-
101 туешкаш
туешкаш-ем1. заболевать, заболеть; становиться (стать) больным, нездоровым; болеть, быть больнымКылмен туешкаш простудившись, заболеть;
чот туешкаш сильно заболеть.
Кунам туешкенам, йӱктеныт арым вӱдым. «Ончыко» Когда я заболел, поили настоем полыни.
Метрий витле ийым эртен гынат, ик ганат туешкен огыл. М. Казаков. Метрий хоть и прожил более пятидесяти лет, никогда не болел.
Сравни с:
черланаш2. чахнуть, зачахнуть; худеть, похудеть, исхудать; становиться (стать) худым, хилымТый, ораде, шонет: так арам туешкем. А. Иванова. Ты, глупый, думаешь: так зря чахну.
Эре кычкалтын илен, эн чапле имнят туешка. А. Юзыкайн. Всё время находясь в упряжи, и самая лучшая лошадь похудеет.
Составные глаголы:
-
102 тулора
тулора1. масса огня; огромный костёр; куча чего-л. горящего; пожарМетрий тулорам тӧрлатышат, «Осподи, ослови!» шоктыш. И. Одар. Метрий, поправив большой костёр, промолвил «Господи, благослови!»
Южо фермыште ылыжше тулорам йӧрташ вӱд шагал. «Мар. Эл» На некоторых фермах мало воды, чтобы тушить вспыхнувший пожар.
2. масса чего-л. светящегося; скопление чего-л., испускающего свет; масса света(Ола) электричество тулораже дене мемнам вашлие. А. Ягельдин. Город нас встретил массой своего электрического света.
3. перен. огонь, костёр; нечто бурное или пламенноеЮжо еҥын шӱмжӧ – тулора. А. Иванова. У иного человека сердце – костёр.
-
103 ударле
ударле1. прил. ударный; передовой, свойственный передовомуУдарле бригаде ударная бригада;
ударле комсомол ударный комсомол.
Кӧранем моткоч мый, Миша, тый ударле стройкышто тыршет. А. Иванова. Я очень завидую тебе, Миша, ты работаешь на ударной стройке.
Посна бригаде ден еҥ-влакын ударле пашашт пӱтынь коллективлан сеҥымашыш шуаш йӧным ышта. «Мар. ком.» Ударная работа отдельных бригад и людей способствует достижению победы всего коллектива.
2. нар. ударно, по-ударномуКолхоз пашам ударле ыштат, класс тушман дене кучедалыт, агитаций пашам шарат, у мурымат мурат. О. Шабдар. Колхозные работы выполняют ударно, борются с классовым врагом, распространяют агитационную работу и новые песни поют.
-
104 умылымаш
умылымашГ.: ынгылымашсущ. от умылаш1. понимание; постижение, уяснение, осмысление; способность проникать в смысл чего-л.Текст умылымашым куштылемдаш облегчить понимание текста;
физикын законжо-влакым умылымаш понимание законов физики.
Умылымаш вара веле толын. А. Иванова. Понимание пришло только потом.
Таҥастарымаш – илышым умылымашын ик йӧнжӧ. «Мар. фил.» Сравнение – один из способов понимания жизни.
2. понимание; восприятие, оценка, толкование, объяснение чего-л., точка зрения на что-л.Марий калыкын тӱня умылымашыже мировоззрение (букв. понимание мира) марийского народа;
субъективный умылымаш субъективное восприятие.
(Йоча-влакын) умылымашышт учитель нерген мемнан гай огыл. Нуно учительым эн ушанлан, эн кугу еҥлан шотлат. М. Евсеева. Детское понимание учителя (букв. об учителе) не такое, как у нас. Они считают учителя самым умным, самым важным (букв. большим) человеком.
Поэзий кок семын умылымашым ок чыте. М. Казаков. Поэзия не терпит двойственного толкования.
