Перевод: со всех языков на болгарский

с болгарского на все языки

империя

  • 1 empire

    {'empaiə}
    I. 1. империя
    the Е. Британската империя, Свещената римска империя
    2. владичество, власт, господство, влияние
    3. attr имперски, на империята
    II. n фр. ампир (стил)
    * * *
    {'empaiъ} n 1. империя; the Е. 1) Британската империя; 2) Свещ(2) {a:n'piъ} n фр. ампир (стил).
    * * *
    владичество; господство; имперски;
    * * *
    1. attr имперски, на империята 2. i. империя 3. ii. n фр. ампир (стил) 4. the Е. Британската империя, Свещената римска империя 5. владичество, власт, господство, влияние
    * * *
    empire[´empaiə] I. n 1. империя; the E. Британската империя; ист. Свещената римска империя; 2. владичество, власт, господство; прен. влияние; II. adj 1. имперски; 2.[a:ʃ´piə] ампир ( архитектурен стил).

    English-Bulgarian dictionary > empire

  • 2 imperial

    {im'piəriəl}
    I. 1. имперски, на империя, отнасящ се за Британската империя
    2. установен, приет (за английски мерки)
    3. императорски
    4. върховен, най-висок, най-важен, висш
    5. величествен, величав, внушителен, грандиозен
    6. великолепен, разкошен, блестящ
    II. 1. заострена брадичка под долната устна
    2. формат на хартия (22х32 инча)
    3. ост. империал (на дилижанс)
    4. ост. куфар (за дилижанс)
    5. ист. руска златна монета
    6. ряд. император
    * * *
    {im'piъriъl} I. а 1. имперски, на империя; отнасящ се за Бри
    * * *
    висш; върховен; величав; великолепен; величествен; разкошен; императрица; имперски; императорски;
    * * *
    1. i. имперски, на империя, отнасящ се за Британската империя 2. ii. заострена брадичка под долната устна 3. великолепен, разкошен, блестящ 4. величествен, величав, внушителен, грандиозен 5. върховен, най-висок, най-важен, висш 6. императорски 7. ист. руска златна монета 8. ост. империал (на дилижанс) 9. ост. куфар (за дилижанс) 10. ряд. император 11. установен, приет (за английски мерки) 12. формат на хартия (22х32 инча)
    * * *
    imperial[im´piəriəl] I. adj 1. имперски, на империя; който се отнася до Британската империя; 2. установен, приет (за английски мерки); 3. императорски; 4. върховен, най-висок, най-важен, висш; 5. величествен, величав, внушителен, грандиозен; 6. великолепен, разкошен, пищен, блестящ; 7. ист. който е, или се отнася до Свещената Римска империя на германския народ; FONT face=Times_Deutsch◊ adv imperially; II. n 1. заострена брадичка под долната устна; 2. формат на хартия (22 х 32 цола); 3. ост. империал, горен етаж (на дилижанс, автобус и пр.); 4. ост. куфар; 5. ист. империал (руска златна монета).

    English-Bulgarian dictionary > imperial

  • 3 Rome

    {roum}
    1. Римската империя
    2. католическата църква
    ROME was not built in a day хубавите неща стават бавно
    when in ROME do as ROME does/as the Romans do когато си на гости, уважавай обичаите на домакините
    * * *
    {roum} n 1. Римската империя; 2. католическата църква; Rome was not
    * * *
    1. rome was not built in a day хубавите неща стават бавно 2. when in rome do as rome does/as the romans do когато си на гости, уважавай обичаите на домакините 3. Римската империя 4. католическата църква
    * * *
    Rome [roum] n 1. Рим; all roads lead to \Rome всички пътища водят към Рим (целта оправдава средствата); \Rome was not built in a day хубавите неща бавно стават; when in \Rome, do as the Romans do когато си в Рим, прави като римляните (когато си на гости, съобразявай се с обичаите на домакините); 2. Римската империя; 3. Католическата църква.

    English-Bulgarian dictionary > Rome

  • 4 celestial

    {silestial}
    1. небесен
    the С. Empire Небесната империя (старо име на Китай)
    2. божествен, божествено красив/добър, прекрасен, ангелски
    * * *
    {silestial} а 1. небесен; the С. Empire Небесната империя (
    * * *
    божествен; небесен;
    * * *
    1. the С. empire Небесната империя (старо име на Китай) 2. божествен, божествено красив/добър, прекрасен, ангелски 3. небесен
    * * *
    celestial[si´lestiəl] I. adj 1. небесен; a \celestial map карта на звездното небе; аналема; \celestial navigation астронавигация, ориентиране по звездите; the C. Empire Китай, Небесната империя; 2. божествен; красив, дивен, непостижим, прекрасен; ангелски; FONT face=Times_Deutsch◊ adv celestially; II. n 1. обитател на небесните селения, небесен дух; 2. китаец, китайка.

