-
1 cross questions and crooked answers
1) игра в вопросы и ответы, в которой ответы не соответствуют вопросамThe examination of Mrs. Thipps provided more entertainment than enlightenment, affording as it did an excellent example of the game called "cross questions and crooked answers". (D. L. Sayers, ‘Whose Body?’, ch. VI) — Допрос миссис Типпс скорее позабавил всех, чем послужил выяснению истины. Он очень походил на игру "спрашивай - отвечаем", где ответы и вопросы не имеют друг с другом ничего общего.
To Cornelia Thornwell, watching this scene, listening to these interminable wrangles, this was not a real procedure in a court; this was some kind of crazy dream, a world of cross questions and crooked answers, another Alice in Wonderland. (U. Sinclair, ‘Boston’, ch. XIV) — Корнелии Торнуэлл, наблюдавшей эту сцену и прислушивавшейся к нескончаемым пререканиям, не верилось, что она присутствует на судебном процессе. Это было похоже на какой-то нелепый, бессмысленный сон, на игру "разговор глухих", точно она, подобно Алисе, очутилась вдруг в Стране чудес.
Large English-Russian phrasebook > cross questions and crooked answers
-
2 cross-purpose
обыкн. pl противоположное намерение или -ая цель - to be at *s действовать наперекор( чьим-л.) целям или намерениям недоразумение - to talk at *s не понимать друг друга употр. с гл. в ед. ч.: игра в вопросы и ответы, в которой ответы не соответствуют вопросамБольшой англо-русский и русско-английский словарь > cross-purpose
-
3 cross-question
вопрос, заданный на перекрестном допросе > *s and crooked answers употр. с гл. в ед. ч.: игра в вопросы и ответы, в которой ответы не соответствуют вопросам (юридическое) подвергать перекрестному допросу cross-question подвергать перекрестному допросуБольшой англо-русский и русско-английский словарь > cross-question
-
4 crosspurpose
cross-purpose
1> обыкн. _pl. противоположное намерение или -ая цель
_Ex:
to be at cross-purposes действовать наперекор (чьим-л.) целям
или намерениям
2> недоразумение
_Ex:
to talk at cross-purposes не понимать друг друга
3> употр. с гл. в ед. ч.: игра в вопросы и ответы, в которой
ответы не соответствуют вопросам -
5 crossquestion
-
6 cross-questions and crooked answers
Общая лексика: игра в вопросы и ответы, в которой ответы не соответствуют вопросамУниверсальный англо-русский словарь > cross-questions and crooked answers
-
7 crosses
1) Общая лексика: взаимное владение акциями двух или нескольких компаний, игра в вопросы и ответы, в которой ответы не соответствуют вопросам (типа "испорченного телефона"), крест (нитей), перекрестие (в оптическом приборе), пересекающиеся лучи2) Морской термин: салинг4) Макаров: бракованная бумага -
8 cross-purpose
[͵krɒsʹpɜ:pəs] nto be at cross-purposes - действовать наперекор (чьим-л.) целям или намерениям
2) недоразумение2. pl употр. с гл. в ед. ч. игра в вопросы и ответы, в которой ответы не соответствуют вопросам (типа «испорченного телефона») -
9 cross-purpose
1. n обыкн. противоположное намерение или -ая цель2. n недоразумение3. n употр. гл. ед. ч. с в игра в вопросы и ответы, в которой ответы не соответствуют вопросам -
10 cross purposes
противоречивые цели, игра в вопросы и ответы, игра загадка -
11 clump
klʌmp
1. сущ.
1) заросли( деревьев, кустарников) a clump of bushes ≈ заросли кустарников
2) гулкий звук
3) слипшаяся масса;
глыба, ком
4) двойная подошва
2. гл.
1) неуклюже ходить, тяжело ступать He clumped about in his sabots. ≈ Он шел, тяжело ступая в своих деревянных башмаках.
2) сажать по несколько штук( о растениях), собирать в одно целое (напр., волосы в пучок) The women wore their hair clumped in a tail. ≈ Женщины носили волосы собранными в хвост.
