-
21 back into
• back into something to enter or hit by moving backwards въезжать или входить задом; врезаться задом во что-тоThe car backed into a driveway. A truck backed into John’s new car.
-
22 back-haul
= Back-Haul; = backhaul; = BHтранзитная передача; обратная (встречная) передачав телекоммуникации, в частности в системах беспроводного доступа - передача трафика вначале до опорной станции (по пути, длина которого превышает расстояние до адресата), с последующим возвратом к адресату (по обратному, или возвратному, отрезку пути); аналогично действует способ сетевой маршрутизации, при котором трафик вначале проходит дальше узла назначения, а затем возвращается в этот узел. Так делается в случаях, когда стоимость передачи данных через более удалённый узел гораздо ниже, чем по прямому маршрутусм. тж. trafficАнгло-русский толковый словарь терминов и сокращений по ВТ, Интернету и программированию. > back-haul
-
23 back-to-back
1. прил.1) общ. спина к спине (напр., о способе размещения сидений, расстановке оборудования и т. п.)The seats are back to back instead of side to side. — Сиденья расположены спинка к спинке, а не бок о бок.
2) общ. последовательные, (идущие) встык (о каких-л. событиях или объектах, следующих друг за другом без каких-л. пауз или перерывов между ними)Over the next five days I’ve got 30 back-to-back meetings with some of the biggest record producers, movie studios and IT companies in the world. — На протяжении следующих пяти дней у меня назначены 30 последовательных встреч с некоторыми из крупнейших звукозаписывающая студий, музыкальных студий и информационных компаний мира.
For the first time since 2000, the industry recorded back-to-back gains in quarterly profits. — Впервые с 2000 г. в отрасли наблюдается рост прибыли на протяжении двух кварталов подряд
See:3) общ. компенсационный; взаимный (о двух противоположно направленных процессах, компенсирующих друг друга полностью или частично)See:2. нареч.1) общ. спина к спине (напр., о способе размещения сидений, расстановке оборудования и т. п.)2) общ. один за другим, подряд, последовательноto be held [scheduled\] back-to-back — проводиться друг за другом
The events will be held back-to-back this autumn in London. — Эти мероприятия будут проводится одно за другим этой осенью в Лондоне.
If you sign up for several courses or all of the courses, your courses will be scheduled back to back with 7 days between each one. — Если вы запишетесь на несколько курсов или на все курсы, ваша курсы будут включены в расписание как последовательные с семидневным интервалом между отдельными курсами.
* * ** * *непрерывный; автоматически возобновляемый; бэк-ту-бэк (компенсационный, встречный). . Словарь экономических терминов . -
24 back
1. задняя или оборотная сторока, изнанка; 2. подкладка; 3. спинка; 4. большой чан; 5. барка; 6. задний || pl. клинья задней половины брюк @back of cloth изнанка ткани @back of rug изнанка ковра @back of shuttle box задняя щёчка челночной коробки @box back задняя щечка челночной коробки @cotton back хлопчатобумажная изнанка (напр. полушёлковой ткани) @fancy back фасонная изнанка @napped back начёсная или ворсованная изнанка @needle back спинка иглы @panel back спинка с рельефом @plain back изнанка полотняного переплетения (ворсовой ткани) @raised back начёсная или ворсованная изнанка @saddle back вогнутая спина @satin back изнанка атласного переплетения @sway back сутулая спина @tabby back изнанка полотняного переплетения (ворсовой ткани) @texture back фасонная изнанка @ -
25 back
1. задняя или оборотная сторока, изнанка; 2. подкладка; 3. спинка; 4. большой чан; 5. барка; 6. задний || pl. клинья задней половины брюк @back of cloth изнанка ткани @back of rug изнанка ковра @back of shuttle box задняя щёчка челночной коробки @box back задняя щечка челночной коробки @cotton back хлопчатобумажная изнанка (напр. полушёлковой ткани) @fancy back фасонная изнанка @napped back начёсная или ворсованная изнанка @needle back спинка иглы @panel back спинка с рельефом @plain back изнанка полотняного переплетения (ворсовой ткани) @raised back начёсная или ворсованная изнанка @saddle back вогнутая спина @satin back изнанка атласного переплетения @sway back сутулая спина @tabby back изнанка полотняного переплетения (ворсовой ткани) @texture back фасонная изнанка @ -
26 back
1) обратная сторона или часть ( объекта), задняя сторона или часть ( объекта); тыловая сторона или часть ( объекта) || находиться с обратной стороны; располагать(ся) сзади; размещать(ся) на тыловой стороне || обратный, задний; тыловой2) произносить заднеязычный гласный, произносить гласный заднего ряда || заднеязычный, заднего ряда ( о гласном)3) основа; опора; подложка || служить основой, опорой или подложкой4) фон || служить фоном || фоновый5) резервировать || резервный6) вчт создание резервной копии; копирование || создавать резервную копию; копировать || резервный ( о копии)7) корешок (напр. переплёта) || формировать корешок (напр. переплёта)9) двигать(ся) назад, перемещать(ся) в обратном направлении; возвращать(ся)10) аккомпанемент || аккомпанировать11) трудоспособность; готовность прилагать усилия; выносливость•- back off- back of page