3. понимание; способность понимать чьи-л. действия, намерения, чей-л. внутренний мирИкте-весым умылымаш понимание друг друга;
ваш умылымаш взаимопонимание.
4. понятие; представление, сведения о чём-л.Стилистика нерген тӱҥ умылымаш основное понятие о стилистике;
йӱк-влак чередований нерген умылымаш понятие о чередовании звуков.
(Матрана куван) электричестве нерген нимогай умылымашыжат лийын огыл. Й. Осмин. У тётки Матраны не было никакого понятия об электричестве.
Тиде диалог гыч тыгай умылымаш лектеш: пуйто кочаже пиалан жапыште огеш иле. В. Чалай. Из этого диалога складывается такое представление: будто дед живёт не в счастливое время.
5. понятие; логически оформленная общая мысль о классе предметов, явлений; идея чего-л.У умылымашым пурташ ввести новое понятие.
Ик умылымашым ончыкташ кок тӱрлӧ терминым кучылтмашын нимогай кӱлешыже уке. «Мар. ком.» Нет никакой необходимости употребления двух различных терминов для обозначения одного понятия.
Сар да йӧратымаш – нине кок умылымашым тунамсе жап пеш чот лишемден. Г. Зайниев. Война и любовь – эти два понятия та пора очень сильно сблизила.
-
105 характеристике
характеристике1. характеристика; описание отличительных свойств, черт кого-чего-л. (иктаж-кӧн але иктаж-мон ойыртемалтше палыжым почын пуымаш)Почвылан характеристике характеристика почвы.
В.А. Богородицкий марий йылмын йӱк системыжлан характеристикым пуа. З. Учаев. В.А. Богородицкий даёт характеристику системе звуков марийского языка.
2. характеристика; официальный документ о деятельности кого-л. (иктаж-кӧн паша корныжым, койыш-шоктышыжым возыман официальный документ)Сай характеристике положительная характеристика;
характеристикым возаш написать характеристику.
– Вот мо, Григорий Петрович, мыланем Ивановын характеристикыже кӱлеш. Тый возен пу. С. Чавайн. – Вот что, Григорий Петрович, мне нужна характеристика на Иванова. Ты напиши её.
-
106 чонло
чонлокнижн.1. душевный; добрый, чуткий, отзывчивый (о человеке)Пиалан, таза, кужу-кужу ӱмыран лий, марий калыкнан чапле пашажым моктен мурышо чонло йолташ. «Ончыко» Счастья, здоровья, долгих лет жизни тебе, душевный друг, воспевающий доблестный труд марийского народа.
Лӱмдымӧ отыл тые вет, шешке, эл ӱжмӧ годым – чонло сестра. М. Якимов. Ты ведь не безымянная, сноха, когда призывает родина – душевная сестра.
2. душевный; искренний, откровенный, добродушный, сердечныйЧонло мутланымаш душевный разговор.
Вишневскийын кузе ныжыл, чонло шомакше мӱрвала мыняр тӱрвыш возын, ала? Ю. Галютин. На языке скольких людей нежные, душевные слова Вишневского?
Лишнак шогылтеш озаже, мутшо – чонло мыскара: – Тӱньык гыч лектеш осалже, а пиал пура омсаш. Г. Сабанцев. Тут же топчется хозяин, слова его – добродушный юмор: – Из трубы выходит зло, а счастье входит в дверь.
3. живительный, укрепляющий, возбуждающий жизненные силыВот ойла ший памаш, шоҥештын: «Чонло вӱд дене тыйым эмлем». А. Иванова. Вот говорит серебристый родник, вспениваясь: «Я вылечу тебя живительной водой».
4. заветный, особенно ценимый, дорогойЭртем шонкалал урем дене, лектам мый чонло верышкем. М. Якимов. Прохожу я по улице задумчиво, выхожу я на заветные места.
