Перевод: с английского на болгарский

с болгарского на английский

изменение

  • 61 voltage changes

    изменение на напрежението

    English-Bulgarian polytechnical dictionary > voltage changes

  • 62 alteration

    {,ɔ:ltə'reiʃn}
    1. промяна, изменение
    2. поправка, преправяне
    ALTERATION of order изменение на поръчката
    * * *
    {,ъ:ltъ'reishn} n 1. промяна, изменение; 2. поправка; препр
    * * *
    поправка; видоизменение; промяна; изменение;
    * * *
    1. alteration of order изменение на поръчката 2. поправка, преправяне 3. промяна, изменение
    * * *
    alteration[¸ɔ:ltə´reiʃən] n 1. изменение, промяна, книж. трансформация, модификация, преобразование, реформа, реорганизация, замяна, поднова, книж. метаморфоза; обрат, поврат, превратност, преврат; разместване, разменяване; 2. поправка; 3. тех. деформация.

    English-Bulgarian dictionary > alteration

  • 63 Nepalese

    {,nepɔ:'li:z}
    I. a непалски
    II. n (pl без изменение) непалец
    * * *
    {,nepъ:'li:z} I. а непалски; II. n ( pl без изменение) непал
    * * *
    непалски;
    * * *
    1. i. a непалски 2. ii. n (pl без изменение) непалец
    * * *
    Nepalese[¸nepə´li:z] I. adj непалски; II. n pl без изменение непалец.

    English-Bulgarian dictionary > Nepalese

  • 64 amendment

    {ə'mendmənt}
    1. (предложение за) изменение (на закон и пр.)
    2. юр. поправка, изправяне на грешка (в закон, процес)
    3. подобрение
    * * *
    {ъ'mendmъnt} n 1. (предложение за) изменение (на закон и пр
    * * *
    поправка; промяна; корекция; коригиране;
    * * *
    1. (предложение за) изменение (на закон и пр.) 2. подобрение 3. юр. поправка, изправяне на грешка (в закон, процес)
    * * *
    amendment[ə´mendmənt] n 1. подобрение; корекция; поправка; промяна, изменение, поправка на закон; 2. предложение за промяна в резолюция.

    English-Bulgarian dictionary > amendment

  • 65 codicil

    {'kadisil}
    n юр. допълнение/прибавка към/внасяне на изменение в завещание и пр., кодицил
    * * *
    {'kadisil} n юр. допълнение/прибавка към/внасяне на изменение
    * * *
    n допълнителна бележка към завещание;codicil; n юр. допълнение/прибавка към/внасяне на изменение в завещание и пр., кодицил.
    * * *
    n юр. допълнение/прибавка към/внасяне на изменение в завещание и пр., кодицил
    * * *
    codicil[´kɔdisil] n 1. юрид. кодицил, допълнение към завещание; 2. добавка, допълнение, апендикс; притурка.

    English-Bulgarian dictionary > codicil

  • 66 congeries

    {kɔn'dʒiəri:z}
    n (pl без изменение) маса, куп, камара, сбирщина
    * * *
    {kъn'jiъri:z} n (pl без изменение) маса, куп, камара; сб
    * * *
    сбирщина; куп;
    * * *
    n (pl без изменение) маса, куп, камара, сбирщина
    * * *
    congeries[kɔn´dʒiəri:z] n (pl без изменение) маса, куп; сбирщина.

    English-Bulgarian dictionary > congeries

  • 67 innovation

    {,inou'veiʃn}
    n нововъведение, изменение, промяна, новост
    въвеждане на нови методи/изменения (in)
    * * *
    {,inou'veishn} n нововъведение; изменение, промяна; новост;
    * * *
    рационализация; иновация; нововъведение;
    * * *
    1. n нововъведение, изменение, промяна, новост 2. въвеждане на нови методи/изменения (in)
    * * *
    innovation[¸inə´veiʃən] n 1. нововъведение, изменение, промяна, иновация; новост; въвеждане на изменения; 2. юрид., шотл. новация, прекратяване на задължения по договор чрез замяната им с други задължения.