- back up
- book back
- camera back
- vacuum back -
27 back
1) обратная сторона или часть ( объекта), задняя сторона или часть ( объекта); тыловая сторона или часть ( объекта) || находиться с обратной стороны; располагать(ся) сзади; размещать(ся) на тыловой стороне || обратный, задний; тыловой2) произносить заднеязычный гласный, произносить гласный заднего ряда || заднеязычный, заднего ряда ( о гласном)3) основа; опора; подложка || служить основой, опорой или подложкой4) фон || служить фоном || фоновый5) резервировать || резервный6) вчт. создание резервной копии; копирование || создавать резервную копию; копировать || резервный ( о копии)7) корешок (напр. переплёта) || формировать корешок (напр. переплёта)9) двигать(ся) назад, перемещать(ся) в обратном направлении; возвращать(ся)10) аккомпанемент || аккомпанировать11) трудоспособность; готовность прилагать усилия; выносливость•- back off
- back up
- book back
- camera back
- vacuum backThe New English-Russian Dictionary of Radio-electronics > back
-
28 back office
упр. отдел обработки документации, бэк-офис (отдел банка, брокерской фирмы или иного учреждения, занимающийся оформлением различных операций, ведением счетов, расчетами, а не совершением сделок или непосредственными контактами с клиентами)back office systems [software\] — компьютерные программы для обработки документации
Syn:Ant:See:
* * *
"бэк-офис", "подсобка": отдел банка или брокерской фирмы, занимающийся ведением счетов, оформлением различных операций, расчетами, а не совершением сделок или непосредственными контактами с клиентами; см. front office.* * *аппарат; сотрудники, не работающие с клиентами (в фирме; Бек-офис. . Словарь экономических терминов . -
29 back up
['bæk'ʌp]1) Общая лексика: (smb) поддерживать (I'd never complain to the boss unless I was sure my colleagues would back me up. Will you back me up when I tell the story to the police?), вызывать пробку, вызывать скопление (транспорта), давать задний ход, дать задний ход, дать назад (выехать задом), забиваться (о раковине, туалете и т.д.), засоряться, засоряться; забиваться (о раковине, туалете и т.д.), поддержать, подниматься на кошках спиной к склону (альпинизм), вернуться в рассказе (I want you to back up for a second.), (back up a month from the wedding day to prepare) отнимать, (back up a month from the wedding day to prepare) отсчитывать, отойти назад2) Компьютерная техника: дублировать, резервное копирование3) Американизм: вызывать затор, пробку4) Военный термин: обеспечивать6) Строительство: нести нагрузку, подпирать, служить опорой, нести7) Экономика: субсидировать, финансировать8) Автомобильный термин: двигаться задним ходом9) Горное дело: отводить, подавать назад10) Полиграфия: отступать11) Сленг: свидетельствовать (за или против), поддерживать (кого-то), отказываться (от чего-то) (Fred backed up at the last minute, leaving me with $10 of hotdogs. Фред отказался в последнюю минуту, оставить мне десять долларов, на хот-доги.), зашиваться12) Вычислительная техника: возвращать базу данных в состояние, предшествовавшее сбою, выполнять резервное дублирование (делать резервную копию файла, системы, диска и т.п.), выполнять резервное копирование (файла, системы, диска и т.п.), копировать, резервировать, создавать резервную копию (данных), перезаписывать (изготовлять резервную копию программы)13) Нефть: удерживать (бурильную трубу при навинчивании на неё или свинчивании с неё другой трубы)14) Рыбоводство: пятиться15) Банковское дело: гарантия, обмен ценной бумаги на другую с меньшим сроком, поворот тенденции движения цен, поддержка, рост доходности ценных бумаг в условиях падения цен16) Бурение: подкреплять, создавать опору, создавать подпор, устанавливать подкладку17) Американский английский: забивать (что-л.), засорять ( что-л.)18) Полимеры: дублировать (ткань, плёнку)19) Программирование: возвращать, двигать назад, перемещать в обратном направлении, возвращаться, двигаться назад, перемещаться в обратном направлении20) Автоматика: задерживать, замедлять, тормозить21) Макаров: аккомпанировать, восстанавливать ( предшествующее) состояние, заливать гальваностереотип, сопровождать музыкой, печатать на оборотной стороне (листа)23) Фразеологизм: меры безопасности (As a security measure.)24) Майкрософт: создать резервную копию -
30 back off
