Перевод: с русского на испанский

с испанского на русский

избавить

  • 1 избавить

    изба́в||ить
    malembarasi de io (от чего-л.);
    evitigi de iu (от кого-л.);
    defendi (защитить);
    liberigi (освободить);
    savi (спасти);
    \избавитьиться (от) liberiĝi (el);
    \избавитьле́ние liberigo, savo;
    \избавитьля́ть(ся) см. изба́вить(ся).
    * * *
    сов., вин. п.
    librar vt; liberar vt, salvar vt ( спасти); eximir vt, exentar vt ( освободить)

    изба́вить от вся́ких хлопо́т — librar (liberar) de toda clase de preocupaciones

    изба́вить от сме́рти — salvar (librar) de la muerte

    изба́вьте меня́ от ва́ших замеча́ний — déjeme en paz con sus advertencias

    ••

    изба́ви Бог! — ¡Dios me guarde (me libre)!, ¡líbreme Dios!

    * * *
    сов., вин. п.
    librar vt; liberar vt, salvar vt ( спасти); eximir vt, exentar vt ( освободить)

    изба́вить от вся́ких хлопо́т — librar (liberar) de toda clase de preocupaciones

    изба́вить от сме́рти — salvar (librar) de la muerte

    изба́вьте меня́ от ва́ших замеча́ний — déjeme en paz con sus advertencias

    ••

    изба́ви Бог! — ¡Dios me guarde (me libre)!, ¡líbreme Dios!

    * * *
    v
    gener. exentar (спасти), eximir, liberar, librar, salvar (освободить)

    Diccionario universal ruso-español > избавить

  • 2 избавить от всяких хлопот

    Diccionario universal ruso-español > избавить от всяких хлопот

  • 3 избавить от смерти

    Diccionario universal ruso-español > избавить от смерти

  • 4 вызволить

    сов.
    liberar vt (de), librar vt (de); rescatar vt ( избавить)

    вы́зволить из беды́ — sacar de apuros

    * * *
    v
    simpl. liberar (de), librar (de), rescatar (избавить)

    Diccionario universal ruso-español > вызволить

  • 5 освободить

    (прич. страд. прош. -жд-) сов.
    1) ( дать свободу) liberar vt, poner en libertad; libertar vt, desencerrar (непр.) vt ( выпустить); manumitir vt, franquear vt (раба, невольника); desencarcelar vt, excarcelar vt ( из тюрьмы)

    освободи́ть кварти́ру в три дня́ — desocupar el piso en el plazo de tres días

    освободи́ть от занима́емой до́лжности — relegar de su cargo

    освободи́ть от испыта́ний — dispensar de las pruebas

    освободи́ть от обя́занностей — dispensar (redimir) de las obligaciones

    освободи́ть от упла́ты ипоте́ки за дом — redimir la finca de la hipoteca

    2) ( территорию) liberar vt, reconquistar vt
    3) ( высвободить) liberar vt, soltar (непр.) vt

    освободи́ть ру́ки — soltarse las manos

    4) перен. (перестать стеснять, дать проявиться) liberar vt, dar libertad (a); dejar manifestarse (revelarse)

    освободи́ть тво́рческие си́лы — liberar (dar libertad a) las fuerzas creadoras

    5) от + род. п. ( избавить) lib(e)rar vt, libertar vt, emancipar vt (от зависимости, опеки); eximir vt, exentar vt, dispensar vt (от обязанности, должности и т.п.)

    освободи́ть от занима́емой до́лжности — destituir del cargo ocupado, exonerar vt

    6) (посуду и т.п.; место, помещение) vaciar vt, desocupar vt
    7) перен. ( время) dejar libre

    освободи́ть ве́чер для заня́тий — dejar libre la tarde para los estudios

    ••

    освобождённый рабо́тник советск.funcionario exento ( ocupado exclusivamente en el trabajo social)

    * * *
    (прич. страд. прош. -жд-) сов.
    1) ( дать свободу) liberar vt, poner en libertad; libertar vt, desencerrar (непр.) vt ( выпустить); manumitir vt, franquear vt (раба, невольника); desencarcelar vt, excarcelar vt ( из тюрьмы)

    освободи́ть кварти́ру в три дня́ — desocupar el piso en el plazo de tres días

    освободи́ть от занима́емой до́лжности — relegar de su cargo

    освободи́ть от испыта́ний — dispensar de las pruebas

    освободи́ть от обя́занностей — dispensar (redimir) de las obligaciones

    освободи́ть от упла́ты ипоте́ки за дом — redimir la finca de la hipoteca

    2) ( территорию) liberar vt, reconquistar vt
    3) ( высвободить) liberar vt, soltar (непр.) vt

    освободи́ть ру́ки — soltarse las manos

    4) перен. (перестать стеснять, дать проявиться) liberar vt, dar libertad (a); dejar manifestarse (revelarse)

    освободи́ть тво́рческие си́лы — liberar (dar libertad a) las fuerzas creadoras

    5) от + род. п. ( избавить) lib(e)rar vt, libertar vt, emancipar vt (от зависимости, опеки); eximir vt, exentar vt, dispensar vt (от обязанности, должности и т.п.)