    English-Bulgarian dictionary > innovation

  • 68 modification

    {,mɔdifi'keiʃn}
    1. изменяване, (видо) изменение, модификация
    2. приспособяване, преобразуване
    3. смекчаване
    4. ез. преглас, умлаут
    5. уговорка, уточняване, ограничение
    * * *
    {,mъdifi'keishn} n 1. изменяване; (видо)изменение; модифи
    * * *
    уточняване; уговорка; ограничение; приспособяване; преобразяване; видоизменяне; модификация;
    * * *
    1. ез. преглас, умлаут 2. изменяване, (видо) изменение, модификация 3. приспособяване, преобразуване 4. смекчаване 5. уговорка, уточняване, ограничение
    * * *
    modification[¸mɔdifi´keiʃən] n 1. изменение, промяна, видоизменение; модификация, преобразуване; приспособяване; 2. смекчаване; 3. ез. преглас, умлаут; 4. уговорка, уточняване; ограничение.

    English-Bulgarian dictionary > modification

  • 69 mutation

    {mju:'teiʃn}
    1. изменение, промяна
    2. биол. мутация
    3. фон. преглас (и vowel MUTATION)
    4. прен. превратност, обрат, поврат
    * * *
    {mju:'teishn} n 1. изменение, промяна; 2. биол. мутация; 3. ф
    * * *
    обрат; преглас; преврат; превратност; видоизменение; промяна; мутация;
    * * *
    1. биол. мутация 2. изменение, промяна 3. прен. превратност, обрат, поврат 4. фон. преглас (и vowel mutation)
    * * *
    mutation[mju:´teiʃən] n 1. изменение, промяна, видоизменение; 2. биол. мутация; 3. ез. преглас; 4. прен. превратност, обрат, поврат.

    English-Bulgarian dictionary > mutation

  • 70 snipe

    {snaip}
    I. 1. зоол. (pl без изменение) голяма бекасина (Capella media)
    2. изстрел от засада/прикритие
    3. долен/никакъв човек
    II. 1. ходя на лов за бекасини
    2. стрелям/убивам от прикритие
    3. прен. нападам/критикувам ловко
    * * *
    {snaip} n 1. зоол. (pl без изменение) голяма бекасина (Capella (2) {snaip} v 1. ходя на лов за бекасини; 2. стрелям/убивам от
    * * *
    1 n бекас;2 v стрелям от прикритие;snipe; n 1. зоол. (pl без изменение) голяма бекасина (Capella media); 2. изстрел от засада
    * * *
    1. i. зоол. (pl без изменение) голяма бекасина (capella media) 2. ii. ходя на лов за бекасини 3. долен/никакъв човек 4. изстрел от засада/прикритие 5. прен. нападам/критикувам ловко 6. стрелям/убивам от прикритие
    * * *
    snipe [snaip] I. n 1. зоол. (pl \snipe) бекасина Capella gallinago; great ( double, solitary) \snipe голяма (дубла) бекасина Scolopax major; small ( half, jack) \snipe малка бекасина Scolopax gallinula; 2. изстрел от засада; 3. ам. sl фас, угарка; II. v 1. ходя на лов за бекасини; 2. воен. стрелям от прикритие; прен. нападам подло (at).

    English-Bulgarian dictionary > snipe

  • 71 variation

    {vεəri'eiʃn}
    1. изменение, видоизменение, промяна, колебание, отклонение, вариране (на температура, цени и пр.)
    2. биол. отклонение (от типа)
    3. разновидност, вариант, разлика, различие
    4. мат., муз. вариация
    5. балет соло танц
    * * *
    {vЁъri'eishn} n 1. изменение, видоизменение, промяна; колеба
    * * *
    спрежение; склонение; отклонение; видоизменение; вариране; вариант; вариация; промяна; разновидност; разлика; колебание;
    * * *
    1. балет соло танц 2. биол. отклонение (от типа) 3. изменение, видоизменение, промяна, колебание, отклонение, вариране (на температура, цени и пр.) 4. мат., муз. вариация 5. разновидност, вариант, разлика, различие
    * * *
    variation[¸vɛəri´eiʃən] n 1. изменение, видоизменение, промяна, колебание, вариране; \variations of temperature промени в температурата; prices are subject to \variations цените проявяват тенденция към колебание; 2. отклонение (и биол. - от даден тип); отклонение от магнитната стрелка; 3. разновидност; вариант; разлика; 4. ез. склонение, спрежение; 5. мат., муз. вариация.