-
107 чынлык
чынлыккнижн.1. правота, правильность, верность, истинностьИлет-колет, но шке чынлыкетым практически ончыктен пу. М. Якимов. Как бы трудно ни было (букв. будешь жив или мёртв), но свою правоту докажи практически.
2. честность, правдивость, честное отношение к кому-чему-л.Мемнам ыш терге сар чынлыклан, куатлан. Но лийын тушто ачана. А. Иванова. Не проверяла нас война на честность, прочность. Но был там наш отец.
-
108 шергашлаш
шергашлаш-емкольцевать, окольцевать; надевать (надеть) кольцоКайыкым шергашлаш окольцевать птицу.
Ший кечыйол дене шергашлен киднам, нигӧ деч ончыч корным пыштена. А. Иванова. Окольцевав серебряным солнечным лучом наши руки, раньше всех мы проложим дорогу.
-
109 шовыч
шовычГ.: савыц1. платок головной, кусок ткани (обычно квадратный), повязываемый на головуМеж шовыч шерстяной платок;
шовычым рӱзаш махать платком.
Зоя вуйжо гыч шовычым руда. А. Волков. Зоя развязывает платок на голове.
(Семон вате:) Онтон, кузе тый мыйын эн йӧратыме тӱсан шовычым налынат? М. Рыбаков. (Жена Семона:) Онтон, как ты догадался купить платок самой любимой мною расцветки?
2. тряпка; лоскут ткани (обычно старой)(Вадимын аваже) пуракымат ночко шовыч дене ӱштын, кӱварымат мушкын. В. Сапаев. Мать Вадима и пыль вытерла мокрой тряпкой, и пол вымыла.
Оля эн ончычак пӧрткӧргым ӱштӧ, вара окна яндам ош шовыч дене эрыкташ тӱҥале. «Ончыко» Оля сначала подмела пол, затем принялась вытирать оконные стёкла белой тряпкой.
3. занавес; ткань, закрывающая сцену от зрительного залаШовыч почмо годым сценыште иктат уке. «Ончыко» При открытии занавеса на сцене никого нет.
Зосим шовыч шеҥгеч гитарым кондыш. Зал шыпланыш. В. Юксерн. Зосим из-за занавеса принёс гитару. Зал притих.
4. скатерть; кусок ткани особой выработки, которой покрывают столОзавате ӱстембаке ош шовычым шарыш. В. Иванов. Хозяйка постелила на стол белую скатерть.
Пӧрт покшелне ӱстел шога, тӱрлымӧ ош шовыч дене леведме. «Ончыко» Посреди дома стоит стол, покрытый вышитой белой скатертью.
Сравни с:
ӱстембалшовыч5. носовой платок; небольшой кусок ткани, обычно употребляемый как предмет личной гигиеныТюлькин шел коклаш пызырныше шинчажым ош шовычшо дене ӱштыльӧ. Н. Лекайн. Тюлькин вытер белым платком заплывшие жиром глаза.
Альберт ош шовыч дене нержым авырен куча. К. Коршунов. Альберт белым платком закрыл нос.
Сравни с:
нершовыч6. лоскут, платок; отрезок тканиШовычеш вӱдылаш завернуть в лоскут.
Купечын шинчаже шовыч дене кылдыме. С. Чавайн. Глаза купца завязаны платком.
Орина Макарын ешыжлан йошкар шовыч ӱмбалан радиоаппаратым кучыктыш. Д. Орай. Орина вручила семье Макара радиоаппарат на красном лоскуте.
7. полотно, полотенце; узкая и длинная полоса ткани для вытирания тела, его частей или посудыӰдырамашын кидыштыже ош шовыч ден шовын. Н. Лекайн. У женщины в руках белое полотенце и мыло.
8. перен. платок, покров, покрывало; то, что покрывает, заволакивает что-л.Ӱжара ал шовычшым Лаж вӱдеш мушкеш. А. Иванова. Заря полощет свой алый платок в воде Лажа.
Пидылден ужар шовычым вичкыж куэ. В. Горохов. Тонкая берёзка повязала зелёный платок.