    English-Bulgarian dictionary > celestial

  • 5 Britannia

    {bri'tæniə}
    1. олицетворение на Великобритания (жена с шлем, щит и тризъбец върху монети и пр.)
    2. ист. Британската империя, Великобритания
    3. ист. Британия
    4. BRITANNIA metal сребристобяла сплав от калай, мед и антимон
    * * *
    {bri'taniъ} n 1. олицетворение на Великобритания (жена с шл
    * * *
    1. britannia metal сребристобяла сплав от калай, мед и антимон 2. ист. Британия 3. ист. Британската империя, Великобритания 4. олицетворение на Великобритания (жена с шлем, щит и тризъбец върху монети и пр.)
    * * *
    Britannia[bri´tænjə] n 1. поет. Великобритания; Британската империя; 2. ист. Британия; 3. женска фигура, олицетворение на Великобритания; 4. търг.: \Britannia metal бяла сплав от олово, мед и антимон.

    English-Bulgarian dictionary > Britannia

  • 6 crescent

    {'kresnt}
    I. 1. лунен сърп, полумесец
    2. (къщи, построени в) полукръг
    3. полумесец (емблема на турската империя)
    the CRESCENT ислямът
    II. 1. поет. растящ, увеличаващ се
    2. с форма на полумесец, сърповиден
    * * *
    {'kresnt} n 1. лунен сърп, полумесец; 2. (къщи, построени в)(2) {'kresnt} а 1. поет. растящ, увеличаващ се; 2. с форма н
    * * *
    сърповиден;
    * * *
    1. (къщи, построени в) полукръг 2. i. лунен сърп, полумесец 3. ii. поет. растящ, увеличаващ се 4. the crescent ислямът 5. полумесец (емблема на турската империя) 6. с форма на полумесец, сърповиден
    * * *
    crescent [kresnt] I. n 1. лунен сърп, полумесец; 2. полукръг; къщи, построени в полукръг; 3. ист. полумесец (емблема на Турската империя); прен. турската власт; мохамеданската религия; II. adj 1. с форма на полумесец (на сърп); 2. поет. растящ, увеличаващ се.

    English-Bulgarian dictionary > crescent

  • 7 dame

    {deim}
    1. ост. госпожа, господарка, матрона
    DAME Nature майката природа
    DAME Fortune щастието
    2. титла на жена с ордена на Британската империя, жена на баронет
    sl. жена, мадама, ост., шег. селска баба, бабичка
    * * *
    {deim} n 1. ост. госпожа; господарка; матрона; D. Nature майката
    * * *
    госпожа; дама; жена; мадама; матрона;
    * * *
    1. dame fortune щастието 2. dame nature майката природа 3. sl. жена, мадама, ост., шег. селска баба, бабичка 4. ост. госпожа, господарка, матрона 5. титла на жена с ордена на Британската империя, жена на баронет
    * * *
    dame [deim] n 1. ост. дама, матрона, госпожа; D. Fortune щастието; 2. (D.) титла на жена с ордена на Британската империя; рядко жена на баронет; 3. ам. sl жена; 4. домакинка на училище и пансион; ист. селска учителка; 5. ост., шег. селска баба, бабичка.

    English-Bulgarian dictionary > dame

  • 8 dislocate

    {'disləkeit}
    1. изкълчвам, измествам
    2. тех. разглобявам, геол. размествам (пластове), прен. обърквам, разстройвам, дезорганизирам, разпокъсвам (империя и пр.)
    * * *
    {'dislъkeit} v 1. изкълчвам; измествам; 2. тех. разглобявам
    * * *
    размествам; разглобявам; изкълчвам;
    * * *
    1. изкълчвам, измествам 2. тех. разглобявам, геол. размествам (пластове), прен. обърквам, разстройвам, дезорганизирам, разпокъсвам (империя и пр.)
    * * *
    dislocate[´dislə¸keit] v 1. мед. изкълчвам, измествам; 2. тех. разглобявам; геол. размествам ( пластове); 3. прен. обърквам, разстройвам, дезорганизирам; разпокъсвам ( империя).

