено разоръжаване.

    English-Bulgarian dictionary > CND

  • 31 blitz

    {blits}
    1. n нем. разг. внезапно силно въздушно нападение/бомбардировка
    2. blitzkrieg
    * * *
    {blits} n нем. 1. разг. внезапно силно въздушно нападение/бомба
    * * *
    n светкавична война; въздушно нападение;blitz; n нем. 1. разг. внезапно силно въздушно нападение/бомбардировка; 2. blitzkrieg.
    * * *
    1. blitzkrieg 2. n нем. разг. внезапно силно въздушно нападение/бомбардировка
    * * *
    blitz [blitz] I. n 1. светкавична война; 2. въздушно нападение; въздушна война; 3. внезапно масирано нападение; 4. масирана рекламна кампания; II. v разрушавам с бомби (от въздуха); бомбардирам със самолети.

    English-Bulgarian dictionary > blitz

  • 32 blitzkrieg

    {'bilts'kri:g}
    n нем. светкавична война
    * * *
    {'bilts'kri:g} n нем. светкавична война.
    * * *
    n нем. светкавична война
    * * *
    blitzkrieg[´blits¸kri:g] n 1. масирана военна атака; 2. масирана (политическа, рекламна и пр.) кампания.

    English-Bulgarian dictionary > blitzkrieg

  • 33 campaigner

    campaigner[kæm´peinə] n участник в организирана кампания; пропагандатор.

    English-Bulgarian dictionary > campaigner

  • 34 clean up

    clean up 1) чистя, почиствам, разтребвам; измитам, премитам, помитам; 2) рендосвам; to \clean up up the lines изк. изчиствам контурите; to \clean up up a piece to size мет. оформям нещо в необходимия размер; 3) уреждам (изостанали работи); 4) премахвам замърсител; очиствам район (от престъпност); премахвам вредно влияние; a campaign to \clean up television кампания за изчистване на телевизионни предавания от порнография;

    English-Bulgarian dictionary > clean up

  • 35 direct

    {di'rekt}
    I. 1. ръководя, управлявам, организирам, дирижирам (оркестър и пр.), режисирам, поставям, командувам
    2. отправям, насочвам (to, towards)
    3. упътвам, посочвам (някому) пътя (to, towards)
    4. заповядвам, нареждам, давам инструкции
    5. адресирам (писмо и пр.)
    II. 1. пряк, непосредствен, прав
    DIRECT hit воен. пряко попадение
    DIRECT interest личен/непосредствен интерес
    DIRECT taxation пряко облагане
    2. пълен, диаметрален (за контраст)
    3. прям, откровен, недвусмислен, категоричен
    4. ел. постоянен (за ток)
    5. грам. пряк (за допълнение)
    DIRECT method директна метода на обучение
    DIRECT action преки действия (стачки, демонстрации)
    DIRECT labour наемане на работници без помощта на посредник/предприемач
    DIRECT quotation буквален цитат
    DIRECT primary ам. пол. предизборно събрание, на което се избират кандидати чрез пряко гласуване (не чрез делегати)
    * * *
    {di'rekt} v 1. ръководя, управлявам; организирам; дирижирам (о(2) {di'rekt} а 1. пряк, непосредствен; прав; direct hit воен. пряк
    * * *
    упътвам; управлявам; режисирам; ръководя; организирам; отправям; поставям; прав; прав; адресирам; разпореждам; прям; пряк; директен; дирижирам; заповядвам; категоричен; недвусмислен; направо; нареждам; непосредствен;
    * * *
    1. direct action преки действия (стачки, демонстрации) 2. direct hit воен. пряко попадение 3. direct interest личен/непосредствен интерес 4. direct labour наемане на работници без помощта на посредник/предприемач 5. direct method директна метода на обучение 6. direct primary ам. пол. предизборно събрание, на което се избират кандидати чрез пряко гласуване (не чрез делегати) 7. direct quotation буквален цитат 8. direct taxation пряко облагане 9. i. ръководя, управлявам, организирам, дирижирам (оркестър и пр.), режисирам, поставям, командувам 10. ii. пряк, непосредствен, прав 11. адресирам (писмо и пр.) 12. грам. пряк (за допълнение) 13. ел. постоянен (за ток) 14. заповядвам, нареждам, давам инструкции 15. отправям, насочвам (to, towards) 16. прям, откровен, недвусмислен, категоричен 17. пълен, диаметрален (за контраст) 18. упътвам, посочвам (някому) пътя (to, towards)
    * * *
    direct[dai´rekt, di-] I. v 1. ръководя, управлявам; организирвам (акция, кампания); дирижирам ( оркестър); командвам ( войски); 2. отправям, насочвам ( towards, to); to \direct measures against s.th. вземам мерки срещу нещо; 3. упътвам, посочвам пътя някому (to, towards); 4. заповядвам, нареждам; натоварвам; (to с inf) нареждам някому да направи нещо; do as you are \directed постъпете, както ви е заповядано; 5. юрид. давам инструкции; to \direct the jury разяснявам на съдебните заседатели правен въпрос (за съдия); 6. адресирам (писмо, пакет); 7. театр. директор съм на продукция; ам. поставям, продуцирам, режисирам; II. adj ( рядко [´dairekt] като attr) 1. пряк, непосредствен, прав; \direct pointing ам. воен. право мерене; \direct fire права стрелба (не от закрита позиция); 2. пълен, диаметрален (за контраст); in \direct contradiction to в пълно противоречие с; 3. прям, откровен; недвусмислен, неуклончив, категоричен; 4. ел. прав (за ток); 5. астр. с посока от запад към изток; III. adv направо.