3) приделывать вторую подошву (укреплять, утеплять) Syn: clog глыба, ком (земли) чурбан купа, изолированная группа( деревьев, кустов) - * of lilacs кусты сирени набор, комплект - * of grenades (военное) связка гранат - * of piles (строительство) куст свай удар, затрещина звук тяжелых шагов двойная подошва игра в вопросы и ответы (горное) слежавшаяся глина собирать в группу сажать группами наносить удар;
давать затрещину ступать тяжело и неуклюже - to * about ковылять ставить двойную подошву clump группа (деревьев) ~ двойная подошва ~ звук тяжелых шагов ~ сажать группами ~ ставить двойную подошву ~ тяжело ступать (обыкн. clump about) -
12 clump
1. [klʌmp] n1. 1) глыба, ком ( земли)2) чурбан2. 1) купа, изолированная группа (деревьев, кустов и т. п.)clump of lilacs - кусты /заросли/ сирени
2) набор, комплектclump of grenades - воен. связка гранат
clump of piles - стр. куст свай
3. удар, затрещина4. звук тяжёлых шагов5. двойная подошва6. pl игра в вопросы и ответы7. горн. слежавшаяся глина2. [klʌmp] v1. 1) собирать в группу2) сажать группами2. наносить удар; давать затрещину3. ступать тяжело и неуклюжеto clump about /along/ - ковылять,
4. ставить двойную подошву -
13 clumps
Общая лексика: игра в вопросы и ответы -
14 borriquita
f; Кол.боррики́та ( детская игра в вопросы и ответы) -
15 cross-purpose
[ˌkrɔs'pɜːpəs]сущ.1) обычно мн. обратная цель, противоречие; противоположное намерениеto be at cross-purposes with smb. — делать что-л. наперекор кому-л.; не понимать друг друга, говорить на разных языках
The two friends find themselves at cross-purposes with the officials. — Двое друзей понимают, что говорят с чиновниками на разных языках.
2) ( cross-purposes) вид салонной игры, игра в вопросы и ответы типа "испорченного телефона" -
16 clump
1. n глыба, ком2. n чурбан3. n купа, изолированная группа4. n набор, комплект5. n удар, затрещина6. n звук тяжёлых шагов7. n двойная подошва8. n игра в вопросы и ответы9. n горн. слежавшаяся глина10. v собирать в группу11. v сажать группами12. v наносить удар; давать затрещину13. v ступать тяжело и неуклюжеto clump about — ковылять,
14. v ставить двойную подошвуСинонимический ряд:1. gob (noun) bit; chunk; clod; gob; hunch; hunk; lump; nugget; wad2. set (noun) array; batch; battery; body; bunch; bundle; clot; cluster; clutch; collection; copse; group; knot; lot; mass; parcel; passel; platoon; set; sort; suite; tuft3. clomp (verb) clomp; stamp; stomp; thump; tramp4. lumber (verb) barge; galumph; hulk; lumber; lump; stumble; stump5. thud (verb) thud -
17 play
[pleɪ] 1. гл.1)а) играть, забавляться, резвитьсяThe children play indoors when it rains. — Когда идёт дождь, дети играют дома.
The seashore was full of children, playing about in the sand. — На берегу было полно детей, игравших в песке.
б) ( play with) развлекаться; обращаться с (чем-л.) легко или легкомысленно, относиться несерьёзноI like a girl who doesn't play with her food or drink. — Мне нравится девушка, которая не относится легкомысленно к своей еде или питью.
в) ( play (up)on) играть на (чьих-л. чувствах, страхах)г) уст. ( play with) флиртовать; эвф. иметь половое сношение2) играть, участвовать в спортивной игреHe taught young ladies to play billiards. — Он научил молодых леди играть в бильярд.
I played him for championship. — Я играл с ним на звание чемпиона.
3)Don't play (at) cards against your father, he always wins. — Не играй в карты со своим отцом, он всегда выигрывает.
