-
1 felhasználás
* * *формы: felhasználása, felhasználások, felhasználástиспо́льзование с; расхо́дование с, расхо́д м* * *1. (hasznosítás) (ис)пользование; (hasznosítás, főleg hulladékanyagé) утилизация; (alkalmazás) применение, употребление;az ismeretek gyakorlati \felhasználásá — практическое использование знаний; a hadsereg \felhasználása háborúban — использование армии на войне; a hulladékok \felhasználás — а использование отбросов; vminek a széleskörű \felhasználás — а широкое использование чего-л.; \felhasználásra kerül — примениться/примениться;az atomenergia békés \felhasználása — использование атомной энергии в мирных целях;
2. (elhasználás) потребление, затрата; (elköltés) расход расходование -
2 igénybevétel
• нагрузка техн.* * *формы: igénybevétele, igénybevételek, igénybevételt1) испо́льзование с2) тех нагру́зка ж* * *vál. 1. (lefoglalás) занятие; (felhasználás) использование; (alkalmazás) применение;a legkegyetlenebb módszerek \igénybevétele — применение самых жестоких мер;ez a lakás mentes az \igénybevétel alól — эта квартира освобождается от занятия;
2. (müsz. is) (terhelés) нагрузка;megengedett/megengedhető \igénybevétel — допускаемая/ допустимая нагрузкаfokozott \igénybevétel — повышенная нагрузка;
-
3 áramfelhasználás
-
4 áramkihasználás
-
5 energiafelhasználás
использование/потребление/расходование энергии -
6 kapacitáskihasználás
-
7 névbitorlás
-
8 szénfelhasználás
-
9 teremhasználat
-
10 atomenergia
атомная энергия; ядерная сила;az \atomenergia békés felhasználása — использование атомной энергии в мирных целях; мирное использование атомной энергии
-
11 főnévmeghatározó
nyelv. {névelő} артикль h.;hátratett/enklitikus \főnévmeghatározó — поспозитивный артикль; постпозитивное использование артикляelőretett/proklitikus \főnévmeghatározó — препозитивный артикль; препозитивное использование артикля;
-
12 értékesítés
• реализация сбыт• сбыт реализация* * *формы: értékesítése, értékesítések, értékesítést1) ком сбыт м, реализа́ция ж2) перен испо́льзование с (опыта, знаний и т.п.)* * *[\értékesítést, \értékesítése, \értékesítések] 1. közg., hiv. реализация, сбыт, продажа;szervezett \értékesítés — организованный сбыт;a gabona \értékesítése — сбыт зерна;
2. (felhasználás) использование; (főleg hulladékanyagé) утилизация -
13 helyzet
• обстановка положение• ситуация положение* * *формы: helyzete, helyzetek, helyzetet1) положе́ние с2) перен обстано́вка ж, ситуа́ция ж, положе́ние с* * *[\helyzetet, \helyzete, \helyzetek] 1. (fizikai) положение;egyensúlyi \helyzet — положение равновесия; fekvő \helyzet — лежачее положение; függőleges \helyzet — вертикальное положение; vízszintes \helyzet — горизонтальное положение;álló \helyzet — стойчее положение; положение стоя;
2. (testhelyzet) поза;3. (földrajzi) местоположение;meghatározza a hajó \helyzetét — определить положение судна;csill.
a Földnek a Naphoz viszonyított \helyzete — положение Земли по отношению к Солнцу;4. átv. (körülmények) положение, обстановка, ситуация; (egyéni) позиция; (viszonyok) обстойтельства tsz.; (állapot) состояние;az általános politikai \helyzet — общеполитическое положение; anyagi \helyzet — материальное положение; bizonytalan \helyzet — неопределённое/ непрочное положение; drámai \helyzet — драматическая ситуация/обстановка; a fennálló \helyzet — существующее положение; ferde \helyzet — неловкое положение; feszült \helyzet — напряжённое/острое положение; острота положения; forradalmi \helyzet — революционная ситуация; gazdasági \helyzet — экономическое положение; a jelenlegi \helyzet — современное положение; текущий момент; kedvező \helyzet — благоприйтное положение; благоприятная ситуация; kényelmetlen \helyzet — неловкое положение; kényes \helyzet — щекотливое положение; kétes \helyzet — шаткое положение; kétségbeejtő \helyzet — отчаянное положение; a kialakult \helyzet — создавшееся положение;az adott \helyzet — данное положение; данность;