    English-Bulgarian dictionary > direct

  • 36 disposition

    {,dispə'ziʃn}
    1. разположение, групиране, воен. диспозиция
    2. pl приготовления, мерки
    3. разпореждане, власт, контрол
    to have in one's DISPOSITION имам на свое разпореждане, разпореждам се с
    4. нрав, характер
    well-oiled DISPOSITION разг. общителен/лек характер
    5. склонност, наклонност, предразположение
    there was a general DISPOSITION to remain всички бяха склонни да останат
    6. уреждане, ликвидиране (на въпрос)
    * * *
    {,dispъ'zishn} n 1. разположение; групиране; воен. диспози
    * * *
    характер; уреждане; самочувствие; склонност; предразположение; власт; диспозиция; групиране; контрол; натюрел; нрав;
    * * *
    1. pl приготовления, мерки 2. there was a general disposition to remain всички бяха склонни да останат 3. to have in one's disposition имам на свое разпореждане, разпореждам се с 4. well-oiled disposition разг. общителен/лек характер 5. нрав, характер 6. разположение, групиране, воен. диспозиция 7. разпореждане, власт, контрол 8. склонност, наклонност, предразположение 9. уреждане, ликвидиране (на въпрос)
    * * *
    disposition[dispə´ziʃən] n 1. нрав, характер; well-oiled \disposition разг. общителен характер; 2. склонност, предразположение; наклонност; there was a general \disposition to remain всички бяха склонни да останат; 3. разположение; групиране; воен. диспозиция, дислокация; military \dispositions военна диспозиция; 4. разпореждане, власт; контрол; to have in o.'s \disposition имам на (под) свое разпореждане; 5. pl приготовления; мерки; to make \dispositions for a campaign готвя се за поход (кампания); 6. уреждане (на въпрос).

    English-Bulgarian dictionary > disposition

  • 37 fighting

    {'faitiŋ}
    1. борчески, боек, боен, боеви
    2. готов за борба
    to be on FIGHTING terms на нож сме
    FIGHTING drunk пиян и готов да се бие
    FIGHTING chance изглед/възможност за успех в много трудна задача/положение
    * * *
    {'faitin} а 1. борчески, боек; боен, боеви; 2. готов за борб
    * * *
    сражение; битка; борчески; боен; боеви; борене; борба;
    * * *
    1. fighting chance изглед/възможност за успех в много трудна задача/положение 2. fighting drunk пиян и готов да се бие 3. to be on fighting terms на нож сме 4. борчески, боек, боен, боеви 5. готов за борба
    * * *
    fighting[´faitiʃ] I. adj 1. борчески, боек; боен, боеви; \fighting forces воен. бойни сили; \fighting line бойна линия; \fighting machine ав. изтребител; 2. готов за борба; to be on \fighting terms на нож сме; a \fighting chance изглед (възможност) за успех; \fighting drunk разг. пиян и агресивен; \fighting fit готов за бой (и прен.) във върхова форма; \fighting fund пари, събирани за кампания; \fighting mad побеснял от гняв и настроен за бой; II. n борба, сражение; борене, боричкане; I didn't do any \fighting не взех участие в боя, не се бих; no \fighting here! тук не може да се биете!