Syn:б) делать ставки в игре, ставить, рисковать прям. и перен.в) амер.; разг. играть на тотализаторе4)а) играть ( карту), делать ход, ходить ( шахматной фигурой)to play a trump — ходить с козыря, козырять
He played pawn to king four, and she replied with the Sicilian. (Walter S. Tevis, The Queen's Gambit) — Он сыграл е2-е4, а она ответила сицилийской защитой.
б) ударять, направлять, отбивать, подаватьHe played the ball back close to the net. — Он отбил мяч низко над сеткой.
5) спорт.а) использовать в игре, выставлять, заявлять ( игрока)The captain wants to play Mills as defence in our next game. — Капитан хочет выставить Миллса защитником в следующем матче.
б) принимать в игру ( игрока)6) разыграться, войти в формуHe went in in the second innings with no time to play himself in. — Он начал вторую подачу, не успев войти в форму.
"We'll start with the Mozart, play ourselves in." He took the violin out of its case. — "Мы начнём с Моцарта, чтобы разыграться". Он вытащил из футляра скрипку.
7)а) использовать (кого-л.) для своих целей, использовать в качестве пешекThey're playing you for a bunch of saps! — Они держат вас за компанию недоумков.
б) = play off натравливать, стравливатьNatalie played one against the other for a few days, and reconciled them the following weekend. — Натали в течение нескольких дней натравливала их друг на друга, а в конце следующей недели заставила помириться.
8)My kid sister plays piano. — Моя маленькая сестрёнка играет на фортепьяно.
I couldn't play with such crippled fingers, even if I wanted to. — Я не мог бы играть такими застывшими пальцами, даже если бы очень захотел.
Just then the music began to play. — Именно тогда начала играть музыка.
to play (music) by ear — подбирать (музыкальное произведение, мелодию) на слух
The band played a martial air. — Оркестр играл военную мелодию.
9)б) звучать ( о звукозаписи)10) (play in / out / off / down / up) сопровождать инструментальной музыкойThe small band played the company into the supper-room. — Под звуки небольшого оркестрика компания перешла в комнату для ужина.
11)а) играть, давать представление; исполнять роль (кого-л.) прям. и перен.The new drama plays for three hours. — Новая драма идёт три часа.
Miss Kelly plays Marie. — Мисс Келли играет роль Мари.
The doctor had not the least suspicion of the farce that was playing. — Доктор и не подозревал о разыгрывавшемся фарсе.
He was alone in the world, with his life half played. — Он был один в целом свете с наполовину сыгранной жизнью.
б) амер. гастролировать12) = play at играть роль, притворятьсяWe played that we were gypsies. — Мы притворились цыганами.
Though she had often played at sentiment, no man had ever touched her heart. — Хотя она часто разыгрывала из себя чувствительную натуру, ни один мужчина не тронул ещё её сердца.
13)to play a trick / practical joke — подшучивать, разыгрывать; дурачиться
б) поступать, вести себя легкомысленноIt's no good playing at business, you have to take it seriously. — В бизнес не играют, это дело серьёзное.
"I'm afraid, doctor, we are playing at cross-questions and crooked answers," said Fred. — "Боюсь, доктор, что мы играем в нечестные вопросы и жульнические ответы", - сказал Фред.
14) порхать, носиться, прыгать, скакатьButterflies play among flowers. — Среди цветов порхают бабочки.
He played about them like a bee. — Он носился между ними, как пчёлка.
Syn:15) переливаться, играть; дрожать, трепетать, покачиваться; мелькать, сверкатьNo smile ever played upon her thin lips. — На её тонких губах никогда не играла улыбка.
Lightning plays in the sky. — В небе сверкает молния.
Alfred allows his fancy to play round the idea. — Альфред даёт волю своей фантазии.
Syn:16) уст.; диал. бить, кипеть (о струе и т. п.)17)а) двигаться, крутиться, колебаться ( обычно в ограниченном пространстве)The molars play vertically on each other like a pair of scissors. — Коренные зубы перемещаются вертикально по отношению друг к другу, как лезвия ножниц.
б) тех. иметь люфт18)а) вертеть, крутить (что-л. в руках); использовать, работать ( любым инструментом)б) направлятьWe kept playing the enemy with round-shot. — Мы продолжали забрасывать неприятеля пушечными ядрами.