    English-Bulgarian dictionary > variation

  • 72 Japanese

    {,dʒæpə'ni:z}
    I. a японски
    II. 1. (pl без изменение) японец
    2. японски език
    * * *
    {,japъ'ni:z} I. а японски; II. n 1. (pl без изменение) яп
    * * *
    японец;
    * * *
    1. i. a японски 2. ii. (pl без изменение) японец 3. японски език
    * * *
    Japanese[´dʒæpə´ni:z] I. adj японски; II. n 1. (pl без промяна) японец, японка; 2. японски (език).

    English-Bulgarian dictionary > Japanese

  • 73 Siamese

    {saiə'mi:z}
    I. a сиамски
    II. 1. n (pl без изменение) сиамец, сиамци
    2. сиамски език
    * * *
    {saiъ'mi:z} I. а сиамски; II. n (pl без изменение) 1. сиамец,
    * * *
    1. i. a сиамски 2. ii. n (pl без изменение) сиамец, сиамци 3. сиамски език
    * * *
    Siamese[¸saiə´mi:z] I. adj сиамски; \Siamese twins сиамски близнаци; \Siamese cat сиамска котка; II. n 1. тайландец, тайландка, тайландци; 2. тайландски език.

    English-Bulgarian dictionary > Siamese

  • 74 aircraft

    {'εəkra:ft}
    n (рl без изменение) летателен апарат, самолет, авиация
    * * *
    {'Ёъkra:ft} n (рl без изменение) летателен апарат, самолет;
    * * *
    самолет; авиация; летателен апарат;
    * * *
    n (pl без изменение) летателен апарат, самолет, авиация
    * * *
    aircraft[´ɛə¸kra:ft] n (pl aircraft) летателен апарат; обикн. събир. авиация, самолети; \aircraft carrier самолетоносач.

    English-Bulgarian dictionary > aircraft

  • 75 bison

    {'baisn}
    n (pl без изменение) зоол. бизон
    * * *
    {'baisn} n (pl без изменение) зоол. бизон.
    * * *
    бизон;
    * * *
    n (pl без изменение) зоол. бизон
    * * *
    bison[baisən] n зоол. бизон Bisonus.

