-
1 игра
oyun,oyun* * *ж1) oyun; parti ( партия)пе́рвую игру́ вы́играли на́ши волейболи́сты — ilk seti bizim voleybolcular aldı
2) ( исполнение) oynama; çalma; icra ( на музыкальном инструменте)слу́шать игру́ на скри́пке — keman dinlemek
3) oynaşmaигра́ со́лнечного све́та на пове́рхности воды́ — güneş ışıklarının su yüzündeki / üzerindeki oynaşması
4) театр. oynayış; oyunculukуспе́шная игра́ — başarılı oyunculuk
5) ( интриги) entrika; oyun; tertip (-bi)••игра́ слов — kelime oyunu
биржева́я игра́ — borsa oyunu
проигра́ть игру́ — partiyi kaybetmek
игра́ судьбы́ — kaderin cilvesi
игра́ не сто́ит свеч — astarı yüzünden pahalı
-
2 игрушечный
-
3 игрушка
oyuncak* * *жoyuncak (-ğı) тж. перен.стать игру́шкой в чьих-л. рука́х — birinin elinde oyuncak olmak
••у них дом как игру́шка — kutu gibi bir evleri var
-
4 вводить
sokmak; çıkarmak; yürürlüğe koymak* * *1) sokmakвводи́ть в ко́мнату кого-л. — odaya sokmak
вводи́ть в соста́в делега́ции — heyete dahil etmek
вводи́ть мяч в игру́ — topu oyuna sokmak; avut atışı yapmak
2) (помогать, подниматься) çıkarmakвводи́ть кого-л. на второ́й эта́ж — ikinci kata çıkarmak
3) ( устанавливать) koymak; bağlamakвводи́ть зако́н — bir yasa koymak
вводи́ть зако́н в де́йствие — yasayı yürürlüğe koymak
вводи́ть ка́рточки на что-л. — bir şeyi vesikaya bağlamak
вводи́ть коменда́нтский час — sokağa çıkma yasağı koymak
4) (вовлекать, ввергать) sokmakвводи́ть кого-л. в расхо́д — masrafa sokmak
вводи́ть в заблужде́ние — yanıltmak
-
5 выигрывать
kazanmak; yenmek* * *несов.; сов. - вы́играть, врзkazanmak; birini yenmek; birine galip gelmek (у кого-л.)выи́грывать игру́ / па́ртию — oyunu almak
что он от э́того вы́играл? — bundan ne kazandı?; bunun ne kârını gördü?
от поли́тики ми́рного сосуществова́ния вы́играют все наро́ды — barış içinde birlikte yaşama politikasından tüm halklar kazançlı çıkacaktır
он вы́играл в лотере́ю — ona piyango vurdu
он вы́играл по лотере́е де́сять рубле́й — ona on ruble ikramiye çıktı
••выи́грывать вре́мя — vakit kazanmak
-
6 двойной
çifte,çift,ikili* * *врзçifte; çift; ikiliдвойны́е две́ри — çifte kapı
двойно́й гнёт — çifte baskı
двойна́я зада́ча — çifte görev
двойно́е са́льто — спорт. çift salto
двойная игра́ — ikili oyun
вести́ двойну́ю игру́ — ikili oynamak
приноси́ть двойну́ю по́льзу — çifte yarar sağlamak
уплати́ть в двойно́м разме́ре — iki katını ödemek
пресле́довать двойну́ю цель — bir çifte amaç gütmek
-
7 затейливый
ağdalı* * *зате́йливый рису́нок (на ткани) — fantezi desen
зате́йливая игру́шка — hünerli bir oyuncak
-
8 изломать
-
9 комбинационный
в соч.вести́ комбинацио́нную игру́ — спорт. kombine oynamak
-
10 крупный
iri* * *1) iri (taneli)кру́пный песо́к — iri kum
кру́пный виногра́д — iri taneli üzüm
кру́пные слёзы — boncuk boncuk yaşlar
кру́пные ка́пли по́та — boncuk boncuk terler
2) ( о человеке) iri kıyım; iri yarıкру́пная же́нщина — iri yarı bir kadın
3) врз büyük; önemli ( значительный)кру́пная индустри́я — büyük endüstri
кру́пные успе́хи — büyük / önemli başarılar
са́мый кру́пный вы́игрыш (в лотерее) — büyük ikramiye
кру́пная су́мма (де́нег) — büyük bir para
кру́пный учёный — büyük bir bilgin
кру́пная буржуази́я — büyük burjuvazi
э́то кру́пный недоста́ток журна́ла — bu, derginin çok önemli bir eksikliğidir
потерпе́ть кру́пное пораже́ние на вы́борах — seçimde büyük bir yenilgiye uğramak
ме́жду ни́ми бы́ло мно́го ме́лких и кру́пных сты́чек — aralarında büyüklü küçüklü pek çok çatışma olmuştu
••кру́пный рога́тый скот — büyük baş hayvan
вести́ кру́пную игру́ (в карты и т. п.) — büyük oynamak
ме́лкие и кру́пные де́ньги — bozuk ve bütün paralar
-
11 наделать
сов., врзyapmak; etmekнаде́лать игру́шек — (birçok, bir sürü) oyuncaklar yapmak
наде́лать глу́пости — aptallıklar yapmak
ви́дишь, что ты наде́лал! — ettiğin haltı görüyor musun?