19) ( play (up)on) обстреливатьMarlborough erected another battery to play upon the south-eastern bastion. — Мальборо соорудил ещё одну батарею, чтобы обстреливать юго-восточный бастион.
20)а) выпускать, выбрасывать, извергать (о фонтане, шланге)The fountains played in his honour. — В его честь били фонтаны.
The firemen were not permitted to play on the flames. — Пожарным не разрешили залить водой пламя.
б) выстреливать ( о фейерверке)21) действовать, осуществлять какое-л. действиеOnly something very important would have made you play this game. — Только что-то очень серьёзное могло заставить тебя осуществить это дело.
22) диал. отказываться от работы, бастоватьOf the 70,000 men "playing" 40,000 are non-unionists. — Из 70000 бастующих 40000 не являются членами профсоюза.
23) разг. сотрудничать, взаимодействовать; идти на уступки"I've had another word with the Minister." "Will he play?" "He's promised to do everything he can." — "Я ещё раз говорил с министром. - Пойдёт ли он на уступки? - Он обещал сделать всё, что в его силах."
Syn:24) поступать, вести себя (каким-л. образом)- play fair- play falseSyn:•- play along
- play around
- play back
- play down
- play in
- play off
- play on
- play out
- play through
- play up
- play upon••to play low / down on, play it low / down — разг. подло поступить по отношению к (кому-л.)
to play favourites — амер.; разг. оказывать покровительство, выказывать благосклонность
to play it close to one's chest — не давать заглядывать в свои карты; действовать скрытно
to play it cool — вести себя спокойно, хладнокровно, не суетиться
to play for laughs /a laugh — пытаться вызвать смех у аудитории
- be play out- play it safe
- play safe
- play foully
- play foul
- play it on
- play one's cards well
- play for time
- play it by ear
- play smb. for a fool
- play smb. like a fish
- play a trick on smb.
- play games with smb.
- play to the gallery
- play upon words
- play on words
- play the dozens
- play with oneself
- play pussy
- play a good knife and fork
- play knife and fork
- play off the stage
- play smb. for a sucker
- play smb. up
- play hell
- play havoc
- play the devil
- play the mischief
- play away
- play ball
- play the clown
- play the fool
- play the hypocrite 2. сущ.1)а) игра, развлечение, забаваat play — в игре, в процессе игры
Syn:б) уст. любовные утехи; сексуальные излишества2) спорт.а) игра, ход игрыPlay was very slow. — Игра шла очень медленно.
б) манера, стиль игры; искусство игрыв) поле (в футболе, крикете)He got half way up the play, and just reached the ball with one hand. — Он проскочил половину поля и почти схватил мяч одной рукой.
г) ход, очередь, подача; атака, атакующие действияSyn:4) шутка; лёгкий разговор, трёпplay (up)on words — игра слов, каламбур
Don't be offended; I only said it in play. — Не обижайся; я сказал это просто в шутку.
5)а) представление, спектакльThe play ran for two years on Broadway. — Эта пьеса два года шла на Бродвее.
б) пьеса, драмаto criticize / pan a play — критиковать пьесу, подвергать пьесу резкой критике
to present / produce / put on / perform / stage a play — представлять, ставить, показывать пьесу
to review a play — писать рецензию на пьесу, делать критический обзор пьесы
- morality playto revive a play — воскрешать, восстанавливать пьесу
- mystery play
- nativity play
- one-act play
- straight play6) игра, действие, деятельностьto make play — действовать эффективно, результативно
in full play — в действии, в разгаре
- hold in play- keep in play
- bring into play
- call into play
- come into playSyn:7) лёгкие стремительные движения; игра, переливыThe girl was an arch, ogling person, with a great play of shoulders. — Это была игривая, кокетливая девица, непрерывно подёргивавшая плечами.
8) амер.; разг. заигрывание или ухаживание; флиртIf you were twenty years younger I'd make a play for you, no fooling. — Если бы вы были на двадцать лет моложе, я бы без всяких дураков стал ухаживать за вами.