9. в поз. опр. платочный, платка; относящийся к платкуМарья кокай шинчажым шовыч лукшо дене ӱштыл-ӱштыл ойлаш тӱҥале. В. Иванов. Тётка Марья заговорила, вытирая глаза уголком платка.
Шале йымач шовыч тӱр шышталгын коеш. М. Иванов. Из-под шали желтеет краешек платка.
10. в поз. опр. тряпичный; тряпки, лоскута, ткани, платка; относящийся к тряпке, лоскуту, ткани, платкуШовыч кылдыш узелок (букв. завязка платка).
Папка кува шовыч вӱдылкажым помышыш пышта. Н. Арбан. Бабка Папка кладёт свёрток (букв. тряпичный свёрток) за пазуху.
Идиоматические выражения:
-
110 шойгымо
шойгымо1. прич. от шойгаш2. прил. свистящий, пронзительныйКайык шулдыр шойгымо йӱкым колын, Сайвий кавашке онча. В. Бояринова. Услышав свистящий звук крыльев птиц, Сайвий смотрит на небо.
3. в знач. сущ. свист, пронзительный звукТурий пыстыл шойгымым колам. А. Иванова. Я слышу шум (букв. свист) перьев жаворонка.
-
111 шоныкташ
шоныкташГ.: шаныкташ-ем1. понуд. от шонаш2. тревожить, беспокоить; побуждать к размышлению, раздумьюШӱмем кугу ойго туржеш, шоныкта: «Молан тыге лийын?» Г. Чемеков. Сердце моё гложет большое горе, тревожит: «Почему так случилось?»
М. Ивановын почеламутшылан возымо муро сем шӱмеш логалеш, илышым шоныкта. М. Шкетан. Мелодия песни, написанная на стихи М. Иванова, трогает сердце, побуждает к размышлению о жизни.
-
112 шужен колаш
Киндан улам, садак чонем коршта: тӱняште ала-кӧ шужен кола. А. Иванова. Есть у меня хлеб, всё равно сердце болит: на земле кто-то умирает с голоду.
Составной глагол. Основное слово:
шужаш -
113 шундаш
шундаш-ем1. осаждаться, оседать, осесть (о частичках в жидкости, о пыли); отстаиваться, отстояться; устаиваться, устояться; давать (дать) отстой, осадок (о жидкости)Шошо вӱд шунда – вистым ӱдаш йӧра. Пале. Талая вода устоится – можно сеять полбу.
Ошма пуч мучаш тураштак шунден, а вӱдшӧ лоп верыш темын. «Мар. ком.» Песок осел у самого конца трубы, а вода наполнилась в низине.
2. оседать, осесть; опускаться (опуститься) на какую-л. поверхностьПытартыш залп! Шикш эркын шундыш. М. Емельянов. Последний залп! Дым постепенно осел.
3. перен. оседать, осесть; оставаться, остаться где-л. прочно, обосноваться где-л.– Тунем, тунем да – колхозеш шундо... Мо сайже? – ӱскыртланен Матвуй. – Учись, учись – и в колхозе осесть... Что хорошего? – упирался Матвуй.
4. перен. оседать, осесть; оставаться (остаться), сохраняться (сохраниться) в душе в виде неприятного чувстваА кочо ой шӱмеш шунда, А вачым неле кӱ темда. А. Иванова. А горькие мысли оседают на сердце, а тяжёлый камень давит на плечи.
Сравни с:
турлаш -
114 шупшын шындаш
1) натянуть, туго закрепитьЭн ончычак палаткым шупшын шындышна, кочкаш шолташ верым ыштышна. «Ончыко» В первую очередь мы натянули палатку, подготовили место для приготовления пищи.
2) затянуть, стянуть (туго)– Ужат, кӱзанӱштым кузе шупшын шынденат, балерина гай лийын шинчын. З. Каткова. – Видишь, как стянул он ремень, стал как балерина.