    English-Bulgarian dictionary > fighting

  • 38 flesh

    {fleʃ}
    I. 1. (сурово) месо
    2. плът
    one FLESH една плът, съединени (за съпрузи)
    FLESH and blood плът и кръв, човешка природа, човешкият род, хората, човек
    one's (own) FLESH and blood най-близките ми, собствените ми деца
    in FLESH пълен (за човек)
    in the FLESH жив, цял, лично
    to gain/make/put on FLESH пълнея, напълнявам, поправям се
    to lose FLESH отслабвам
    the spirit is willing but the FLESH is weak библ. духът e бодър, a плътта немощна, човек иска, но е слаб физически/го мързи
    3. месо (на плод)
    4. изк. тяло, телесен цвят
    5. похот
    sins of the FLESH плътски грехове, порочност
    II. 1. лов. давам (на ловджийско куче, ястреб) да вкуси кръв от плячката, подбуждам, насъсквам
    2. прен. приучвам, привиквам, калявам
    3. използувам за пръв път (особ. оръжие)
    4. пресищам (с плътски удоволствия)
    5. пълнея, напълнявам (често с up, out)
    6. очиствам (кокал) от месо
    * * *
    {flesh} n 1. (сурово) месо; 2. плът; one flesh една плът, съединени (2) {flesh} v 1. лов. давам (на ловджийско куче, ястреб) да вкус
    * * *
    похот;
    * * *
    1. flesh and blood плът и кръв, човешка природа, човешкият род, хората, човек 2. i. (сурово) месо 3. ii. лов. давам (на ловджийско куче, ястреб) да вкуси кръв от плячката, подбуждам, насъсквам 4. in flesh пълен (за човек) 5. in the flesh жив, цял, лично 6. one flesh една плът, съединени (за съпрузи) 7. one's (own) flesh and blood най-близките ми, собствените ми деца 8. sins of the flesh плътски грехове, порочност 9. the spirit is willing but the flesh is weak библ. духът e бодър, a плътта немощна, човек иска, но е слаб физически/го мързи 10. to gain/make/put on flesh пълнея, напълнявам, поправям се 11. to lose flesh отслабвам 12. изк. тяло, телесен цвят 13. използувам за пръв път (особ. оръжие) 14. месо (на плод) 15. очиствам (кокал) от месо 16. плът 17. похот 18. прен. приучвам, привиквам, калявам 19. пресищам (с плътски удоволствия) 20. пълнея, напълнявам (често с up, out)
    * * *
    flesh[fleʃ] I. n 1. (сурово) месо; 2. плът; one \flesh една плът, съединени (за съпрузи); \flesh and blood плът и кръв; човешката природа, човешкият род, хората, човек; attr жив, от плът и кръв; a thorn in s.o.'s \flesh прен. трън в очите; to be free of o.'s \flesh сражавам се храбро; \flesh and fell изцяло; the way of all \flesh участта на всичко живо; in \flesh пълен; in the \flesh сам, лично; after the \flesh телесно; to gain ( make, put on) \flesh пълнея, напълнявам, поправям се; to lose \flesh отслабвам; to put \flesh on s.th. допълвам с нови факти, добавям информация; to make s.o.'s ( the) \flesh creep ( crawl) накарвам някого да настръхне от страх; the spirit is willing but the \flesh is weak човек иска, но не може; to press the \flesh разг. ръкувам се наред с много хора (особ. при политическа кампания); 3. месо (на плод); 4. похот; sins of the \flesh нецеломъдрие; neither fish, \flesh nor fowl ни рак, ни риба; to have o.'s pound of \flesh искам своя дял ("искам своя фунт месо" като Шейлок у Шекспир); II. v 1. настървявам, давам (на животно) да вкуси кръв; подбуждам, настървявам, насъсквам; 2. приучвам, посвещавам; 3. сефтосвам, употребявам за пръв път; 4. забивам (оръжие в живо тяло), окървавявам; 5. отглеждам; разг. пълнея, дебелея, напълнявам; 6. очиствам месото от одрана кожа; 7.: to \flesh out допълвам с факти, разширявам.