    English-Bulgarian dictionary > bison

  • 76 bob

    {bɔb}
    I. 1. топуз на махало, тежест на отвес, опашка на хвърчило
    2. тапа на въдица, кукичка за червей
    3. къс кичур коса, къдрица, късо подстригана коса на жена/дете
    4. късо подрязана опашка на кон/куче
    5. флъонга, пискюл, топка, понпон
    6. къс рефрен/припев
    7. рязко движение, подскачане, реверанс
    II. 1. клатя се, люлея се, подскачам, отскачам, изскачам
    to BOB to the surface изплувам на повърхността
    to BOB up (like a cork) прен. появявам се внезапно, изплувам отново след претърпян неуспех
    that question often BOBs up този въпрос възниква често, често ни задават този въпрос
    to BOB against someone блъсвам се в някого
    to BOB one's head into a room надниквам в стая и веднага изчезвам
    2. покланям се, правя реверанс
    3. подрязвам, подкъсявам (коса, опашки)
    BOBbed hair късо подстригана коса
    to BOB for посягам да захапя/да уловя с уста висящ/подхвърлен плод и пр. (за куче и пр)
    bob down навеждам се бързо
    bob in 1. влизам
    2. наминавам, отбивам се (за да видя някого)
    III. n един от някoлкото начина за сменяне на дългозвучащите тонове при биенето на камбани
    IV. n (pl без изменение) разг. шилинг (английска монета в обръщение до 1971 г., заменена от 5-пенсовата монета)
    V. вж. bobsleigh
    VI. n лек удар, потупване
    * * *
    {bъb} n 1. топуз на махало; тежест на отвес; опашка на хвърчило; (2) v (-bb-) 1. клатя се, люлея се; подскачам, отскачам, изска{3} n един от някoлкото начина за сменяне на дългозвучащите то{4} n (pl без изменение) разг. шилинг (английска монета в обрь{5} bobsleigh.{6} n лек удар, потупване.
    * * *
    хитрина; шилинг; шмекерия; топка; рефрен; припев;
    * * *
    1. bob down навеждам се бързо 2. bob in влизам 3. bobbed hair късо подстригана коса 4. i. топуз на махало, тежест на отвес, опашка на хвърчило 5. ii. клатя се, люлея се, подскачам, отскачам, изскачам 6. iii. n един от някoлкото начина за сменяне на дългозвучащите тонове при биенето на камбани 7. iv. n (pl без изменение) разг. шилинг (английска монета в обръщение до 1971 г., заменена от 5-пенсовата монета) 8. that question often bobs up този въпрос възниква често, често ни задават този въпрос 9. to bob against someone блъсвам се в някого 10. to bob for посягам да захапя/да уловя с уста висящ/подхвърлен плод и пр. (за куче и пр) 11. to bob one's head into a room надниквам в стая и веднага изчезвам 12. to bob to the surface изплувам на повърхността 13. to bob up (like a cork) прен. появявам се внезапно, изплувам отново след претърпян неуспех 14. v. вж. bobsleigh 15. vi. n лек удар, потупване 16. къс кичур коса, къдрица, късо подстригана коса на жена/дете 17. къс рефрен/припев 18. късо подрязана опашка на кон/куче 19. наминавам, отбивам се (за да видя някого) 20. подрязвам, подкъсявам (коса, опашки) 21. покланям се, правя реверанс 22. рязко движение, подскачане, реверанс 23. тапа на въдица, кукичка за червей 24. флъонга, пискюл, топка, понпон
    * * *
    bob[bɔb] I. I v (- bb-) 1. клатя се, подскачам; люлея се; to \bob to the surface изплувам на повърхността; to \bob up and down подскачам, появявам се и изчезвам (във вода); люлея се (във въздуха); to \bob against s.o. блъскам се в някого; to \bob o.'s head into a room надниквам в стаята и веднага се отдръпвам; to \bob and weave sl шикалкавя, лавирам, отбягвам; 2. покланям се, правя реверанс, поклон, поздрав; 3. подрязвам, подкъсявам, подстригвам (коса, опашка); \bobbed hair късо подстригана коса бретон); 4. ловя риба с въдица; 5. пързалям се с шейна; 6. хващам с уста (плод, който виси, и пр.); II. n 1. топка (на махало); тежест (на отвес); опашка (на хвърчило); 2. плувка (на въдица); кукичка (за червей); 3. мор. лот; 4. къс кичур коса; късо подстригана коса (на жена); подрязана опашка (на кон и пр.); a \bob of ribbons фльонга; a \bob of silk помпон; \bob wig къса перука; 5. припев, напев, рефрен; 6. хитрина, шмекерия, измама, дяволия; 7. подскачане; рязко движение; опит да се улови нещо с уста; (тромав) реверанс, поклон, поздрав; 8. плаз (на шейна); FONT face=TmsTr9. тех. полировъчен кръг (филцов или кожен); II n камбанен звън; отделни тонове на камбанен звън. III n разг. шилинг; five \bob пет шилинга.

    English-Bulgarian dictionary > bob

  • 77 bonsai

    {'bounsai}
    n (pl без изменение) яп. (начин за отглеждане в саксии на) изкуствено умалени дръвчета и др. растения
    * * *
    {'bounsai} n (pl без изменение) яп. (начин за отглеждане в са
    * * *
    n (pl без изменение) яп. (начин за отглеждане в саксии на) изкуствено умалени дръвчета и др. растения
    * * *
    bonsai[´bɔnsai] n (pl bonsai) бонсай.

