Перевод: с венгерского на русский

с русского на венгерский

знакомство

  • 1 összeismerkedés

    Magyar-orosz szótár > összeismerkedés

  • 2 ismeretség

    знакомство факт, что знакомы
    * * *
    формы: ismeretsége, ismeretségek, ismeretséget
    знако́мство с
    * * *
    [\ismeretséget, \ismeretsége, \ismeretségek] знакомство;

    csupán köszönőviszonyból álló \ismeretség — шапочное знакомство;

    közeli \ismeretség — короткое знакомство; széles körű \ismeretség — широкий круг знакомых; \ismeretségben van vkivel — быть знакомый v. водить знакомство с кем-л.; \ismeretséget köt vkivel — заводить/завести v. завязывать/завязать знакомство с кем-л.; \ismeretséget tart fenn vkivel — водить знакомство с кем-л.

    Magyar-orosz szótár > ismeretség

  • 3 ismerkedés

    знакомство процесс знакомства
    * * *
    формы: ismerkedése, ismerkedések, ismerkedést
    знако́мство с с кем-чем; ознакомле́ние с с чем
    * * *
    [\ismerkedést, \ismerkedése, \ismerkedések] знакомство;

    utcai \ismerkedés — уличное знакомство

    Magyar-orosz szótár > ismerkedés

  • 4 helyismeret

    Magyar-orosz szótár > helyismeret

  • 5 ismeret

    széleskörü \ismeretekkel rendelkezni
    знание обладать широкими знаниями
    * * *
    формы: ismerete, ismeretek, ismeretet
    зна́ние с

    ismeretek — позна́ния мн

    * * *
    [\ismeretet, \ismerete, \ismeretek] 1. знание, познание;

    \ismeretek — знания, познания; запас знаний;

    biztos \ismeretek — солидные познания; elemi \ismeretek — элементарные понятия; азбука, грамота; felszínes \ismeretek — поверхностные знания; hiányos \ismeretek — неполные знания; небогатый запас сведений/знаний; széles körű \ismeretek — обширные знания; széles körű \ismeretékkel rendelkezik — у него большие знания; tárgyi \ismeret (ek) — предметные знания; történelmi \ismereteim — мой познания в истории; \ismereteim köre — круг моих знаний; elmélyíti \ismereteit — углублять/углубить свой знания; gyarapítja \ismereteit — умножать/умножить свой знания; lél. az \ismeretek tartós bevésése — прочное закрепление знаний;

    2.

    vminek az \ismerete — знание чего-л., знакомство с чём-л.;

    az ügy \ismeretében — со знанием дела; a szovjet irodalom \ismerete — знакомство с советской литературой

    Magyar-orosz szótár > ismeret

  • 6 megismerkedés

    vkivel
    знакомство процесс знакомства
    vmivel
    ознакомление
    * * *
    формы: megismerkedése, megismerkedések, megismerkedést
    знако́мство с, ознакомле́ние с
    * * *
    знакомство с кем-л., с чём-л., ознакомление с чём-л.;

    közelebbi \megismerkedés vmivel — ближайшее ознакомление с чём-л.

    Magyar-orosz szótár > megismerkedés

  • 7 ismeretségi

    \ismeretségikör — кругзнакомых;

    знакомство;

    széles \ismeretségi köre van — у него большое знакомство

    Magyar-orosz szótár > ismeretségi

  • 8 jártasság

    * * *
    [\jártasságot, \jártassága] (tapasztaltság) опытность, бывалость; (hozzáértés) грамотность, осведомлённость; глубокие знания (в области чего-л.); знакомство с чём-л.; (gyakorlottság) сноровка, сноровистость, навык(и); lél. умение; (ügyesség) умелость, искусность;

    szakmai \jártasság — профессиональный навык;

    a szovjet irodalomban való,\jártasság — знакомство с советской литературой; \jártasságot szerez vmiben — искуситься v. натореть в чём-л.; приобрести навык; набить v. наметать руку на чём-л.

    Magyar-orosz szótár > jártasság

  • 9 köszönőviszony

    biz. шапочное знакомство; (csak) \köszönőviszonybán van vkivel иметь шапочное знакомство с кем-л.;

    nincs \köszönőviszonyban vkivel — перестать здороваться с кем-л.