    освободи́ть от занима́емой до́лжности — destituir del cargo ocupado, exonerar vt

    6) (посуду и т.п.; место, помещение) vaciar vt, desocupar vt
    7) перен. ( время) dejar libre

    освободи́ть ве́чер для заня́тий — dejar libre la tarde para los estudios

    ••

    освобождённый рабо́тник советск.funcionario exento ( ocupado exclusivamente en el trabajo social)

    * * *
    v
    1) gener. (äàáü ñâîáîäó) liberar, (èçáàâèáü) lib(e)rar ***, (посуду и т. п.; место, помещение) vaciar, desencarcelar, desencerrar (выпустить), desocupar, dispensar (от обязанности, должности и т. п.), emancipar (от зависимости, опеки), excarcelar (из тюрьмы), exentar, eximir, franquear (раба, невольника), hacer campo, libertar, manumitir, poner en libertad, reconquistar, soltar
    2) liter. (âðåìà) dejar libre, (перестать стеснять, дать проявиться) liberar, dar libertad (a), dejar manifestarse (revelarse)
    3) law. disculpar

    Diccionario universal ruso-español > освободить

  • 6 освобождать

    несов., вин. п.
    1) ( дать свободу) liberar vt, poner en libertad; libertar vt, desencerrar (непр.) vt ( выпустить); manumitir vt, franquear vt (раба, невольника); desencarcelar vt, excarcelar vt ( из тюрьмы)

    освобождать кварти́ру в три дня́ — desocupar el piso en el plazo de tres días

    освобождать от занима́емой до́лжности — relegar de su cargo

    освобождать от испыта́ний — dispensar de las pruebas

    освобождать от обя́занностей — dispensar (redimir) de las obligaciones

    освобождать от упла́ты ипоте́ки за дом — redimir la finca de la hipoteca

    2) ( территорию) liberar vt, reconquistar vt
    3) ( высвободить) liberar vt, soltar (непр.) vt

    освобождать ру́ки — soltarse las manos

    4) перен. (перестать стеснять, дать проявиться) liberar vt, dar libertad (a); dejar manifestarse (revelarse)

    освобождать тво́рческие си́лы — liberar (dar libertad a) las fuerzas creadoras

    5) от + род. п. ( избавить) lib(e)rar vt, libertar vt, emancipar vt (от зависимости, опеки); eximir vt, exentar vt, dispensar vt (от обязанности, должности и т.п.)

    освобождать от занима́емой до́лжности — destituir del cargo ocupado, exonerar vt

    6) (посуду и т.п.; место, помещение) vaciar vt, desocupar vt
    7) перен. ( время) dejar libre

    освобождать ве́чер для заня́тий — dejar libre la tarde para los estudios

    ••

    освобождённый рабо́тник советск.funcionario exento ( ocupado exclusivamente en el trabajo social)

    * * *
    несов., вин. п.
    1) ( дать свободу) liberar vt, poner en libertad; libertar vt, desencerrar (непр.) vt ( выпустить); manumitir vt, franquear vt (раба, невольника); desencarcelar vt, excarcelar vt ( из тюрьмы)

    освобождать кварти́ру в три дня́ — desocupar el piso en el plazo de tres días

    освобождать от занима́емой до́лжности — relegar de su cargo

    освобождать от испыта́ний — dispensar de las pruebas

    освобождать от обя́занностей — dispensar (redimir) de las obligaciones

    освобождать от упла́ты ипоте́ки за дом — redimir la finca de la hipoteca

    2) ( территорию) liberar vt, reconquistar vt
    3) ( высвободить) liberar vt, soltar (непр.) vt

    освобождать ру́ки — soltarse las manos

    4) перен. (перестать стеснять, дать проявиться) liberar vt, dar libertad (a); dejar manifestarse (revelarse)

    освобождать тво́рческие си́лы — liberar (dar libertad a) las fuerzas creadoras

    5) от + род. п. ( избавить) lib(e)rar vt, libertar vt, emancipar vt (от зависимости, опеки); eximir vt, exentar vt, dispensar vt (от обязанности, должности и т.п.)

    освобождать от занима́емой до́лжности — destituir del cargo ocupado, exonerar vt

    6) (посуду и т.п.; место, помещение) vaciar vt, desocupar vt
    7) перен. ( время) dejar libre

    освобождать ве́чер для заня́тий — dejar libre la tarde para los estudios

    ••

    освобождённый рабо́тник советск.funcionario exento ( ocupado exclusivamente en el trabajo social)