3) обтянуть, обклеить, обить; покрыть туго натянутым материаломТеве палыме пӧрт, ош шторан окна, клеёнка дене шупшын шындыме омса. В. Иванова. Вот знакомый дом, окна с белыми шторами, обтянутая клеёнкой дверь.
4) обтянуть, стянуть; охватить, плотно прилегая (об одежде)Яналовын кӱкшӧ капшым шем костюмжо чаткан шупшын шынден. А. Мурзашев. Высокую фигуру Яналова аккуратно обтянул чёрный костюм.
5) впитать, всосать, вобратьШинчал мешак-влак тыманмеш вӱдым шупшын шынденыт, моткоч нелемыныт. В. Косоротов. Мешки с солью вмиг впитали влагу, стали очень тяжёлыми.
6) накуритьТамакым туге шупшын шынденыт – окна изишак веле палдырна. В. Иванов. Так накурили (табаком) – окно еле видно.
Составной глагол. Основное слово:
шупшаш -
115 ылыжташ
ылыжташГ.: ӹлӹжтӓш-ем1. разжигать, разжечь; зажигать, зажечь; поджигать, поджечь; воспламенять, воспламенить; заставлять (заставить) горетьСаворам ылыжташ разжечь хворост;
тулым ылыжташ разжечь огонь.
Варажым (Орлай) ӱмбал кӱсенже гыч трупкам луктын тема, ылыжта. Я. Ялкайн. Потом Орлай достаёт из наружного кармана трубку, набивает её (табаком), зажигает.
Первый снаряд тушман машинаш логалын огыл. Весыж дене гына самоходкым ылыжтен. М. Иванов. Первый снаряд не угодил в машину врага. Только вторым он поджёг самоходку.
2. разжигать, разжечь; затапливать, затопить; разводить (развести) огонь; зажигать (зажечь) топливо в чём-л.(Пачер озан ватыже) тыманмеш калай коҥгам ылыжта, ӱмбакыже чайникым шында... А. Эрыкан. Жена хозяина квартиры тотчас затопила железную печь, поставила на неё чайник...
– Мый йӧрышӧ самовар дек куржым да ылыжташ пижым. В. Иванов. – Я подбежал к потухшему самовару и принялся разжигать.
3. оживлять, оживить кого-л.; возвращать (вернуть) к жизниКолышым ылыжташ оживить умершего.
Кождемыр, шокшо копаж дене ырыктен, кайыкым ылыжта, пушеҥге кӧргашыш пышта. К. Васин. Кождемыр, согревая тёплыми ладонями, оживляет птичку, кладёт в дупло.
Имньым тегак ылыжташ огеш лий. Н. Лекайн. Лошадь уже не оживить.
– Тугеже шошым мыйым ылыжтыза, йӧра? А. Юзыкайн. – Тогда вы оживите меня весной, ладно?
4. перен. озарять, озарить; освещать, осветить; делать (сделать) светлым; направлять (направить) лучи света на кого-что-л.; снабжать (снабдить) светомУ тылзе чодырам сортала шиялге тул ден ылыжта. Ю. Чавайн. Молодой месяц, словно свечка, освещает лес серебристым огнём.
Кашын-кашын чодыра ӱмбачын тулсавыш волгалт-волгалт кая да уло кавапомышым икмагал жаплан ылыжта. К. Васин. Временами над лесом блеснёт сполох и на некоторое время озаряет всё небо.
Сравни с:
волгалтараш5. перен. развязывать, развязать; разжигать, разжечь; способствовать возникновению и развитию чего-л.; начинать, начатьЭше тӱняште уло шучко вий война пожарым ылыжташлан лӱмын. А. Бик. Есть ещё в мире злая сила специально для того, чтобы разжечь пожар войны.
Ик шылтыкак восстанийым ылыжташ ситыш. А. Айзенворт. Одного повода хватило, чтобы начать восстание.