['bæk'ɒf]1) Общая лексика: отстраняться, отступать (с занятых позиций), удаляться, уступить (Things have improved and, due to the diligence of police and of local residents, things are a little better. But if we back off, these drug dealers will just come back.), отстать (оставить кого-л. в покое, неперех.), уступать, перестать вмешиваться (перестать вмешиваться в ситуацию, особенно чтобы помочь другому человеку разобраться в ней самостоятельно)2) Авиация: ослаблять затяжку3) Морской термин: снимать (клапан и т. п.)5) Техника: вывёртывать, затыловать, раскреплять, сдать назад, снимать кромку, ослаблять натяжение (каната), снижаться (о мощности), спадать (о характеристике)6) Строительство: затыловывать7) Математика: отходить назад8) Железнодорожный термин: свинчивать (винторезную головку с болта), вывинчивать (метчик)9) Автомобильный термин: вывинчивать, делать заднюю заточку, отвинтить (винт, кран)10) Архитектура: ослаблять (натяжение каната, арматуры)11) Сленг: отстать от кого-то, прекратить изводить, прекратить критиковать, говорить не спеша и не опуская деталей, оказаться выставленным за дверь, прекратить тревожить, снизить скорость12) Нефть: выбор слабины (каната или троса), отвернуть, отодвигать, подъём (долота с забоя скважины), развинчивание, развинчивание оставшихся в скважине труб, развинчивать, разъединять, приподнимать (буровой снаряд с забоя), отводить (вращатель станка для открывания устья скважины), развинчивание (инструмента или оставшихся в скважине труб), разъединить трубы (намеренно), развинчивание инструмента13) Бурение: отвинчивать, развинчивание инструмента или оставшейся в скважине оборванной колонны бурильных труб14) Глоссарий компании Сахалин Энерджи: идти на попятную15) Нефтегазовая техника выбор слабины каната, выбор слабины каната или троса, выбор слабины троса, подъём долота с забоя скважины, развинчивание инструмента или оставшихся труб16) Автоматика: затачивать по задней поверхности, отводить, снимать затылок (зуба инструмента), выводить (рабочий орган)17) Макаров: идти на попятный, изгибаться назад, снимать, убирать, отводить (валики), приподнимать (инструмент над забоем), выключать (напр. давление в печатной машине), раскреплять (напр. резьбовое соединение), изменять направление вращения (напр. цилиндров печатного аппарата)18) Велосипеды: выкручивать19) Каспий: ослабить канат или тали, поднять ( частично или полностью) буровую колонну из скважины20) Идиоматическое выражение: давать выдержку времени -
31 back
1. обратная сторона; задняя сторона2. подкладка; подложка; основа; изнанка3. геол. трещина по простиранию пласта, продольная [кливажная] трещина4. поддерживать, подпирать; подкреплять5. субсидировать, финансировать6. pl. геол. породы кровли, налегающие породы— back off— back out— back up
* * *
2. висячий бок ( пласта), кровля ( забоя), потолок ( выработки)
* * *
to back off — 1) разъединять; развинчивать 2) приподнимать ( буровой снаряд с забоя) 3) отодвигать, отводить ( вращатель станка для открывания устья скважины);
to back the line off hoist — сматывать канат с барабана лебёдки;
to back up — удерживать (<<бурильную трубу при навинчивании на не или свинчивании с неё другой трубы)
* * * -
32 back-to-back
1) Общая лексика: противовключённый, идущий друг за другом2) Техника: взаимная нагрузка (электрических машин), обратная работа, с противоположно ориентированными диаграммами направленности, сдвоенный, со встречным включением3) Профессиональный термин: туда-и-обратно (о транспортном маршруте)4) Железнодорожный термин: спаривание радиально-упорных (шариковых) подшипников5) Экономика: взаимный6) Автомобильный термин: вариант установки спаренных радиально-упорных (шариковых) подшипников, шаг сидений, спина к спине (расположение сидений)7) Нефть: впритык8) Образное выражение: одно событие, непосредственно следующее за другим (There were two back-to-back lectures on Art today because the lecturer had been ill the previous week.)9) Банковское дело: компенсационный10) Швейное производство: изнанка к изнанке11) Реклама: встык (о рекламных роликах или программах радио или телевидения, следующих друг за другом без каких-л. перебивок или вставок между ними), спина к спине12) ЕБРР: автоматически возобновляемый, непрерывный13) Программирование: сравнительный14) Макаров: возврат энергии в сеть через выпрямительно-инверторную установку, вид комплектации сдвоенных радиально-упорных шарикоподшипников (при котором наружные кольца обращены друг к другу широкими торцами), обратная работа (электрических машин)15) Механизмы: схема комплектации О (сдвоенных радиально-упорных подшипников)16) Нефть и газ: сменщик по вахте17) Логистика: вплотную друг к другу18) Фразеологизм: идентично (Identical or similar and sequential.), аналогично, последовательно -
33 back- to- back transactions
встречные операции
1. Цепочка операций с ценными бумагами между тремя или более контрагентами, включающая покупку и продажу отдельной ценной бумаги для расчета в отдельную дату. Наиболее простым примером встречной сделки является пара операций, в которой одна сторона соглашается купить ценные бумаги у второй стороны и затем соглашается продать их третьей стороне.