    English-Bulgarian dictionary > dislocate

  • 9 span

    {spæn}
    I. вж. spin
    II. 1. измервам с педя
    2. обхващам, обгръщам (и прен.)
    his eye SPANned the distance той измери разстоянието с око
    3. простирам се над, свързвам две противоположни точки (за мост, свод и пр.)
    to SPAN a river with a bridge построявам мост над река
    4. продължавам, трая, обхващам, разпростирам се върху
    his career SPANned four decades кариерата му обхваща четири десетилетия
    III. 1. педя (мярка около 23 см), прен. късо разстояние, протежение, пространство
    2. ограничен период от време, промеждутък, продължителност, времетраене
    the whole SPAN of Roman history цялата история на Римската империя
    3. дължина от край до край
    4. ав. разпереност на крилата
    5. част от мост между две подпори
    IV. n ам. чифт животни (коне, мулета, волове и пр.)
    * * *
    {span} вж. spin1.(2) {span} v (-nn-) 1. измервам с педя; 2. обхващам, обгръщам (и{3} {span} n 1. педя (мярка около 23 см); прен. късо разстояние;{4} {span} n ам. чифт животни (коне, мулета, волове и пр.).
    * * *
    хорда; обем; обхващам; педя; плесница;
    * * *
    1. his career spanned four decades кариерата му обхваща четири десетилетия 2. his eye spanned the distance той измери разстоянието с око 3. i. вж. spin 4. ii. измервам с педя 5. iii. педя (мярка около 23 см), прен. късо разстояние, протежение, пространство 6. iv. n ам. чифт животни (коне, мулета, волове и пр.) 7. the whole span of roman history цялата история на Римската империя 8. to span a river with a bridge построявам мост над река 9. ав. разпереност на крилата 10. дължина от край до край 11. обхващам, обгръщам (и прен.) 12. ограничен период от време, промеждутък, продължителност, времетраене 13. продължавам, трая, обхващам, разпростирам се върху 14. простирам се над, свързвам две противоположни точки (за мост, свод и пр.) 15. част от мост между две подпори
    * * *
    span[spæn] I. pt от spin; II. span v (- nn-) 1. меря с педя; обхващам, обгръщам (и прен.); his eye \spanned the distance той измери разстоянието с око; 2. простирам се над (за мост, свод); to \span a river with a bridge построявам мост над река; 3. мор. връзвам с въже; 4. пълзя (за гъсеница педомерка, копринена буба и под.); III. n 1. педя (= 9 инча); прен. късо разстояние; кратък период от време; our life is but a \span животът ни е много кратък; 2. ширина (на свод, мост); ав. разпереност на крилата; 3. дължина от край до край; the whole \span of Roman history цялата история на Римската империя; 4. мор. вързано въже с примка по средата.

    English-Bulgarian dictionary > span

  • 10 empery

    {'empəri}
    1. n поет. императорство, императорска власт
    2. империя
    3. неограничена власт
    * * *
    {'empъri} n поет. 1. императорство, императорска власт; 2. имп
    * * *
    империя; императорство;
    * * *
    1. n поет. императорство, императорска власт 2. империя 3. неограничена власт

    English-Bulgarian dictionary > empery

  • 11 Greek

    {gri:k}
    I. 1. гръцки, византийски
    GREEK Empire Византийската империя
    2. (източно) православен (u GREEK Orthodox/Catholic)
    GREEK gift дар, даден с лош умисъл
    II. 1. грък
    2. гръцки език
    3. източноправославен
    4. ост. шмекер, хитрец
    when GREEK meets GREEK намирам си майстора
    it's GREEK to me нищо не разбирам
    * * *
    {gri:k} I. a 1. гръцки; византийски; G. Empire Византийската им
    * * *
    грък;
    * * *
    1. (източно) православен (u greek orthodox/catholic) 2. greek empire Византийската империя 3. greek gift дар, даден с лош умисъл 4. i. гръцки, византийски 5. ii. грък 6. it's greek to me нищо не разбирам 7. when greek meets greek намирам си майстора 8. гръцки език 9. източноправославен 10. ост. шмекер, хитрец
    * * *
    Greek [gri:k] I. n 1. грък; гъркиня; when \Greek meets \Greek then comes the tug намерил си е майстора; два остри камъка брашно не мелят; 2. източноправославен; 3. ост. мошеник, измамник, шмекер, хитрец; 4. гръцки език; it's \Greek to me нищо не разбирам; II. adj гръцки; \Greek ( Orthodox) Church Източноправославната църква; \Greek cross гръцки кръст, двете пръчки на който са еднакво дълги и се пресичат по средата; \Greek gift дар, даден с лош умисъл.