klindulási {v. исходное положение;nehéz \helyzet — затруднительное положение; a nemzetközi \helyzet — международное положение; международная обстановка; nyílt \helyzet — открытая позиция; nyomorúságos \helyzet — бедственное/ жалкое положение; pénzügyi \helyzet — финансовое положение; финансы tsz.; a pénzügyi \helyzet megszilárdulása — оздоровление финансов; a politikai \helyzet — политическое положение; политическая ситуация; reménytelen \helyzet — безнадёжное положение; szociális \helyzet — социальное положение; szorongatott \helyzet — стеснённость/стеснительность положения; társadalmi \helyzet — социальное положение; a tényleges \helyzet — фактическое положение; uralkodó\helyzet — господствующая позиция; veszélyes \helyzet — угрожающее положение; egészen más a \helyzet nálunk — совершенно иначе обстоит дело у нас; ez a \helyzet — дело обстоит так; такова картина; hát ez a \helyzet — вот как обстоит дело; hát így áll a \helyzet ? — такие-то дела? hogy áll а \helyzet ? как идут дела ? а \helyzet az, hogy … дело в том, что …; факт, что…; a \helyzet így alakult — создалось такое положение; a \helyzet javul — дела поправляются; a \helyzet kiéleződött — положение обострилось; a \helyzet kihasználása — использование положения; a \helyzet magaslatán — на высоте положения; a \helyzet megjavult — положение улучшилось; a \helyzet megromlott — положение ухудшилось; a \helyzet megváltozott — обстойтельства изменились; a \helyzet ura — хозяин положения; beleilleszkedik vmely \helyzetbe — осваиваться/осваиться с обстановкой; vmilyen \helyzetbe hoz — ставить/поставить в какое-то положение; nehéz \helyzetbe hoz — приводить в затруднение; vmilyen \helyzetbe kerül — оказываться/оказаться в каком-то положении v. состойнии; Kényelmetlen \helyzetbe kerül — оказаться в неловком положении; biz. kényes \helyzetbe kerül — попасть в переделку v. побывать в переделке; kínos \helyzetbe kerül — попасть в просак; nehéz \helyzetbe kerül — очутиться в затруднительном положении; оказаться в тяжёлом состойнии; abban a \helyzetben van — быть в согтойнии; иметь возможность; az adott \helyzetben — при данном положении дел; при данных обстойтельствах; anyagilag jó \helyzetben van — он хорошо обеспечен; kényelmetlen \helyzetben fekszik — лежать в неловком положении; kényes \helyzetben van — быть в неловком/затруднительном положении; biz. побывать в переделке; nehéz \helyzetben van — находиться в затруднительном положении v. в затрудни. ельных обстойтельствах; nincs abban a \helyzetben, hogy vmit megtegyenkomikus \helyzet — комедийная ситуация;
не быть в состойнии сделать что-л.;vkit szorult \helyzetéből kiszabadít — выводить/вывести кого-л. из затруднения; szorult \helyzetéből megmenekül — выходить/выйти из затруднения; javít a \helyzetén {sajátján} — поправить свой дела; {másén} улучшать/улучшить положение кого-л.; úrrá lesz a \helyzeten — стать хозяином/господином положения; vki \helyzetének megszilárdulása — укрепление положения кого-л.; jog., pol. fenntartja a jelenlegi \helyzetet — сохранять существующее положение/статус-кво; megérti a \helyzetet — уяснить себе положение; megszilárdítja \helyzetét — он упрочил своо положение; jog., pol. visszaállítja a korábbi \helyzetet — восстановить прежнее положение/статус-кво; tisztába jön a \helyzettel ld. megérti a \helyzetet; visszaél \helyzetével — злоупотреблять/злоупотребить положением;szorult/ szorongatott \helyzetben van — быть в стеснённом положении;
5.nyelv.