2. Пара сделок, требующая от контрагента получения и перепоставки тех же ценных бумаг в тот же день. Данные сделки могут представлять собой прямые покупки и продажи или операции по обеспечению (соглашения РЕПО или займы в форме ценных бумаг). Например, дилер по ценным бумагам может купить и продать те же ценные бумаги в ту же расчетную дату в процессе создания рынков для клиентов либо он может купить ценные бумаги для реестра и финансировать позицию через соглашение РЕПО.
[Глоссарий терминов, используемых в платежных и расчетных системах. Комитет по платежным и расчетным системам Банка международных расчетов. Базель, Швейцария, март 2003 г.]Тематики
EN
Англо-русский словарь нормативно-технической терминологии > back- to- back transactions
-
34 back
1) задняя стенка, сторона, часть2) висячий бок; выпуклая часть3) верхняя поверхность ( балки)4) задний, обратный5) поддерживать; подпирать; забутить пространство за крепью•to back away — отводить (напр. грунтовые воды)
to back out — 1) выбивать ( болты) 2) вывинчивать, свинчивать
- back of seat - back of wall - back of weir - back of weld - chimney back - doubling backto back up — нести, служить опорой, подпирать
* * *1. тыльная [нелицевая, обратная] сторона (предмета, конструкции)2. основание под штукатурку; поверхность, подлежащая оштукатуриванию3. верхняя [лицевая] поверхность кровельных штучных материалов (шифера и т. п.)4. ребро или верхняя грань (балки, стропил)5. главное стропило6. нижний [нелицевой] шпон фанеры7. стеновая облицовочная панель между окном и полом8. верхнее ребро пилы9. устраивать забутовку- back of arch
- back of dam
- back of tile
- back of vault
- chimney back
- hinged back
- narrow back
- window back -
35 back to back loan
банк., фин. = back-to-back loan* * ** * *Банки/Банковские операциисоглашение о предоставлении займа в иностранной валюте с целью предотвратить или нейтрализовать валютный риск или валютные ограничения -
36 back-to-back commercials
рекл. последовательные [спаренные\] (рекламные) ролики, реклама "впритык" (два рекламных ролика подряд по радио или телевидению; обычно используется компаниями, продающими похожие или взаимодополняющие товары)See:Англо-русский экономический словарь > back-to-back commercials
-
37 back
Спина. Наблюдение за окружающим нас миром позволило создать множество выражений со словом back. Мы все знакомы с тем, что кошки, если их разозлить, выгибают спину дугой, таким образом, в английском языке уже около 200 лет существует выраженние to get one's back up, передающее ту же идею, но уже по отношению к людям. To get one's back up (поднять свою спину) значит рассердиться, хотя чаще говорят getting/putting someone's back up (рассердить кого-либо): Look if I were you, I wouldn't say anything to your father about the trouble you are having with the police. You don't want to get his back up just before you touch him for five grand. — Послушай, на твоём месте я бы не говорил отцу ничего о проблемах с полицией. Ты же не хочешь рассердить его перед тем как раскрутить его на пять тысяч. Когда наши жалобы или пожелания остаются без внимания, мы говорим: I've told you time and again not to leave the fridge door open, but you take no notice at all. It's like water off a duck's back. — Я говорила тебе бессчётное количество раз не оставлять дверцу холодильника открытой, но ты совсем не обращаешь внимания. Как с гуся вода! [Как вода со спины утки!] To be on someone's back (быть на чьей-либо спине) значит раздражать, сильно отвлекать кого-либо: How can I concentrate when you keep interrupting? Get off my back! — Как я могу сосредоточиться, когда ты постоянно перебиваешь? Отстань, оставь меня в покое. To put one's back into a task («впрячься в дело») значит сознательно прилагать усилия для выполения задачи, браться за работу с энергией: If you really put your back into it, you should be able to lay the foundations for the garage before the light starts to fade. — Если ты действительно постараешься, ты сможешь заложить фундамент для гаража до наступления темноты. Mind your backs! (Берегите свои спины!) другими словами — прочь с дороги! -
38 back-out
возврат к предыдущему состояию
(ITIL Service Transition)
Действия по восстановлению предыдущего базового состояния услуги или другой конфигурационной единицы. Возврат к предыдущему состоянию используется как форма восстановления в случае неуспешного изменения или релиза.