Сравни с:
тӱҥалаш6. перен. зажигать, зажечь; засвечивать, засветить; заставлять (заставить) что-л. светитьсяСамырык йолташ, улат тый але рвезе – Тырше шӱдырым каваште ылыжташ. В. Горохов. Юный друг, ты ещё молод – Постарайся зажечь в небе звезду.
Таче мый чыла кертам: шонанпылым ылыжтен. А. Иванова. Сегодня я могу всё: зажечь радугу.
Сравни с:
чӱкташ7. перен. зажигать, зажечь; заставлять (заставить) испытывать какое-л. чувство; волновать (взволновать), возбуждать (возбудить), разжигать, разжечь (душу, сердце)Чевер кече, ончалын, шӱмнам ылыжта. В. Иванов. Красное солнышко, взглянув, зажигает наши сердца.
Мотор таҥем, ончалын, мыйын чонем ылыжта. Н. Мухин. Моя красивая подружка взглядом своим разжигает мою душу.
8. перен. разжигать, разжечь; зажигать, зажечь; пробуждать, пробудить; заставлять (заставить) появиться (о чувстве, желании); вызывать, вызватьТургыжланымашым ылыжташ вызвать тревогу;
ужмышудымашым ылыжташ разжигать ненависть.
Но шемер вӱр арам йоген огыл – Россий мучко шыдым ылыжтен... М. Казаков. Но кровь трудящихся пролилась недаром – вызвала злобу по всей России...
Тиде серыш Генан шӱмыштыжӧ уэш ӱшаным ылыжтен. В. Юксерн. Это письмо в сердце Гены снова зажгло надежду.
9. перен. оживлять, оживить; возрождать, возродить; пробуждать, пробудить; делать (сделать) снова деятельнымВондерын йывыжа йӱкшӧ малыше пӱртӱсым ылыжта, шонымашым вестӱрлемда, пылышым пӱсемда. Ю. Артамонов. Тихий шелест кустарника пробуждают спящую природу, меняет мысли, обостряет слух.
Чевер шошо чылаштымат кожгата, чылаштымат ылыжта. А. Эрыкан. Прекрасная весна всех будоражит, всех оживляет.
10. перен. пробуждать, пробудить; оживлять, оживить; возрождать, возродить; заставлять (заставить) вновь проявиться в прежней силе, свежестиСовыштым рӱж кырат, ылыжтат мондалтшым... Ю. Галютин. Дружно аплодируют, пробуждают забытое...
Тошто йолташым шарнымаш эртыше шӱм йорам угыч ылыжтымыла чучо. К. Исаков. Воспоминания о старом товарище словно разбередили (букв. оживили) старую рану в сердце.
11. перен. распалять, распалить; разъярять, разъярить; злить, разозлить; вызывать (вызвать) раздражение, злобуСамырык-влак Одокимым ылыжташак веле тыршат. М. Иванов. Молодые так и стараются разозлить Одокима.
Йолташын шып шинчымыже Вадимым ылыжтыш веле. «Ончыко» Молчание товарища лишь разозлило Вадима.
12. перен. зажигать, зажечь; пробуждать, пробудить; будоражить, взбудоражить; волновать, взволновать; тревожить, встревожить; усиливать, усилить; активизировать; делать (сделать) активнееШошын вийже кап-кыл мучко рвезе вийым ылыжта. А. Бик. Сила весны пробуждает во всём теле силу молодости.
Тудын кажне мутшо шӱм-чоным ылыжта, шыдым тарвата. К. Исаков. Каждое его слово тревожит душу, вызывает злобу.
13. перен. возбуждать, возбудить; зажигать, зажечь; вдохновлять, вдохновить; воодушевлять, воодушевить; вызывать (вызвать) душевный подъём, увлечение чем-л.; побуждать (побудить) к деятельности; увлекать, увлечь; подстрекать (подстрекнуть) к какой-л. деятельности; настраивать, настроить на что-л.Микалым армийыш налме увер аважымат ылыжтыш, тудат куаныш. М.-Азмекей. Весть о том, что Микала берут в армию, воодушевила и мать, она тоже обрадовалась.