    Magyar-orosz szótár > köszönőviszony

  • 10 nőismeretség

    1. (nővel) знакомство с женщиной/женщинами;
    2. (nők egymás közt) знакомство среди женщин

    Magyar-orosz szótár > nőismeretség

  • 11 közeli

    скорый недалекий по времени
    * * *
    формы: közeliek, közelit, közelin
    1) бли́зкий; ближа́йший ( в пространстве и времени), бли́жний, ско́рый; предстоя́щий

    a közeli napokban — в ближа́йшие дни

    2) бли́зкий (о родне, друзьях)

    közeli ismeretség — бли́зкое знако́мство

    * * *
    1. (térben) близкий, ближний, ближайший;

    a \közeli falvak — ближайшие/близлежащие деревни;

    betértek egy \közeli kocsmába — они зашли в ближайший кабак;

    2. {időben} близкий, скорый; {küszöbön álló) предстоящий;

    mintha \közeli halálát érezte volna — он как-будто чувствовал приближение смерти;

    \közeli megérkezés — скорый приезд; a \közeli napokban — в ближайшие дни; a \közeli viszontlátásra — до скорого свидания;

    3. (kapcsolat) близкий;

    \közeli atyafiság — близкая родня;

    \közeli ismeretség — короткое знакомство; \közeli kapcsolatban álló — ближайший;

    4.

    \közeli rokon — ближний/недальный родственник;

    igen \közeli rokonok — ближайшие родственники; átv. \közeli rokonnyelv — близкородственный язык

    Magyar-orosz szótár > közeli

  • 12 összeköttetés

    * * *
    формы: összeköttetése, összeköttetések, összeköttetést
    1) свя́зь ж, конта́кт м

    összeköttetésbe lépni — вступа́ть в конта́кт с кем, бы́ть свя́занным с кем

    2) сообще́ние с (воздушное, телеграфное и т.п.), связь ж (телефонная и т.п.)
    * * *
    1. (kapcsolat) связь, сношение, общение;

    \összeköttetésbe lép vkivel — вступить в связь/сношения с кем-л.; связываться/связаться v. соединиться/соединиться с кем-л.;

    rádió útján \összeköttetésbe lép — связываться/связаться по радию; \összeköttetésben áll/van vkivel — иметь связь; быть в связи; быть связанным; сообщаться, соприкасаться/соприкоснуться (mind) с кемл.; különböző emberekkel van \összeköttetésben — соприкасаться с различными людьми; a Moszkva folyó\összeköttetésben van a Volgával — Москва-река сообщается с Волгой; \összeköttetést létesít/teremt — устанавливать/установить связь; vasúti \összeköttetést létesít — соединить железной дорогой;

    2. (ismeretség) связи n., tsz., сношения s., tsz., знакомство, pejor. связишки n., tsz.;

    minden embernek van valami \összeköttetése — всякий человек имеет какие-нибудь связи/pejor. связишки;

    3. (közlekedési, híradási stb.) сообщение, связь;

    kényelmes \összeköttetés — удобное сообщение;

    közvetlen \összeköttetés — прямое/ (átszállás nélkül) беспересадочное сообщение; légi \összeköttetés — авиасвязь; távirati \összeköttetés — телеграфное сообщение;

    4. (telefonkapcsolás) соединение

    Magyar-orosz szótár > összeköttetés

  • 13 régi

    * * *
    формы: régiek, régit
    ста́рый; да́вний; пре́жний

    ő régi barátom — он мой ста́рый друг, мы ста́рые друзья́

    * * *
    I
    mn. [\régit, \régibb v. régebbi] 1. (általában) старый, старинный, давний, biz. старенький, давнишний;

    \régi ábránd — давнишняя мечта;

    \régi adósság — старый/давнишний долг; a \régi dicsőség — былая слава; ez \régi dolog — это старо; az ország leg\régibb egyeteme — старейший университет страны; \régi idők — старина; \régi érme — старая монета; a \régi időben — в старину; a \régi időkben — в давние времена; a leg\régibb időkben — в самые далёкие времена; a \régi igazság — старая истина; \régi keletű — старый; \régi könyvek — старые книги; \régi közmondás — старая/старинная пословица; \régi porcelán — старый/стар-йнный фарфор; \régi szokás — старая/давняя привычка; a \régi szokások — старина, старое; \régi szokás szerint — по старой привычке; \régi szokás ez — так исстари ведётся; \régi újság — старая газета; az Ogonyok \régi száma — сшрый номер «Огонька»; \régi tárgy — старина; ez \régi törvény — этот закон существует давно; ez nagyon \régi ügy — дело имеет большую давность; \régi vágású ember — человек старого закала; \régi vágy — давнее желание; \régi vár — старый/старинный замок; vminek (/7/ barátságnak) — а \régi volta давность; (б) már nem a \régi он теперь не тот;

    2. (korábbi, előbbi) прежний, бывший, былой;

    \régi cím — старый адрес;

    \régi folyómeder — старое русло реки; visszatér \régi lakásába — вернуться на старую/бывшую квартиру; a \régi rendszer — старый режим; a \régi (politikai) rendszer híve — старорежимец; a \régi (politikai) rendszerből való — старорежимный; a \régi világ — старое; a \régi világról mesél — рассказать про старое;

    3. (ősi) исконный;

    \régi nemesi származású — старого дворянского рода;

    \régi nemesi családból származik — он происходит из старинной дворянской семьи;

    4. (ókori) древний, античный;

    \régi írású (nyelv.) — древнеписьменный;

    \régi kultúrák — древние культуры;

    5. (használt, viseltes) старый, ветхий;

    \régi bútor — старая мебель;

    átv. \régi bútor a háznál — она сроднилась с семьёй; \régi házikó — ветхий домишко; \régi ruha — старое/ветхое платье;

    6.