    English-Bulgarian dictionary > bonsai

  • 78 change

    {tJeindz}
    I. 1. сменям, променям
    слагам чисти дрехи, белъо (и на легло, завивки, покривки и пр.), to CHANGE q.'s coat обличам си друго палто
    it won't take me five minutes to CHANGE за по-малко от пет минути ще се преоблека
    to CHANGE for dinner преобличам се/обличам се официалио за вечеря
    he CHANGEd out of his overalls and into a lounge suit той съблече работния си комбинезон и си облече всекидневен костюм
    2. сменям, прекачвам се на друг влак/параход/самолет и пр
    3. меня, сменям, разменям
    to CHANGE hands сменям собственика си, минавам от ръка на ръка (за къща, кола и пр.), to CHANGE places with разменямe си местатa с
    to CHANGE foot оправям си крака, влизам в крак (при маршируване), to CHANGE one's feet разг. преобувам се
    4. меня (се), изменям (се), променям (се)
    обръщам (се), превръщам (се) (into в)
    to CHANGE for the better подобрявам се
    to CHANGE for the worse влошавам се
    his face CHANGEd back to its usual expression лицето му придоби отново обичайното си изражение
    5. разменям, развалям (обик. банкноти на по-дребни пари), to CHANGE a cheque/a postal order изплащам/получавам стойността на чек/пощенски запис
    6. променям се, мутирам (за глас)
    7. преминавам от една фаза в друга (за луна и пр.)
    8. променям се от прилив към отлив и обратно
    change aboat (постоянно) меня/променям решението, намерението, мнението/позициите си
    change down авт. (пре) минавам на по-малка скорост
    change for заменям за, сменям с
    change off редувам (се), сменям (се) (with с), променям, сменям (време, място и пр.)
    change over правя промяна, преминавам към нещо друго
    change round пpaвя разместване, размествам (мебели и пр.), сменям (тема на разговор и пр.)
    change to променям, сменям на/в, минавам от едно нещо на друго
    we've CHANGEd to central heating преминахме на парно отопление
    change up авт. (пре) минавам на по-голямя скорост, увеличавам скоростта
    II. 1. смяна, промяна, замяна
    for a CHANGE за разнообразие
    2. сменяне на дрехи/белъо (и на легло), дрехи за преобличане
    3. изменение, промяна
    CHANGE of life климактериум
    CHANGE of voice мутиране на гласа
    the last great CHANGE смъртта
    CHANGE for the better подобрение
    CHANGE for the worse влошаване
    the barometer is at CHANGE барометърът показва промяна на времето
    4. остатък, ресто, дребни пари
    to get CHANGE for a one-pound note разменям/развалям банкнота от една лира
    small CHANGE дребни пари, прен. лек разговор, незначителни/банални забележки
    to give CHANGE връщам ресто на купувач (за касиер в магазин и пр.), to get no CHANGE out of someone sl. не мога да надвия/надхитря/изиграя някого, от него нищо не мога да откопча
    take your CHANGE out of that! разг. нищо повече няма да получиш, ако щеш! много ти здраве
    5. борса (и 'Change)
    6. различии начини на биене на камбани
    to ring the CHANGEs прен. правя/казвам нещо по най-различни начини
    to ring the CHANGEs on a subject разг. опявам на някаква тема, повтарям и потретвам
    7. смяна на фазите на луната, особ. новолуние
    * * *
    {tJeindz} v 1. сменям, променям; слагам чисти дрехи, бельо (и (2) n 1. смяна, промяна; замяна; for a change за разнообразие; 2
    * * *
    смяна; сменям; сменявам; ресто; обменям; обръщам; перипетия; преобразявам; прекачване; преобличам; видоизменение; променям; промяна; разнообразие; разменям; изменение; изменям;
    * * *
    1. change aboat (постоянно) меня/променям решението, намерението, мнението/позициите си 2. change down авт. (пре) минавам на по-малка скорост 3. change for the better подобрение 4. change for the worse влошаване 5. change for заменям за, сменям с 6. change of life климактериум 7. change of voice мутиране на гласа 8. change off редувам (се), сменям (се) (with с), променям, сменям (време, място и пр.) 9. change over правя промяна, преминавам към нещо друго 10. change round пpaвя разместване, размествам (мебели и пр.), сменям (тема на разговор и пр.) 11. change to променям, сменям на/в, минавам от едно нещо на друго 12. change up авт. (пре) минавам на по-голямя скорост, увеличавам скоростта 13. for a change за разнообразие 14. he changed out of his overalls and into a lounge suit той съблече работния си комбинезон и си облече всекидневен костюм 15. his face changed back to its usual expression лицето му придоби отново обичайното си изражение 16. i. сменям, променям 17. ii. смяна, промяна, замяна 18. it won't take me five minutes to change за по-малко от пет минути ще се преоблека 19. small change дребни пари, прен. лек разговор, незначителни/банални забележки 20. take your change out of that! разг. нищо повече няма да получиш, ако щеш! много ти здраве 21. the barometer is at change барометърът показва промяна на времето 22. the last great change смъртта 23. to change foot оправям си крака, влизам в крак (при маршируване), to change one's feet разг. преобувам се 24. to change for dinner преобличам се/обличам се официалио за вечеря 25. to change for the better подобрявам се 26. to change for the worse влошавам се 27. to change hands сменям собственика си, минавам от ръка на ръка (за къща, кола и пр.), to change places with разменямe си местатa с 28. to get change for a one-pound note разменям/развалям банкнота от една лира 29. to give change връщам ресто на купувач (за касиер в магазин и пр.), to get no change out of someone sl. не мога да надвия/надхитря/изиграя някого, от него нищо не мога да откопча 30. to ring the changes on a subject разг. опявам на някаква тема, повтарям и потретвам 31. to ring the changes прен. правя/казвам нещо по най-различни начини 32. we've changed to central heating преминахме на парно отопление 33. борса (и 'change) 34. изменение, промяна 35. меня (се), изменям (се), променям (се) 36. меня, сменям, разменям 37. обръщам (се), превръщам (се) (into в) 38. остатък, ресто, дребни пари 39. преминавам от една фаза в друга (за луна и пр.) 40. променям се от прилив към отлив и обратно 41. променям се, мутирам (за глас) 42. различии начини на биене на камбани 43. разменям, развалям (обик. банкноти на по-дребни пари), to change a cheque/a postal order изплащам/получавам стойността на чек/пощенски запис 44. слагам чисти дрехи, белъо (и на легло, завивки, покривки и пр.), to change q.'s coat обличам си друго палто 45. сменям, прекачвам се на друг влак/параход/самолет и пр 46. сменяне на дрехи/белъо (и на легло), дрехи за преобличане 47. смяна на фазите на луната, особ. новолуние
    * * *
    change[tʃeindʒ] I. v 1. сменям, променям; \change jobs сменям работата си; to \change (o.'s clothes) преобличам се; I have nothing to \change into нямам какви други дрехи да облека; we have to \change at X трябва да сменим влака в Х; to \change colour променям си цвета, пребледнявам (от вълнение и пр.); to \change countenance променям изражението си, показвам смущение; to \change hands минавам от ръце на ръце (за имот); to \change o.'s tune запявам нова песен (прен.); to \change (o.'s) feet разг. сменям си обувките; to \change o.'s condition оженвам се; to chop and \change непрекъснато сменям становището си, непостоянен съм в решенията си; to \change step влизам в крак (при маршируване); 2. меня (се), изменям (се), променям (се), обръщам (се), превръщам (се) ( into); to \change for the better подобрявам се; his face \changed back to its usual expression лицето му прие обичайното си изражение; to \change tack променям подхода; 3. сменям, разменям; to \change sides преминавам на другата страна (и прен.); 4. разменям, развалям ( пари); 5. преминавам от една фаза в друга (за Луната); 6. променям се от прилив към отлив или обратно; to \change horses in the midle of a stream променям плановете си по средата на важна работа; правя рязък завой;