Тудо (командир) тыште оборонышто шогаш, тиде верым аралаш чылаштым ылыжтен. И. Ятманов. Командир настроил их всех стоять здесь на обороне, защищать это место.
Составные глаголы:
Идиоматические выражения:
-
116 ягылге
ягылге1. гладкий; ровный, без впадин и возвышений; без шероховатостей, скользкийЯгылге йолгорно гладкая тропинка.
Ягылге ечым йолыш чиен, корнем пасу гоч чодыра велыш виктарышым. М.-Азмекей. Надев на ноги скользкие лыжи, я направился через поле в сторону леса.
Ягылге кӱ дене кумыл кылма. А. Иванова. От гладкого камня холодно на душе.
2. истёртый, стёртый; лоснистый, лоснящийся, блестящий (от загрязнения, долгого ношения)(Упшын) межше йоген пытенат, коваштыже ягылге, йылгыжалта. В. Юксерн. От того что у шапки шерсть выпала, кожа лоснистая, поблескивает.
-
117 сменить
глаг. сов.1. что ылмаштар, улǎштар; сменить бельё кĕпе-йĕм улǎштар2. кого вырǎнне пыр, вырǎнне тǎр; Иванова в карауле сменит Сергеев Иванов вырǎнне хурала Сергеев тǎрать3. кого-что хыççǎн пыр, хыççǎн пул; жару сменила прохлада çанталǎк шǎрǎх тǎнǎ хыççǎн сулхǎнлатрĕ
См. также в других словарях:
Иванова Е. — Иванова русская и болгарская фамилия, женская форма фамилии Иванов. Известные носители: Иванова, Виолета болгарский астроном Иванова, Евдокия Алексеевна (Соколова) (1810 1905) русская театральная актриса, оперная певица. Иванова, Елена… … Википедия
Иванова — Содержание 1 А 2 В 3 Г 4 Д 5 … Википедия
Иванова О. — Олимпийские награды Лёгкая атлетика Серебро 2004 Спортивная ходьба, 20 км Спортивные награды Лёгкая атлетика Чемпионаты мира … Википедия
Иванова О. В. — Олимпийские награды Лёгкая атлетика Серебро 2004 Спортивная ходьба, 20 км Спортивные награды Лёгкая атлетика Чемпионаты мира … Википедия
Иванова Р. — Римма Иванова Римма Михайловна Иванова (27 июня 1894 22 сентября 1915) сестра милосердия, единственная в России женщина, награждённая Военным орденом Святого Георгия 4 й степени. Содержание 1 Биография … Википедия
Иванова Р. М. — Римма Иванова Римма Михайловна Иванова (27 июня 1894 22 сентября 1915) сестра милосердия, единственная в России женщина, награждённая Военным орденом Святого Георгия 4 й степени. Содержание 1 Биография … Википедия
Иванова К. А. — Карина Иванова Имя при рождении: Карина Александровна Иванова Дата рождения: 5 мая 1988 Место рождения: Москва, Россия … Википедия
Иванова Л. — Лили Иванова (болг. Лили Иванова Петрова; Петрова отчество) болгарская эстрадная певица. Содержание 1 Биография 2 Макси сингл «Танго» 3 Альбом «Без правила» … Википедия
Иванова Л. И. — Людмила Иванова Дата рождения: 22 июня 1933 (75 лет)(19330622) Место рождения: Москва, СССР … Википедия
Иванова К. — Олимпийские награды Фигурное катание Бронза 1984 Одиночные выступления Кира Ивано … Википедия
Иванова К. В. — Олимпийские награды Фигурное катание Бронза 1984 Одиночные выступления Кира Ивано … Википедия