a magánhangzó erős/gyenge \helyzete — сильная/слабая позиция гласного -
14 hulladék
• лом металло-,отбросы• отбросы• отходы отбросы* * *формы: hulladéka, hulladékok, hulladékot1) оста́тки мн; отбро́сы мн; отхо́ды мн2) му́сор м* * *[\hulladékot, \hulladéka, \hulladékok] 1. (maradékok) остатки; (szabás, levágás maradéka) обрезок; müsz. отходы h., tsz.; tex. очёски n., tsz., охлопок, охлопье;fésülési \hulladék — вычески tsz.; fonási \hulladék yráp — при прядении; fűrészelési \hulladék — рейка; nyírási \hulladék — пастриги, пастрижки n., tsz.; nyomdai \hulladék — макулатура; öntödei \hulladék — скрап; a \hulladékok felhasználása — использование отходов; \hulladékba megy — отходить/отойти;felhasználható \hulladék — утиль h., утильсырьё;
2. (szemét) отбросы h., tsz., мусор, сор; (vminek a tisztításából keletkezett) очистки n., tsz.;3.\hulladék vas — обрезки h., tsz. железа(jelzőként) \hulladék fa — лесной хлам; валежник;
-
15 kivétel
исключение напр: из правила* * *формы: kivétele, kivételek, kivételtисключе́ние сvminek a kivételével — за исключе́нием чего
* * *1. (vminek a kivevése) вынимание, выемка;pénznek bankból való \kivétele — вынимание/выемка денег из банка;alkatrészek \kivétele a gépből — выемка деталей из машины;
2. {pl. folté) сведение;3. {pl. szemölcsé) свод; 4.szabadság \kivétele — использование отпуска;
5. (szabályok alól) исключение, изъятие;ez \kivétel az általános szabály alól — это составляет исключение из общего правила; \kivétel nélkül — без исключения; не исключая никого; biz. наперечёт; \kivétel nélkül ismerem őket biz. — я знаю их всех наперечёт; \kivétel nélkül mindenki — все без исключения люди; все без исключения/изъятия; с головы на голову; \kivétel nélkül mindenki részt vesz ebben — в этом участвуют решительно все; a szabály alól való \kivételként — в изъятие из правил; \kivételképpen — в виде исключения; в отступление от чего-л.; \kivételt képez — составлять/составить исключение; \kivételt teszek önnel — я делаю для вас исключение; ritka \kivételtől eltekintve — за редкими исключениями; vminek a \kivételével — за исключением чего-л.; a gyermekek \kivételével mindenki — все, исключая детей; kevés \kivétellel — за немногими исключениями; néhány lelkes rajongó \kivételével — за исключением нескольких энтузиастов; közm. a \kivétel erősíti a szabályt — исключения подтверждают правило; nincs szabály \kivétel nélkül — нет правила без исключения\kivétel az általános szabály alól — исключение/изъйтие из общего правила;
-
16 anyagfelhasználás
расход/использование/ утилизация материалов; müsz. расходование сырья и материалов -
17 faizás
[\faizást, \faizása] tört. использование помещичьего леса крепостными -
18 gyümölcsöztetés
[\gyümölcsöztetést,. \gyümölcsöztetése] использование -
19 hasznosítás
[\hasznosítást, \hasznosítása, \hasznosítások] 1. (kihasználás, gyümölcsöztetés) использование; извлечение пользы из чего-л.;2. (felhasználás) употребление, утилизация -
20 készletgazdálkodás
közg. использование запасов
- 1
- 2
См. также в других словарях:
использование — употребление, эксплуатация, утилизация, применение, приложение, пользование; контрафакция, исчерпание, оборот, исчерпывание, рекуперация, расходование Словарь русских синонимов. использование употребление, применение, утилизация Словарь синонимов … Словарь синонимов
Использование — Начало орхидологии восходит к древней Греции, когда Теофраст (IV III вв. до н. э.) в своем «Исследовании о растениях» впервые употребил греческое слово orchis для обозначения одного из этих растений, а затем в I в. н. э. это же название… … Биологическая энциклопедия
ИСПОЛЬЗОВАНИЕ — ИСПОЛЬЗОВАНИЕ, использования, мн. нет, ср. (книжн.). Действие по гл. использовать. Использование отбросов. Использование рабочей силы. Толковый словарь Ушакова. Д.Н. Ушаков. 1935 1940 … Толковый словарь Ушакова
использование — ИСПОЛЬЗОВАТЬ, зую, зуешь; анный; сов. и несов., кого что. Воспользоваться (пользоваться) кем чем н., употребить ( реблять) с пользой. И. специалиста. И. материал. И. случай. И. опыт мастеров. Толковый словарь Ожегова. С.И. Ожегов, Н.Ю. Шведова.… … Толковый словарь Ожегова
использование — (неправильно использовывание) … Словарь трудностей произношения и ударения в современном русском языке
использование — использовать — [http://www.rfcmd.ru/glossword/1.8/index.php?a=index&d=5006] Тематики защита информации Синонимы использовать EN use … Справочник технического переводчика
использование — допускается использование • возможность, пассив на ся, модальность запретить использование • возможность, Neg, модальность использование позволяет • возможность, субъект, модальность касаться использования • непрямой объект, касательство… … Глагольной сочетаемости непредметных имён
Использование — 22. Использование водной энергии. Под ред. Л.С. Щавелева. Л.: «Энергия», 1976. Источник … Словарь-справочник терминов нормативно-технической документации
использование — • максимальное использование • полное использование • широкое использование … Словарь русской идиоматики
использование — ▲ получение ↑ польза использование извлечение пользы из возможности чего, какой; реализация чьих л. возможностей для к л. цели. см. реализация, для (чего), способствовать … Идеографический словарь русского языка
использование — naudojimas statusas T sritis automatika atitikmenys: angl. application; employment; usage; use; utilization vok. Ausnützung, f; Benutzung, f; Verwendung, f rus. использование, n pranc. application, f; utilisation, f … Automatikos terminų žodynas