    English-Bulgarian dictionary > change

  • 79 fry

    {frai}
    I. 1. пържа (се)
    to FRY in one's own fat/grease разг. пържа се в собственото си масло
    2. ам. sl. пращам/отивам на електрическия стол
    II. 1. пържено месо, дреболии
    2. ам. събиране/пикник за ядене на пържена риба/месо и пр
    3. риба, подходяща за пържене
    III. n (рl без изменение) дребна риба/животни (особ. жаби и пчели), дребосък
    small FRY прен. шег. дребна риба, деца, дечурлига, дребосък, дребни/незначителни неща/хора
    * * *
    {frai} v 1. пържа (се); to fry in o.'s own fat/grease разг. пържа с(2) {frai} n 1. пържено месо; дреболии; 2. ам. събиране/пикник за{3} {frai} n (рl без изменение) дребна риба/животни (особ. жаби и
    * * *
    пържено; пържа; дреболии;
    * * *
    1. i. пържа (се) 2. ii. пържено месо, дреболии 3. iii. n (pl без изменение) дребна риба/животни (особ. жаби и пчели), дребосък 4. small fry прен. шег. дребна риба, деца, дечурлига, дребосък, дребни/незначителни неща/хора 5. to fry in one's own fat/grease разг. пържа се в собственото си масло 6. ам. sl. пращам/отивам на електрическия стол 7. ам. събиране/пикник за ядене на пържена риба/месо и пр 8. риба, подходяща за пържене
    * * *
    fry [frai] I. n дребна риба; дребни жаби, жабчета; small \fry шег. "дребна риба". II. v 1. пържа (се), пража (се); to \fry in o.'s own grease разг. пържа се в собствената си мас; 2. ост. терзая (се), измъчвам (се); 3. пеня се, кипя (за море); 4. ам. sl отивам на електрическия стол; III. n 1. пържено; дреболии; скара; pl пържени картофки; 2. разг. мъчение, тревога.