    (lejárt) \régi autóbuszjegy — старый автобусный билет;

    7.

    (elavult, nem modern) \régi mintájú puska — винтовка старинного образца;

    \régi naptár — старый календарь; \régi munkamódszerek — старые/старинные методы работы; \régi módszer szerint dolgozik — работать по странинному методу v. по-старому v. по старинке; \régi szabású — старинного покроя; \régi termelési viszonyok — старые производственные отношения;

    8.

    (kipróbált, bevált, tapasztalt) \régi barát — старый/ давний друг; biz. давнишний прийтель;

    \régi barátság — давняя/biz. давнишняя дружба; a \régi gárda — старая гвардия; \régi harcos — старый воин; \régi ismeretség — старинное знакомство; (б) \régi ismerősöm он мой давний знакомый; \régi kolléga — давний сослуживец; \régi rokonszenv/ vonzalom — давняя привязанность;

    9.

    (sokszor hallott, látott, tapasztalt) \régi anekdota — старый анекдот;

    \régi fogás — старый приём; \régi história — старая история;

    10.

    (unos-untalan hallott) \régi nóta — старая песня/песенька;

    II

    fn. [\régit, \régije, \régiek] 1. — старое;

    minden maradt a \régiben — всё осталось по-старому; már elfelejtette a \régit — он уже забыл старое;

    2.

    a \régiek (az antik népek) — древние народы

    Magyar-orosz szótár > régi

  • 14 személyes

    * * *
    формы: személyesek, személyeset, személyesen
    ли́чный

    személyes ismeretség — ли́чное знако́мство

    * * *
    [\személyeset] 1. личный;

    a \személyes felelősség hiánya — обезличка;

    \személyes ismeretség — личное знакомство; \személyes kapcsolat — личное общение; a tanár \személyes példája — личный пример преподавателя; \személyes tulajdon — личная собственность; \személyes ügyben — по личному делу; ez az én \személyes véleményem — это моё личное мнение;

    2.

    nyelv. \személyes névmás — личное местоимение

    Magyar-orosz szótár > személyes

  • 15 bepillantás

    1. vhová взгляд (брошенный) куда-л.;
    2.

    átv. \bepillantás vmibe — беглое знакомство с чём-л.;

    \bepillantást nyer vmibe — иметь сличай взглянуть на что-л.; бегло познакомиться с чём-л.

    Magyar-orosz szótár > bepillantás

  • 16 felújít

    1. (szokást, viszonyt stby.) возобновлять/возобновить; (felelevenít, pl. emléket) подновлять/подновить, воссоздавать/воссоздать, освежать/освежить;

    \felújítja az ismeretséget

    возобновлять/возобновить знакомство;

    \felújítja a kapcsolatokat — возобновлять/возобновить сношения;

    \felújítja a kereskedelmi kapcsolatot — возобновлять/возобновить торговлю; \felújítja emlékeit — подновлять воспоминания; vmit \felújít az emlékezetében — освежать/освежить что-л. в памяти;

    2. {épületet, üzemi berendezést stb.) обновлять/обновить; реконструировать; {új külsőt ad vminek) подновлять/подновить, поновлять/поновить;

    bútort lakkozással \felújít no — новлять/поновить мебель лакировкой;

    \felújítja a festéket a képen — подновлять краски на картине;

    3.

    szlnh \felújítja a darabot — возобновлять/ возобновить пьесу

    Magyar-orosz szótár > felújít

  • 17 fenntart

    I
    1. (nem vesz le, főleg ruhaneműt) не снимать/снять;

    \fenntartja a kalapját — он не снимает шляпу;

    2. (eltart) содержать, питать, кормить;

    \fenntartja családját — содержать семью/ семейство;

    3. (létét anyagilag biztosítja) содержать;

    az ország hatalmas hadsereget tart fenn — страна содержит мощную армию;

    4. átv. поддерживать/поддержать;

    barátságot tart fenn vkivel — поддерживать дружбу с кем-л.;

    érintkezést/kapcsolatot tart fenn vkivel — находиться в контакте с кем-л.; поддерживать отношения с кем-л.; \fenntartja az ismeretséget vkivel — поддерживать знакомство с кем-л.; diplomáciai kapcsolatot tart fenn más államokkal — поддерживать дипломатические отношения с другими странами; \fenntartja a rendet — поддерживать порядок;

    5.