    English-Bulgarian dictionary > Greek

  • 12 fall

    {fɔ:l}
    I. 1. падам
    to let FALL изпускам
    the rain fell fast валеше силно
    2. (с) падам, намалявам (се), снишавам се, утихвам, стихвам
    his spirits fell настроението му се развали/спадна
    his voice fell to a whisper гласът му се сниши до шепот
    his face/jaw fell той клюмна
    her eyes fell тя наведе/сведе очи
    3. падам, загивам, бивам убит, рухвам, бивам повален (и прен.)
    4. падам, предавам се (на неприятел), падам (за правителство и пр.)
    5. спускам се, вливам се, падам на гънки/дипли
    6. изкушавам се, съгрешавам, падам морално
    FALLen woman ост. паднала жена, грешница
    7. наставам, настъпвам
    обземам, обхващам (upon)
    fear fell upon them обзе ги страх
    8. падам се
    the lot fell to him жребият се падна на него
    Christmas fell on a Monday Коледа се падна в понеделник
    9. попадам, случвам се (across, among, into, on)
    10. бивам произнесен/казан (from)
    to let FALL споменавам (случайно)
    11. раждам се (за агне и пр.)
    12. в съчет. с a predic
    to FALL asleep заспивам
    to FALL a crying/laughing заплаквам/разсмивам се
    to FALL astern мор. оставам назад, изоставам
    to FALL due фин. датата/денят на падежа ми идва
    to FALL lame окуцявам
    to FALL ill разболявам се
    to FALL silent (за) млъквам
    to FALL vacant овакантявам се
    fall about (laughing/with laughter) разг. превивам се от смях
    fall across срещам случайно, натъквам се на
    fall among попадам (случайно) между
    to FALL among thieves бивам нападнат от разбойници, прен. попадам в лоша среда
    fall apart разпадам се, разделяме се
    fall away напускам, изоставям, изчезвам (и прен), отпадам, западам, гния, отслабвам, линея, крея, опадвам (за зъби), спускам се рязко (за терен)
    fall back отстъпвам, оттеглям се
    fall back on/upon прибягвам до/към, намирам опора/помощ в, воен. отстъпвам към
    fall behind изоставам (with с)
    fall down падам, спущам се, спадам, срутвам се, рухвам, разг. не сполучвам/успявам, претърпявам неуспех
    fall for разг. влюбвам се в, лапвам по, подвеждам се от, хващам се на въдицата на
    fall in срутвам се, събарям се, руша се, падам, хлътвам (за бузи), воен. строявам (се), влизам в/заемам мястото си в строя, изтичам (за срок)
    fall in for пада ми се, идва ми изневиделица
    fall into вливам се в, деля се на, разделям се на
    изпадам (в някакво състояниe)
    to FALL into despair изпадам в отчаяние, отчайвам се
    to FALL into a flutter развълнувам се, нервнича
    to FALL into someone's ways свиквам с нечии навици
    to FALL into debt задлъжнявам
    to FALL into the background оставам в сянка/на заден план
    to FALL into line with-to fall in with
    fall in with срещам случайно, съгласявам се с, солидаризирам се с
    fall off падам, отпадам, изоставам, оттеглям се, отдалечавам се, напускам, отпадам, спадам, отслабвам, намалявам се, мор. губя посока, не мога да бъда управляван (за кораб)
    fall on нападам, нахвърлям се на/върху, попадам на, прибягвам до, пристъпвам към, падам се на (за задължение и пр.)
    to FALL on evil days/times изпадам в нищета/в тежко положение, настъпват черни дни
    fall out падам, изпадам от, изоставам, воен. излизам от строя, случвам се, ставам
    it (so) fell out that така се случи, че
    things fell out well нещата се наредиха добре, излезе добре
    скарвам се, спречквам се (with), отпадам (от училище и пр.), преставам
    to FALL out of a habit отвиквам (от навик)
    to FALL out of conceit with oneself разочаровам се от себе си, преставам да се мисля за кой знае какво
    fall over падам, събарям се, строполясвам се, просвам се
    to FALL over something спъвам се о нещо и падам
    to FALL over oneself надпреварвам се, какво ли не правя, престаравам се (to да)
    to FALL over each other борим се ожесточено, съперничим си, скарваме се
    to FALL over backwards отивам в другата крайност, правя всичко възможно
    fall through пропадам, провалям се (за план и пр.)
    fall to затварям се (за врата), започвам да ям, захващам се, залавям се (за работа), започвам нападение, нахвърлям се
    I fell to wondering почнах да се чудя
    fall together фон. стават еднакви (за звукове), сливат се
    fall under попадам под
    fall upon нападам, натъквам се/попадам на
    to FALL upon someone's ears идвам/стигам до ушите на някого
    to FALL upon something hammer and tongs залавям се за нещо с цялото си сърце
    to FALL upon someone hammer and tongs атакувам/нападам някого ожесточено
    II. 1. падане, прен. падение
    рел. грепохадение (често FALL of man)
    to have a FALL падам
    the FALL of the hammer удар/удряне на чукчето (при наддаване)
    2. срутване, разрушаване, свличане, отсичане, поваляне (на дърво), брой на отсечени дървета, поваляне (и сп.), схватка
    to try a FALL with премервам си силите с