••наде́лать дел кому-л. — birinin başına iş açmak / çıkarmak
-
12 оживление
с1) diriltmeоживле́ние подо́пытного живо́тного — denek hayvanını diriltme
2) врз canlılık; canlanmaвнести́ оживле́ние в игру́ — oyunu canlandırmak; oyuna canlılık kazandırmak
оживле́ние в эконо́мике — ekonomideki canlılık; ekonominin canlanması
созда́ть иску́сственное оживле́ние на ры́нке — piyasada yapay bir canlılık yaratmak
сейча́с в порту́ большо́е оживле́ние — bu günlerde liman pek hareketli
часы́ наибо́льшего оживле́ния на вы́ставке — serginin en civcivli / hareketli saatleri
-
13 полно
I п`олно1) нареч. ( исчерпывающе) eksiksiz olarak2) безл., → сказ., разг. yeterполно тебе́ пла́кать! — yeter ağladığın!, kes ağlamayı!
3) частица adam sen deII полн`ода полно тебе́! — hadi sen de!
разг.в ко́мнате полно́ наро́да — oda adam dolu
у него́ полно игру́шек — bir dolu oyuncakları var
у меня́ полно дел — işim dolu
-
14 согласованный
koordine edilmiş; üzerinde mutabık kalınmışсогласо́ванный текст (договора) — mutabık kalınan metin
согласо́ванный де́йствий — eylemlerin uyumlaştırılması
согласо́ванная рабо́та брига́ды — ekibin uyum içinde çalışması
продемонстри́ровать согласо́ванную игру́ — спорт. anlaşmış bir oyun çıkarmak
-
15 стремительный
-
16 судить
1) hüküm vermek; yargılamakсуди́те са́ми — kendiniz hüküm verin
не тебе́ суди́ть об э́том — bu hususta hüküm vermek sana düşmez
суди́ть о лю́дях по их положе́нию в о́бществе — insanları toplum içindeki yerlerine göre yargılamak
2) yargılamakего́ суди́ли и оправда́ли — yargılanmış ve beraat etmişti
его́ уже́ три́жды суди́ли за воровство́ — hırsızlıktan artık üç sabıkası var
3) спорт. yönetmek; hakemlik yapmak / etmekсуди́ть игру́ / матч — oyunu / maçı yönetmek
4) безл.ви́дно, так суждено́ — takdir böyle imiş
зна́чит, и э́то суждено́ — demek kaderde bu da varmış
е́сли ему́ не суждено́ верну́ться,... — (onun) kaderinde dönmek yoksa,...
••су́дя по чему-л. — bir şeye göre / bakılırsa
су́дя по её слова́м — onun sözlerine bakılırsa
су́дя по всему́, э́то не так — herşey bunun böyle olmadığını gösterir
-
17 темп
См. также в других словарях:
игру́н — игрун, а … Русское словесное ударение
игру — вести большую игру • действие, продолжение вести двойную игру • действие, продолжение вести игру • действие, продолжение затеять игру • действие, начало начать игру • действие, начало продолжать игру • действие, продолжение продолжить игру •… … Глагольной сочетаемости непредметных имён
игру́н — а, м. разг. Тот, кто любит играть, резвиться (о детях, животных). Котенок игрун … Малый академический словарь
игру́нья — и, род. мн. ний, дат. ньям, ж. разг. женск. к игрун … Малый академический словарь
игру́шечка — и, род. мн. чек, дат. чкам, ж. уменьш. ласк. к игрушка. ◊ как (словно) игрушечка то же, что как игрушка … Малый академический словарь
игру́шечник — а, м. Мастер, делающий игрушки … Малый академический словарь
игру́шечный — ая, ое. 1. прил. к игрушка. Игрушечное производство. 2. Сделанный, предназначенный только для игры; ненастоящий. [Мальчик] дул в игрушечную трубу. Чехов, В овраге. Это была обыкновенная игрушечная скрипка. Федин, Братья. || Очень маленький,… … Малый академический словарь
игру́шка — и, род. мн. шек, дат. шкам, ж. 1. Вещь, служащая детям для игры. [На столе] лежали игрушки младшего Наташиного братишки Андрейки: заводной мотоцикл, деревянный грузовик и мельница из консервных банок. С. Антонов, Поддубенские частушки. || О том,… … Малый академический словарь
Начнём игру — Сериал Kid vs. Kat Эпизод №. Сезон 1 Серия 1 Авторы сценария Роб Бутильё Джош Мефам Режиссёр Роб Бутильё Дата показа 25 октября 2008 … Википедия
Играть в опасную игру — Неодобр. Сильно рисковать. Он играет в опасную игру; сам копейки, волоска не ставит на карту а другие ставят душу (Тургенев. Рудин). [Лепорелло:] То то, донна Анна! Из за неё бы не нажить беды! Ей ей, поверьте мне, остепенитесь. В опасную играем… … Фразеологический словарь русского литературного языка
За справедливую игру — Приз «За справедливую игру» учреждён редакцией газеты «Советский спорт» в 1958 году. Он вручался команде, игроки которой получали в чемпионата СССР наименьшее количество дисциплинарных взысканий. Последний раз приз был вручён в 1969 году, позже … … Википедия