    * * *
    1.
    1) gener. desahogar (от чего-л.), desasir, desencarcelar, desencerrar (выпустить), desobstruir (от препятствий), desocupar (место, помещение и т.п.), emancipar (от зависимости, опеки), escombrar, evacuar (место), excarcelar (из тюрьмы), exentar (от налогов), eximir (от обязанности, должности), liberar, libertar, manumitir (ðàáà), poner en libertad, reconquistar, rescatar, sacar de un peligro, soltar, absolver (от какой-л. обязанности), descargar (от обязанности и т.п.), desembarazar, desembargar, despejar (место), dispensar (от налогов и т.п.), escapar, excusar (от налогов), franquear (от налога, пошлины), indultar (от чего-л.), librar, perdonar (от повинности, обязанности), redimir, relevar (от обязанности, наказания), reìajar (от присяги, обещания, клятвы и т.п.), vaciar
    2) navy. zafar
    3) liter. (âðåìà) dejar libre, (перестать стеснять, дать проявиться) liberar, dar libertad (a), dejar manifestarse (revelarse)
    4) eng. desatascar (напр., от примесей), desenfrenar
    5) econ. establecer la exención (от налогов, пошлин), exencionar (напр. от налога), exentar (напр. от налога), eximir (напр. от налогов)
    2. v
    law. conceder (la) libertad, conceder la libertad, condonar (от ответственности, наказания, уплаты), desalojar, despedir, disculpar, levantar, liberar (от ответственности, обвинения, обременения, из-под стражи и т.д.), libertar (от обременения, из-под стражи и т.д.), librar (от ответственности, обвинения, обременения, из-под стражи и т.д.), remitir, reservar

    Diccionario universal ruso-español > освобождать

  • 7 @вызволять

    v
    simpl. liberar (de), librar (de), rescatar (избавить)

    Diccionario universal ruso-español > @вызволять

  • 8 избавлять

    несов.
    * * *
    v
    2) econ. liberar (напр. от контрактных обязательств)

    Diccionario universal ruso-español > избавлять

  • 9 освободитель

    освободи́||тель
    liberiganto, liberiginto;
    \освободительтельный liberiga;
    \освободительтельная война́ porlibera milito;
    \освободительтельное движе́ние liberiga (или emancipa) movado;
    \освободительть 1. liberigi;
    elkarcerigi (из-под ареста);
    2. (избавить от чего-л.) savi (от работы, военной службы);
    absolvi, preskripcii (от наказания, налогов);
    3. (помещение и т. п.) malokupigi, senokupigi;
    \освободительться 1. (от чего-л.) liberiĝi, emancipiĝi;
    2. (о комнате, месте и т. п.) liberiĝi, iĝi vakanta.
    * * *
    м.
    liberador m, libertador m
    * * *
    м.
    liberador m, libertador m
    * * *
    n
    gener. liberador, libertador, librador

    Diccionario universal ruso-español > освободитель

  • 10 вызволять

    несов., вин. п., прост.
    liberar vt (de), librar vt (de); rescatar vt ( избавить)

    вызволя́ть из беды́ — sacar de apuros

    Diccionario universal ruso-español > вызволять

См. также в других словарях:

  • избавить — освободить, отрешить, уберечь Словарь русских синонимов. избавить 1. освободить 2. см. спасти 2 Словарь синонимов русского языка. Практический справочник. М.: Русский язык. З. Е. Александрова …   Словарь синонимов

  • ИЗБАВИТЬ — ИЗБАВИТЬ, избавлю, избавишь, совер. (к избавлять), кого что от кого чего. 1. Спасти, принести освобождение кому чему нибудь (книжн.). Медицинское искусство не могло избавить его от смерти. || Освободить, выручить, помочь избегнуть чего нибудь… …   Толковый словарь Ушакова

  • ИЗБАВИТЬ — ИЗБАВИТЬ, влю, вишь; вленный; совер., кого (что) от кого (чего). Спасти, дать избегнуть чего н. И. от смерти. И. от хлопот. Нет уж, избавьте (выражение отказа, несогласия). | несовер. избавлять, яю, яешь. | сущ. избавление, я, ср. Толковый… …   Толковый словарь Ожегова

  • избавить — освободить от помехи. избавитель. мессия …   Идеографический словарь русского языка

  • избавить — • избавить, освободить, спасти Стр. 0410 Стр. 0411 Стр. 0412 Стр. 0413 Стр. 0414 …   Новый объяснительный словарь синонимов русского языка

  • избавить — • полностью избавить • совершенно избавить …   Словарь русской идиоматики

  • избавить — I.     ИЗБАВЛЯТЬ/ИЗБАВИТЬ     ИЗБАВЛЯТЬ/ИЗБАВИТЬ, освобождать/освободить, устар. отрешать/отрешить II. избавление …   Словарь-тезаурус синонимов русской речи

  • Избавить — сов. перех. см. избавлять Толковый словарь Ефремовой. Т. Ф. Ефремова. 2000 …   Современный толковый словарь русского языка Ефремовой

  • избавить — избавить, избавлю, избавим, избавишь, избавите, избавит, избавят, избавя, избавил, избавила, избавило, избавили, избавь, избавьте, избавивший, избавившая, избавившее, избавившие, избавившего, избавившей, избавившего, избавивших, избавившему,… …   Формы слов

  • избавить — Заимств. из ст. сл. яз., где оно преф. производное от бавити (см. забава). Буквально «перестать задерживать» …   Этимологический словарь русского языка

  • избавить — изб авить, влю, вит …   Русский орфографический словарь

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»