    3. падане (и на правителство, империя), предаване, капитулация, разгром
    4. спадане, понижение (на цени, температура и пр.)
    5. валеж
    FALL of snow снеговалеж
    6. ам. есен
    attr есенен
    7. обик. рl водопад
    8. наклон, склон, пад, мех. височина на пад, налягане (на вода)
    9. мор. фал, разстояние между две палуби
    10. тех. въже на система скрипци
    11. (агнетата от едно) агнило
    12. драперия, воал, воалетка
    * * *
    {fъ:l} v (fell {fel}; fallen {'fъ:lъn}) 1. падам; to let fall и(2) {fъ:l} n 1. падане; прен. падение; рел. грепохадение (често
    * * *
    фал; срутване; стихвам; стеля; събарям; снижавам; спадам; спускам; спадане; рухвам; падане; падение; падам; падам; попадам; предавам; валеж; воалетка; разгром; разрушаване; грехопадение; капитулация; изпадам; наставам;
    * * *
    1. (с) падам, намалявам (се), снишавам се, утихвам, стихвам 2. 1 (агнетата от едно) агнило 3. 1 в съчет. с a predic 4. 1 драперия, воал, воалетка 5. 1 раждам се (за агне и пр.) 6. attr есенен 7. christmas fell on a monday Коледа се падна в понеделник 8. fall about (laughing/with laughter) разг. превивам се от смях 9. fall across срещам случайно, натъквам се на 10. fall among попадам (случайно) между 11. fall apart разпадам се, разделяме се 12. fall away напускам, изоставям, изчезвам (и прен), отпадам, западам, гния, отслабвам, линея, крея, опадвам (за зъби), спускам се рязко (за терен) 13. fall back on/upon прибягвам до/към, намирам опора/помощ в, воен. отстъпвам към 14. fall back отстъпвам, оттеглям се 15. fall behind изоставам (with с) 16. fall down падам, спущам се, спадам, срутвам се, рухвам, разг. не сполучвам/успявам, претърпявам неуспех 17. fall for разг. влюбвам се в, лапвам по, подвеждам се от, хващам се на въдицата на 18. fall in for пада ми се, идва ми изневиделица 19. fall in with срещам случайно, съгласявам се с, солидаризирам се с 20. fall in срутвам се, събарям се, руша се, падам, хлътвам (за бузи), воен. строявам (се), влизам в/заемам мястото си в строя, изтичам (за срок) 21. fall into вливам се в, деля се на, разделям се на 22. fall of snow снеговалеж 23. fall off падам, отпадам, изоставам, оттеглям се, отдалечавам се, напускам, отпадам, спадам, отслабвам, намалявам се, мор. губя посока, не мога да бъда управляван (за кораб) 24. fall on нападам, нахвърлям се на/върху, попадам на, прибягвам до, пристъпвам към, падам се на (за задължение и пр.) 25. fall out падам, изпадам от, изоставам, воен. излизам от строя, случвам се, ставам 26. fall over падам, събарям се, строполясвам се, просвам се 27. fall through пропадам, провалям се (за план и пр.) 28. fall to затварям се (за врата), започвам да ям, захващам се, залавям се (за работа), започвам нападение, нахвърлям се 29. fall together фон. стават еднакви (за звукове), сливат се 30. fall under попадам под 31. fall upon нападам, натъквам се/попадам на 32. fallen woman ост. паднала жена, грешница 33. fear fell upon them обзе ги страх 34. her eyes fell тя наведе/сведе очи 35. his face/jaw fell той клюмна 36. his spirits fell настроението му се развали/спадна 37. his voice fell to a whisper гласът му се сниши до шепот 38. i fell to wondering почнах да се чудя 39. i. падам 40. ii. падане, прен. падение 41. it (so) fell out that така се случи, че 42. the fall of the hammer удар/удряне на чукчето (при наддаване) 43. the lot fell to him жребият се падна на него 44. the rain fell fast валеше силно 45. things fell out well нещата се наредиха добре, излезе добре 46. to fall a crying/laughing заплаквам/разсмивам се 47. to fall among thieves бивам нападнат от разбойници, прен. попадам в лоша среда 48. to fall asleep заспивам 49. to fall astern мор. оставам назад, изоставам 50. to fall due фин. датата/денят на падежа ми идва 51. to fall ill разболявам се 52. to fall into a flutter развълнувам се, нервнича 53. to fall into debt задлъжнявам 54. to fall into despair изпадам в отчаяние, отчайвам се 55. to fall into line with-to fall in with 56. to fall into someone's ways свиквам с нечии навици 57. to fall into the background оставам в сянка/на заден план 58. to fall lame окуцявам 59. to fall on evil days/times изпадам в нищета/в тежко положение, настъпват черни дни 60. to fall out of a habit отвиквам (от навик) 61. to fall out of conceit with oneself разочаровам се от себе си, преставам да се мисля за кой знае какво 62. to fall over backwards отивам в другата крайност, правя всичко възможно 63. to fall over each other борим се ожесточено, съперничим си, скарваме се 64. to fall over oneself надпреварвам се, какво ли не правя, престаравам се (to да) 65. to fall over something спъвам се о нещо и падам 66. to fall silent (за) млъквам 67. to fall upon someone hammer and tongs атакувам/нападам някого ожесточено 68. to fall upon someone's ears идвам/стигам до ушите на някого 69. to fall upon something hammer and tongs