    English-Bulgarian dictionary > flesh

  • 39 game plan

    game plan[´geim¸plæn] n стратегия (особ. на политическа кампания).

    English-Bulgarian dictionary > game plan

  • 40 heat

    {hi:t}
    I. 1. горещина, топлина
    in the HEAT of summer в разгара на лятото
    HEAT treatment/cure мед. термотерапия
    HEAT apoplexy/stroke мед. топлинен удар
    2. прен. жар, разпаленост, разгорещеност, раздразнение, гняв
    to get into a HEAT разгорещявам се
    with some HEAT доста раздразнено
    in the HEAT of the moment във възбуждението си, както бях възбуден
    in the HEAT of the battle/debate в разгара на битката/спора
    3. тех. температура (и на тялото), нагряване, нажежаване
    4. разгонване (нa женско животно)
    in/on/at HEAT разгонена
    5. мед. зачервяване, червенина (на кожата)
    6. лютивина, пикантност
    7. сп. рунд, част от състезание
    8. sl. натиск, насилие, пристрастно водено. следствие/разпит, усилено преследване, гонитба (на престъпник) от полицията
    to turn on the HEAT упражнявам грубо насилие/натиск
    to turn on the HEAT for търся усилено (престъпник)
    II. 1. нагрявам (се), стоплям (се) (и с up), нагорещявам (се), нажежавам (се)
    2. прен. възбуждам (фантазия и пр.), разгарям (страсти), раздразням
    3. спарвам се, ферментирам
    4. загрявам (за мотор) (up)
    * * *
    {hi:t} n 1. горещина, топлина; in the heat of summer в разгара на л(2) {hi:t} 1. нагрявам (се), стоплям (се) (и с up); нагорещявам
    * * *
    спарване; топлопроводимост; топлинен; термичен; топлина; топля; сгрявам; пек; разпаленост; разгонване; разгорещяване; разгорещявам; грея; горещина; жега; жар; лютивина; нагрявам; нагряване; нажежавам; напарвам; нажежаване; нагорещявам;
    * * *
    1. heat apoplexy/stroke мед. топлинен удар 2. heat treatment/cure мед. термотерапия 3. i. горещина, топлина 4. ii. нагрявам (се), стоплям (се) (и с up), нагорещявам (се), нажежавам (се) 5. in the heat of summer в разгара на лятото 6. in the heat of the battle/debate в разгара на битката/спора 7. in the heat of the moment във възбуждението си, както бях възбуден 8. in/on/at heat разгонена 9. sl. натиск, насилие, пристрастно водено. следствие/разпит, усилено преследване, гонитба (на престъпник) от полицията 10. to get into a heat разгорещявам се 11. to turn on the heat for търся усилено (престъпник) 12. to turn on the heat упражнявам грубо насилие/натиск 13. with some heat доста раздразнено 14. загрявам (за мотор) (up) 15. лютивина, пикантност 16. мед. зачервяване, червенина (на кожата) 17. прен. възбуждам (фантазия и пр.), разгарям (страсти), раздразням 18. прен. жар, разпаленост, разгорещеност, раздразнение, гняв 19. разгонване (нa женско животно) 20. сп. рунд, част от състезание 21. спарвам се, ферментирам 22. тех. температура (и на тялото), нагряване, нажежаване
    * * *
    heat [hi:t] I. n 1. горещина, топлина; \heat of combustion топлина на изгаряне; \heat of fusion топлина на топене; radiant \heat лъчиста топлина; reactor \heat топлина, отделена в атомен реактор; \heat-unit физ. топлинна единица; калория; to sow in \heat садя (разсад) в парник; \heat treatment ( cure) мед. термотерапия; \heat apoplexy ( stroke) мед. слънчев удар; 2. прен. жар, разпаленост, възбуда, раздразнение; разгорещяване; гняв, ярост, ожесточеност; to reply with some \heat отговарям малко раздразнено; to work o.s. up into a white \heat достигам до състояние на най-голяма възбуда; \heat of youth младежки жар; in the \heat of the moment в момент на възбуда (раздразнение); in the \heat of the election campaign в разгара на предизборната кампания; to turn (up) the \heat on s.o. упражнявам натиск върху някого; the \heat is on положението е напечено; 3. мет., тех. нагряване, нажежаване; to raise iron to white ( red) \heat нажежавам желязо до бяло (червено); плавка (отделен цикъл на топене; стопилка при едно топене); blank \heat пробна плавка; 4. разгонване, разпасване (у животните); in (on, at) \heat разгонена, разпасана (за женско животно); 5. нещо извършено с едно усилие; 6. сп. част от състезание; qualifying \heat квалификационно състезание (рунд); preliminary \heat предварително (подборно) състезание (обикн. за определяне състава на отбора); dead \heat състезание с равен резултат; 7. мед. зачервяване (на кожата); prickly \heat, \heat-rash изрив, причинен от запарване; 8. sl пристрастно водено следствие (разпит); 9. спарване, ферментация; II. v 1. нагрявам (се), грея (се), топля (се) ( също \heat up); to \heat up the soup претоплям супата; 2. нагорещявам (се), нажежавам (се); 3. прен. възбуждам (фантазия и пр.); разгарям, разпалвам (страсти); раздразвам; 4. спарвам се; ферментирам.