    English-Bulgarian dictionary > fry

  • 80 gross

    {grous}
    I. 1. груб, едър, обемист
    2. охранен, тлъст
    3. буен, избуял, гъст (за растителност)
    4. гъст (за газ, течност)
    5. груб, едър, едрозърнест, едро смлян, прост, долнокачествен
    6. противен, гаден, отвратителен, мазен, лош (за храна)
    GROSS feeder човек, който яде каквото му попадне/който се храни неприлично
    7. груб, вулгарен, просташки, неизискан, долен, мръсен, неприличен, нецензурен
    8. тъп, невъзприемчив, неизтънчен (за сетиво и пр.)
    GROSS ear немузикален слух
    9. груб, очебиен, очевиден, крещящ, скандален, възмутителен, флагрантен
    GROSS dereliction of duty престъпно нехайство
    10. общ, брутен
    GROSS income общ доход, брутен приход
    GROSS value брутна цена
    GROSS national product (GNP) съвкупен национален продукт
    11. макроскопичен
    II. 1. n (рl без изменение) маса
    in (the) GROSS изобщо, изцяло (взето), общо взето, като цяло, на едро, топтан
    2. гроса
    great GROSS 3. гроси
    by the GROSS в големи количества, на едро
    III. v давам/докарвам обща печалба, възлизам общо на
    * * *
    {grous} а 1. груб, едър, обемист; 2. охранен, тлъст; 3. буен, и(2) {grous} n (рl без изменение); 1. маса; in (the) gross изобщо, и{3} {grous} v давам/докарвам обща печалба; възлизам общо на.
    * * *
    шишкав; угоен; тъп; скандален; общ; обемист; охранен; брутен; вулгарен; гаден; въпиещ; просташки; противен; гъст; груб; долен; едър; избуял; макроскопичен; крещящ; неделикатен;
    * * *
    1. 1 макроскопичен 2. by the gross в големи количества, на едро 3. great gross гроси 4. gross dereliction of duty престъпно нехайство 5. gross ear немузикален слух 6. gross feeder човек, който яде каквото му попадне/който се храни неприлично 7. gross income общ доход, брутен приход 8. gross national product (gnp) съвкупен национален продукт 9. gross value брутна цена 10. i. груб, едър, обемист 11. ii. n (pl без изменение) маса 12. iii. v давам/докарвам обща печалба, възлизам общо на 13. in (the) gross изобщо, изцяло (взето), общо взето, като цяло, на едро, топтан 14. буен, избуял, гъст (за растителност) 15. гроса 16. груб, вулгарен, просташки, неизискан, долен, мръсен, неприличен, нецензурен 17. груб, едър, едрозърнест, едро смлян, прост, долнокачествен 18. груб, очебиен, очевиден, крещящ, скандален, възмутителен, флагрантен 19. гъст (за газ, течност) 20. общ, брутен 21. охранен, тлъст 22. противен, гаден, отвратителен, мазен, лош (за храна) 23. тъп, невъзприемчив, неизтънчен (за сетиво и пр.)
    * * *
    gross [grous] I. adj 1. груб, едър, голям, обемист; охранен, угоен, тлъст, шишкав, ояден; 2. буен, тучен, избуял, гъст (за растителност); 3. гъст, плътен (за газ, течност); 4. груб, едър, едрозърнест, едро смлян, прост, долнокачествен; 5. противен, гаден, отвратителен, мазен, лош (за храна); \gross feeder непридирчив човек, който яде, каквото му попадне или се храни неприлично; 6. груб, неделикатен, вулгарен, непристоен, просташки, долен; мръсен, неприличен, нецензурен, циничен; he felt he had said s.th. \gross той усети, че е казал нещо неприлично; 7. тъп, тъпичък, невъзприемчив, неизтънчен (за сетиво и пр.); a \gross ear немузикален слух; 8. груб, очебиен, очевиден, крещящ, скандален, възмутителен, флагрантен; \gross injustice жестока несправедливост; \gross dereliction of duty престъпно нехайство; 9. общ, брутен; \gross income общ доход, брутен приход; \gross salary брутна заплата; \gross ton английски тон (= 1016,06 кг); \gross value брутна цена; \gross weight брутно тегло; 10. макроскопичен; FONT face=Times_Deutsch◊ adv grossly; II. n 1. маса; in ( the) \gross изобщо, общо взето, изцяло (взето), на едро, топтан; 2. гроса (и small \gross); great \gross 12 гроси; III. v 1. достигам брутна печалба; възлизам общо на; 2.: to \gross out sl отвращавам, карам ( някого) да намрази (нещо).