залавям се за нещо с цялото си сърце 70. to fall vacant овакантявам се 71. to have a fall падам 72. to let fall изпускам 73. to let fall споменавам (случайно) 74. to try a fall with премервам си силите с 75. ам. есен 76. бивам произнесен/казан (from) 77. валеж 78. изкушавам се, съгрешавам, падам морално 79. изпадам (в някакво състояниe) 80. мор. фал, разстояние между две палуби 81. наклон, склон, пад, мех. височина на пад, налягане (на вода) 82. наставам, настъпвам 83. обземам, обхващам (upon) 84. обик. pl водопад 85. падам се 86. падам, загивам, бивам убит, рухвам, бивам повален (и прен.) 87. падам, предавам се (на неприятел), падам (за правителство и пр.) 88. падане (и на правителство, империя), предаване, капитулация, разгром 89. попадам, случвам се (across, among, into, on) 90. рел. грепохадение (често fall of man) 91. скарвам се, спречквам се (with), отпадам (от училище и пр.), преставам 92. спадане, понижение (на цени, температура и пр.) 93. спускам се, вливам се, падам на гънки/дипли 94. срутване, разрушаване, свличане, отсичане, поваляне (на дърво), брой на отсечени дървета, поваляне (и сп.), схватка 95. тех. въже на система скрипци
    * * *
    fall[fɔ:l] I. v ( fell [fel], fallen[fɔ:lən]) 1. падам; to let s.th. \fall изпускам; the rain \falls fast вали силно; 2. (с)падам, намалявам се, снижавам се (и прен.), утихвам, стихвам; the glass has \fallen барометърът спадна; 3. падам, загивам, бивам убит; рухвам (и прен.); 4. падам, предавам се; the city fell to the enemy градът бе превзет от неприятеля; the government fell after the riots правителството падна след размириците; 5. спускам се; падам на гънки, дипля се (за плат); her hair fell to her waist косата ѝ се спускаше до кръста; her eyes fell тя сведе поглед (очи); 6. падам морално, изкушавам се; a \fallen woman паднала жена; 7. наставам, настъпвам; обземам, обхващам ( upon); night ( silence) fell настана нощ (настъпи мълчание); sleep fell upon them обзе ги сън; 8. (c adj predic) to \fall asleep заспивам; to \fall flat просвам се (за виц), не въздействам по очаквания начин, прозвучавам плоско; to \fall astern мор. оставам назад, изоставам; to \fall due срокът (падежът) идва; to \fall dumb онемявам; to \fall lame окуцявам; to \fall short (of) не стигам, не достигам (за куршум и пр. и прен.); to \fall short of s.o.'s expectations не оправдавам очакванията (на някого); to \fall vacant овакантявам се; to \fall foul of навличам си гнева на, изпадам в немилост пред, предизвиквам неодобрението на; 9. бивам повален; the house fell in an earthquake къщата бе съборена при земетресение; 10. падам се; suspicion fell on the butler подозрението падна върху иконома; the estate \falls to the eldest son имението се наследява от най-големия син; 11. попадам, случвам (се) (с across, into, among, on); the accent \falls on the last syllable ударението пада върху последната сричка; 12. бива произнесен, казан ( from); a curse fell from her lips от устните ѝ се отрони проклятие, тя изпсува; he let \fall that he was leaving той спомена (случайно), че ще замине; 13. ражда се (за агнета и пр.); \fall between two stools, between two stools one \falls to the ground от два стола (та) на земята; \fall foul ( aboard, on board) of мор. сблъсквам се, прен. счепквам се, сдърпвам се с; ост. нападам; to \fall from grace 1) рел. отстъпвам от истинската вяра, погубвам душата си; 2) нарушавам приличието, тръгвам по лоши пътища; to \fall from ( off) the ( water)- wagon разг. започвам да пия отново; to \fall in love with влюбвам се в; to \fall out of the frying pan into the fire от трън, та на глог; to \fall short of the mark не улучвам; не постигам целта си, претърпявам неуспех; to \fall together by the ears скарваме се, хващаме се за косите (за гушата); to \fall to pieces разпръсвам се, разбивам се, разпадам се, счупвам се; his face fell наведе глава, лицето му се помрачи; her gaze fell тя отмести поглед; II. n 1. падане; прен. падение; to have a \fall падам; the \fall of the hammer удар на чукче (при търг); 2. разрушаване, срутване, събаряне (на здание и пр.); отсичане, поваляне (на дърво); брой на отсечени дървета; 3. падане, капитулация; разгром; 4. спадане (на цена, температура и пр.); 5. сп. поваляне на противник (при борба); схватка; to try ( wrestle) a \fall with боря се с; премервам си силите с; изправям се срещу противник; 6. грехопадение; the \fall of man грехопадението; 7. ам. есен; 8. обикн. pl водопад; 9. валеж; \fall of snow снеговалеж; 10. наклон, склон; 11. тех. височина на пад, налягане (на вода); 12. мор. фал; разстояние между две палуби; 13. агнетата от едно агнило; 14. воалетка; to ride ( be heading, be headed) for a \fall яздя лудо, прен. търся си белята; безразсъден съм по отношение на себе си; полит. сам си търся поражението (падането); at \fall of day привечер; to take the \fall ам. sl бивам обвинен (наказан, арестуван), опирам пешкира.