She'd been certain he would make a play for her the moment Lockwood took himself off. — Она была уверена, что он станет за ней ухаживать как только Локвуд уйдет с дороги.
9) амер.; разг.а) внимание, покровительство; выказывание вниманияEverybody goes to the Chicken Club now and then to give the owner a friendly play. — Каждый время от времени заходит в Чикен-Клуб, чтобы показать хозяину своё дружеское отношение.
Syn:б) гласность, публичность, внимание прессыThe insignificant Gray-Snyder murder trial got a bigger "play" in the press than the sinking of the Titanic. — Незначительное судебное разбирательство об убийстве, дело Грея-Снайдера, привлекло гораздо большее внимание прессы, чем гибель "Титаника".
wished the country received a better play in the American press (Hugh MacLennan) — хотел, чтобы страна получила более благоприятное освещение в американской прессе
10) свободное действие; простор, свобода действийTheir comprehensive minds would, in that state of society, have found no play. — Их острый ум при данном состоянии общества не нашёл бы простора для действия.
Syn:11) тех. свободный ход; зазор, люфт12)а) приостановка работы; положение неработающего (например, забастовка или безработица)б) ( the play) шотл. школьные каникулы13) разг. проигрывание аудиокассеты, диска с записанной музыкой•••as good as a play — очень интересный, занимательный
while the play is good шотл. — пока ситуация не ухудшилась, не стала опасной, угрожающей
All work and no play makes Jack a dull boy. посл. — Мешай дело с бездельем, проживёшь век с весельем.; Постоянная работа без каких-либо развлечений отупляет человека.
-
18 panel show
1. теледискуссия2. телевикторина3. телевизионная программа «Ответы на Ваши вопросы»game show — телеигра, телевизионная игра
-
19 viktorina
сущ. викторина (игра в ответы на вопросы). Viktorina keçirmək провести викторину, ədəbi viktorina литературная викторина, musiqi viktorinası музыкальная викторина
См. также в других словарях:
Вопросы и ответы (телеканал) — Эта статья предлагается к удалению. Пояснение причин и соответствующее обсуждение вы можете найти на странице Википедия:К удалению/15 сентября 2012. Пока процесс обсуждения не завершён, статью мож … Википедия
Вопросы и ответы (фильм) — У этого термина существуют и другие значения, см. Вопросы и ответы (значения). Вопросы и ответы Q A … Википедия
Игра в бисер перед свиньями — Игра в бисер Студийный альбом Граждан … Википедия
Своя игра — Логотип передачи «Своя игра» (2000 е) Жанр Телевикторина Режи … Википедия
Casus Belli (игра) — Casus Belli Разработчик … Википедия
Детская игра (фильм, 1972) — У этого термина существуют и другие значения, см. Детская игра (фильм). Детская игра Child’s Play Жанр драма Режиссёр Сидни Люмет … Википедия
Скат (игра) — У этого термина существуют и другие значения, см. Скат (значения). Скат (нем. Skat) это наиболее популярная карточная игра в Германии. В неё также играют в американских областях с большим немецким населением, таких как Висконсин и… … Википедия
VGA Planets (компьютерная игра) — VGA Planets графическая многопользовательская компьютерная игра в жанре космической стратегии с возможностью игры по переписке (Play by E Mail, PBEM). Игра имитирует противостояние между империями галактического масштаба. Особый акцент… … Википедия
Своя Игра — Логотип передачи Своя игра (2000 е) Жанр Телевикторина Режиссёр Юрий Первушин Производство Студия 2В Ведущий Пётр Кулешов … Википедия
Мафия (игра) — У этого термина существуют и другие значения, см. Мафия (значения). Это статья о салонной ролевой игре 1986 года. Статья о компьютерной видеоигре 2002 года здесь М А Ф И Я Разработчик(и) Дмитрий Давыдов … Википедия
Поле чудес (компьютерная игра) — У этого термина существуют и другие значения, см. Поле Чудес (значения). Поле чудес: Капитал Шоу Процесс игры Ра … Википедия