    English-Bulgarian dictionary > heat

См. также в других словарях:

  • КАМПАНИЯ — (фр. campagne, от лат. campus поле). 1) время, проведенное войсками в походах и действиях против неприятеля, а также 6 ти месячный срок плавания судов. 2) все время продолжения войны. Словарь иностранных слов, вошедших в состав русского языка.… …   Словарь иностранных слов русского языка

  • КАМПАНИЯ — КАМПАНИЯ, кампании, жен. (франц. campagne). 1. Военный поход, действия армии за время одной войны (устар.). Кампания 1812 года. Турецкая кампания (война с турками). || Плавание, поход военного флота (мор. устар.). 2. перен. Борьба, работа,… …   Толковый словарь Ушакова

  • кампания — См. набег вести кампанию, открывать кампанию... Словарь русских синонимов и сходных по смыслу выражений. под. ред. Н. Абрамова, М.: Русские словари, 1999. кампания набег, поход, операция; период, война, крестовый поход, работа, деятельность… …   Словарь синонимов

  • КАМПАНИЯ — (от франц. campagne поход) 1) цикл или комплекс производственных операций (напр., посевная кампания).2) Система мероприятий для выполнения какой либо общественно политической задачи (напр., избирательная кампания).3) Этап войны, в ходе которого… …   Большой Энциклопедический словарь

  • КАМПАНИЯ — (франц. campagne) 1) проводимая временно, в течение определенного периода интенсификация деятельности, резкая ее активизация в связи с возникшими неотложными задачами, значительно изменившимися условиями, особенностями сезона. Например, посевная… …   Экономический словарь

  • Кампания — (от франц. campagne поход) 1) система мероприятий для выполнения какой либо общественно политической задачи (напр., избирательная кампания); 2) цикл или комплекс производственных операций (напр., посевная кампания); 3) этап войны, в ходе которого …   Политология. Словарь.

  • кампания — началась • действие, субъект, начало началась кампания • действие, субъект, начало начать кампанию • действие, начало разворачивается избирательная кампания • действие, субъект, начало …   Глагольной сочетаемости непредметных имён

  • Кампания — (Сampaign) Еженедельный журнал, в котором сообщается информация о подробностях новых рекламных кампаний (campaigns), вакантных местах и кадровых перестановках в рекламных агентствах (advertising agencies) и более общие новости сферы рекламы.… …   Словарь бизнес-терминов

  • КАМПАНИЯ — жен. поход, продолжение действий против неприятеля, время или длительность целой войны, или же части ее, принятой за нечто целое; морской поход, бытность в море на военном судне. Морская кампания считается в шесть месяцев. (См. также компания).… …   Толковый словарь Даля

  • кампания — – компания, приводим эту пару, чтобы показать их различие, которое не может сгладить даже их созвучие. Говоря кампания, мы имеем в виду выборную, агитационную, пропагандистскую и прочую работу, проводимую для достижения определенной цели. Что же… …   Словарь ошибок русского языка

  • Кампания — (от фр. campagne поход; англ. campaign) 1) система мероприятий для выполнения какой либо важной общественно политической или хозяйственной задачи, проводимых в определенный период времени (напр., избирательная кампания); систематические и… …   Энциклопедия права

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»