    English-Bulgarian dictionary > fall

  • 13 little englander

    {,litl'iŋgləndə}
    n ист. англичанин, противник на британската империя
    * * *
    {,litl'inglъndъ} n ист. англичанин, противник на бри
    * * *
    n ист. англичанин, противник на британската империя

    English-Bulgarian dictionary > little englander

  • 14 Empire Day

    Empire Day[´empaiə¸dei] n 24 май, национален празник на Британската империя.

    English-Bulgarian dictionary > Empire Day

  • 15 Middle Kingdom

    Middle Kingdom[´midl¸kiʃdəm] n ист. Китайската империя.

    English-Bulgarian dictionary > Middle Kingdom

  • 16 Persia

    Persia[´pə:ʃə] n ист. 1. Персийската империя, Персия; 2. Персия, старото име на Иран.

    English-Bulgarian dictionary > Persia

  • 17 breakup

    breakup[´breik¸ʌp] n 1. разпадане, проваляне, разрушение, разложение, разлагане (на империя и под.); разтурване на събрание, дружество; физическо изтощение; разбиване (на параход); търг. фалит, ликвидация; \breakup prices ликвидационни (ниски) цени; 2. краят на учебната година, разпускане на училищата; 3. промяна, обрат, смяна (на времето); the \breakup of the frost размразяване, топене; 4. развод, бракоразвод, разтрогване на брака.

    English-Bulgarian dictionary > breakup

  • 18 divan

    {di'væn}
    1. ист. диван, отомански държавен съвет
    2. заседателна зала
    3. диван, кушетка, отоманка
    4. стая за пушене
    5. ориенталска стихосбирка
    * * *
    {di'van} n 1. ист. диван, отомански държавен съвет; 2. заседате
    * * *
    пушалня; диван; кушетка;
    * * *
    1. диван, кушетка, отоманка 2. заседателна зала 3. ист. диван, отомански държавен съвет 4. ориенталска стихосбирка 5. стая за пушене
    * * *
    divan[di´væn] n 1. ист. диван, държавен съвет в Турската империя; 2. турски съд; 3. диван, кушетка, отоманка; 4. пушалня; 5. превз. тютюнев магазин; 6. лит. сборник с лирически стихове в източните литератури; диван.