[Словарь терминов ITIL версия 1.0, 29 июля 2011 г.]EN
back-out
(ITIL Service Transition)
An activity that restores a service or other configuration item to a previous baseline. Back-out is used as a form of remediation when a change or release is not successful.
[Словарь терминов ITIL версия 1.0, 29 июля 2011 г.]Тематики
EN
Англо-русский словарь нормативно-технической терминологии > back-out
-
39 back-to-back trades
встречные сделки
Пара сделок, требующая от контрагента получения и перепоставки тех же ценных бумаг в тот же день. Данные сделки могут представлять собой прямые покупки и продажи или операции по обеспечению (соглашения РЕПО или займы в форме ценных бумаг). Например, дилер по ценным бумагам может купить и продать те же ценные бумаги в ту же расчетную дату в процессе организации рынков для клиентов либо он может купить ценные бумаги для реестра и финансировать позицию через соглашение РЕПО.
[Глоссарий терминов, используемых в платежных и расчетных системах. Комитет по платежным и расчетным системам Банка международных расчетов. Базель, Швейцария, март 2003 г.]Тематики
EN
Англо-русский словарь нормативно-технической терминологии > back-to-back trades
-
40 back-to back loan
компенсационный заем
Форма финансирования, в соответствии с которой заем в одной стране или в одной валюте гарантирован эквивалентной суммой в другой стране или валюте.
[ http://slovar-lopatnikov.ru/]Тематики
EN
Англо-русский словарь нормативно-технической терминологии > back-to back loan
См. также в других словарях:
Back to the Future: The Game. Episode 1: It’s About Time — Постер первого эпизода. Разработчик … Википедия
Back-end база данных — back end database база данных, к которой пользователи обращаются не напрямую, а через специально разработанное приложение в противоположность тому подходу, когда приложение использует встроенную базу данных или… … Википедия
Back to the Universe — Жанр музыкальная Автор Мартин Ландерс Ведущий Мартин Ландерс Страна производства Россия Язык русский Производство Продолжительность 2 8 часов Вещание Период трансляции 1992 2005 … Википедия
Back to the Future: The Game. Episode 5: Outatime — Back to the Future: The Game. Episode 5: Outatime Постер пятого эпизода. Разработчик … Википедия
Back to the Heavyweight Jam — Back to the Heavyweight Jam … Википедия
Back in Time — «Back in Time» Сингл Huey Lewis the News из альбома Back to the Future: Music From the Motion Picture Soundtrack Выпущен 1985 Длительность 4:18 Лейбл Chrysalis … Википедия
Back Home — (вернуться домой) может означать: Back Home альбом американского певца и гитариста Чака Берри Back Home альбом британского рок музыканта Эрика Клэптона, 2005 Back Home альбом ирландской поп группы Westlife, 2007 … Википедия
Back Home Beijing Guest House — (Пекин,Китай) Категория отеля: 3 звездочный отель Адрес: No.58 Xisi North 5th Al … Каталог отелей
Back of Beyond - Pidurangala — (Сигирия,Шри Ланка) Категория отеля: Адрес: Kurulu Uyana, Pidurangala … Каталог отелей
Back to Black (значения) — Back to Black: «Back to Black» сингл британской певицы и автора песен Эми Уайнхаус. «Back to Black» второй и последний студийный альбом британской певицы Эми Уайнхаус … Википедия
Back-Packer Federnhut — (Шафхаузен,Швейцария) Категория отеля: Адрес: Moserstrasse 10, 8200 Шафхаузен … Каталог отелей