    English-Bulgarian dictionary > gross

См. также в других словарях:

  • ИЗМЕНЕНИЕ — превращение в нечто другое. И. характеризуется направлением, интенсивностью, скоростью и длительностью. Гераклит считал И., истолкованное как движение, универсальным свойством; элеаты полагали, что И. чистая видимость, поскольку бытие неподвижно …   Философская энциклопедия

  • изменение — См …   Словарь синонимов

  • ИЗМЕНЕНИЕ — ИЗМЕНЕНИЕ, изменения, ср. (книжн.). Действие по гл. изменить изменять в 1 знач. и измениться изменяться. Изменение функций. Изменение голоса. Подвергнуть коренному изменению что нибудь. Изменение слова по падежам и числам. В изменение… …   Толковый словарь Ушакова

  • Изменение —  Изменение  ♦ Changement    Становление или потенция в действии; переход из) одного места в другое (пространственное движение, по Аристотелю); из одного состояния в другое; от одной формы или величины к другой и т. д. «Все проходит, ничто не… …   Философский словарь Спонвиля

  • изменение — направленное соответствие состояний объекта; различие в существовании объекта; отношение, последовательность состояний; одно изменение вызывается другим; связь объекта с самим собой (происходят #. произошли #. вызывать #). переход. вз...… …   Идеографический словарь русского языка

  • изменение —     ИЗМЕНЕНИЕ, видоизменение, перемена, преобразование, книжн. варьирование, книжн. модификация, книжн. трансформация, книжн. трансформирование     ИЗМЕНЯТЬ/ИЗМЕНИТЬ, видоизменять/ видоизменить, менять, переменять/переменить,… …   Словарь-тезаурус синонимов русской речи

  • ИЗМЕНЕНИЕ — ИЗМЕНЕНИЕ, я, ср. 1. см. изменить 1, ся. 2. Поправка, перемена, изменяющая что н. прежнее. Внести изменения в закон. Коренные изменения в жизни общества. Толковый словарь Ожегова. С.И. Ожегов, Н.Ю. Шведова. 1949 1992 …   Толковый словарь Ожегова

  • ИЗМЕНЕНИЕ — англ. change; нем. Veranderung; Wandel. Процесс движения и взаимодействия предметов и явлений, перехода от одного состояния к другому, появления у них новых свойств, функций и отношений. см. КАЧЕСТВО, КОЛИЧЕСТВО. Antinazi. Энциклопедия социологии …   Энциклопедия социологии

  • изменение — колебание отклонение от номинальной величины разброс параметров вариация — [Л.Г.Суменко. Англо русский словарь по информационным технологиям. М.: ГП ЦНИИС, 2003.] Тематики информационные технологии в целом Синонимы колебаниеотклонение от… …   Справочник технического переводчика

  • изменение — внести изменения • действие внести некоторые изменения • действие внести необходимые изменения • действие внести соответствующие изменения • действие внести существенные изменения • действие вносить изменения • действие вносить соответствующие… …   Глагольной сочетаемости непредметных имён

  • изменение — 2.2.7 изменение: изменение в конструкции электрооборудования, которое влияет на части (элементы), компоновку  или функцию электрооборудования. Источник …   Словарь-справочник терминов нормативно-технической документации

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»