    English-Bulgarian dictionary > divan

  • 19 dual

    {'dju:əl}
    a двоен, двойствен (и грам.), състоящ се от две части
    DUAL carriageway шосе с две платна
    DUAL control общ/съвместен контрол/управление
    attr авт. с двойно управление (от инструктора и от този, който се учи да шофира)
    * * *
    {'dju:ъl} а двоен; двойствен (и грам.); състоящ се от две части;
    * * *
    двойствен; двоен;
    * * *
    1. a двоен, двойствен (и грам.), състоящ се от две части 2. attr авт. с двойно управление (от инструктора и от този, който се учи да шофира) 3. dual carriageway шосе с две платна 4. dual control общ/съвместен контрол/управление
    * * *
    dual[dju:əl] I. adj двоен, двойствен; състоящ се от две (части); ез. двойствен; \dual ownership съвместно владение (от две лица); the D. Monarchy ист. Австро-Унгарската империя; FONT face=Times_Deutsch◊ adv dually; II. n ез. двойствено число.

    English-Bulgarian dictionary > dual

  • 20 mandarin

    {'mændərin}
    I. 1. ист. (китайски) мандарин
    2. книжовен китайски език
    3. прен. мандарин, бюрократ, надута/важна/реакционна авторитетна личност
    4. attr надут, бомбастичен, педантичен (за език, държане)
    II. n бот. мандарина (и MANDARIN orange) (Citrus nobilis var. deliciosa)
    * * *
    {'mandъrin} n 1. ист. (китайски) мандарин; 2. книжовен китай(2) {'mandъrin} n бот. мандарина (и mandarin orange) (Citrus nobili
    * * *
    бюрократ; мандарин;
    * * *
    1. attr надут, бомбастичен, педантичен (за език, държане) 2. i. ист. (китайски) мандарин 3. ii. n бот. мандарина (и mandarin orange) (citrus nobilis var. deliciosa) 4. книжовен китайски език 5. прен. мандарин, бюрократ, надута/важна/реакционна авторитетна личност
    * * *
    mandarin[´mændərin] I. n 1. ист. мандарин, европейско наименование на висшите чиновници в Китайската империя; 2. ист. мандарински (официален, книжовен китайски) език; 3. прен. висш чиновник, бюрократ; важна клечка; II. mandarin(e) n 1. бот. мандарина; 2. ликьор от мандарини; 3. тъмнооранжева боя.

    English-Bulgarian dictionary > mandarin

См. также в других словарях:

  • Империя — (empire); верховная власть: Происходит от латинского imperator, что значило высший военный, а позднее и политический лидер; позже это слово стало обозначать территорию, исключительное право власти на которой принадлежало единственному суверену.… …   Политология. Словарь.

  • ИМПЕРИЯ — (лат. imperium, от imperare повелевать). Большое государство, управляемое императором. Словарь иностранных слов, вошедших в состав русского языка. Чудинов А.Н., 1910. ИМПЕРИЯ государство, верховному властителю котор. присвоен титул императора.… …   Словарь иностранных слов русского языка

  • империя — См …   Словарь синонимов

  • ИМПЕРИЯ —     ИМПЕРИЯ (от лат. Imperium империя) сложное государственное образование (сверхгосударство), унитарное объединение разнородных частей с имперским центром, странойметрополией, создающей империю и управляющей ею и ее составными частями,… …   Философская энциклопедия

  • ИМПЕРИЯ — ИМПЕРИЯ, империи, жен. (лат. imperium, букв. верховная власть). Монархическое государство, глава которого носит титул императора. Падение Римской империи. || период императорской власти в каком нибудь государстве (ист.). Римская литература эпохи… …   Толковый словарь Ушакова

  • империя — Территория, включающая несколько стран или народов, управляемая из одного центра, например, Британская империя, Российская империя и др …   Словарь по географии

  • ИМПЕРИЯ — (от лат. imperium власть, государство) 1) наименование монархических государств, главой которых является император. И. чаще всего обширное государство, включающее территории других народов и государств. Россия именовалась И. в 1721 1917 гг.; 2)… …   Юридический словарь

  • ИМПЕРИЯ — (от латинского imperium власть), 1) монархическое государство, глава которого, как правило, носил титул императора. 2) Империей назывались также государства, имевшие колониальные владения (например, Британская империя) …   Современная энциклопедия

  • ИМПЕРИЯ — (от лат. imperium власть) 1) монархическое государство, глава которого, как правило, носил титул императора2)] Империями назывались также государства, имевшие колониальные владения (напр., Британская империя) …   Большой Энциклопедический словарь

  • Империя — (по латински власть) монархическое государство, глава которого, как правило, носил титул императора. Империями назывались также государства, имевшие колониальные владения (например, Британская империя) …   Исторический словарь

  • Империя — (от латинского imperium власть), 1) монархическое государство, глава которого, как правило, носил титул императора. 2) Империей назывались также государства, имевшие колониальные владения (например, Британская империя).   …   Иллюстрированный энциклопедический словарь

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»