    \fenntartja álláspontját — защищать своё мнение;

    \fenntartja saját véleményét — оставаться/остаться при своём мнении;

    6. (helyet) забронировать;

    \fenntart két helyet — забронировать два места;

    tartson fenn nekünk egy kétágyas szobát — забронируйте нам номер на двоих;

    7. (jogot) сохранить/сохранить, оставлять/оставить; (kiköt) оговаривать/оговорить, обусловливать/обусловить;

    \fenntart vki számára — закреплять/закрепить за кем-л.;

    \fenntartja magának a jogot — сохранять/сохранить v. оставлять/оставить за собой право; \fenntartja magának a jogot vmire — выговаривать/выговорить себе право на что-л.; minden jog. \fenntartva — авторские права зайвлены; a szerző minden jogot magának tart fenn — право собственности закреплено за автором;

    8. (megőriz, írásról) сохранить/сохранить;

    a honfoglalás történetét a középkori krónikák tartották fenn — история завоевания Венгрии сохранилась в средневековых хрониках;

    II

    \fenntartja magát — содержать себя; питаться, кормиться; жить на свой средства;

    munkájából tartja fenn magát — кормиться своим трудом; óraadásból tartja fenn magát — он перебивается уроками

    Magyar-orosz szótár > fenntart

  • 18 kiterjedt

    1. (nagy kiterjedésű) пространный, протяжённый; обширный; (terjedelmes) объёмистый;

    \kiterjedt birtokok — пространные владения;

    2. átv. развёрнутый, обширный;

    \kiterjedt ismeretségi kör — обширное знакомство

    Magyar-orosz szótár > kiterjedt

  • 19 köt

    [\kötőtt, kössön, \kötne]
    I
    ts. 1. вязать/связать; (megköt) завязывать/завязать;

    csomóra \köt — завязать узлом;

    batyuba \köt — вязать в узел; kévét \köt — вязать снопы; nyakkendőt \köt — завязывать галстук; átv. \kötve van a keze — у него руки связаны; szól. \kötve hiszem — мне вериться с трудом; трудно поверить; szól. \kötni való bolond — дурак набитый;

    2. (ráköt) навязывать/навязать, повязывать/повязать;

    a botra kendőt \köt — навязать платок на палку;

    kardot \köt az olda

    lára опойсываться/опойсаться мечом;

    kendőt \köt a fejére — повязывать/повязать голову платком; повязываться/повязаться платком;

    láncra \köt — сажать/посадить на цепь; a kutya láncra van \kötve — собака на цепи; \kötni való gazfickó — плут, заслуживающий верёвки;

    3. (odaköt) привязывать/привязать; {vmi alá} подвязывать/подвязать;

    a lovat egy fához \kötötte — он привязал лошадь к дереву;

    a szekér alá \köti a vödröt — подвязывать ведро дод телегу; kötényt \köt — подвязать передник; подвязаться передником;

    4. (összeköt) связывать/связать;
    5. (kézimunkát, harisnyát stb.} вязать/связать;

    ezt a harisnyát gépen \kötik — эти чулки вяжутся на машине;

    gyapjúharisnyát \köt — вязать чулки из шерсти; meleg holmikat \kötöttek — они вязали тёплые вещи; hosszabbra \köti a kesztyűt — подвязывать подлинее рукавицы; színes csíkot \köt a harisnyába — ввязывать цветную полоску в чулок;

    6.

    csipkét \köt — плести v. сплетать/ сплести кружево;

    koszorút \köt — плести, сплетать/сплести венок;

    7.

    (fon) hálót \köt — вязать v. плести сеть;

    8. (könyvet) переплетать/переплести;

    egy kötetbe \köt — переплести в один том;

    9.

    átv. barátságot \köt vkivel — завязывать/ завязать v. сводить/свести дружбу с кем-л.; сближаться/сблизиться с кем-л.;

    egyezséget \köt — вступать/вступить в соглашение; ismeretséget \köt vkivel — сводить/свести знакомство с кемл.; szerződést \köt — подписывать/подписать договор; заключать/заключить договор; üiletet \köt — заключать/заключить (торговую) сделку;

    10. átv. (vkihez, vmihez fűz) свазывать/связать к кому-л. к чему-л.;

    magához \köt vkit — привязывать/привязать кого-л. к себе;

    hozzá \köt minket a hála — мы к нему привязанны благодарностью; feltételhez \köt — обусловливать/ обусловить; beleegyezését egy sor követelés elfogadásához \kötötte — своё согласие, он обусловил принятием ряда требований; szól. \köti az ebet a karóhoz — настаивать/настойть на чём-л.; (makacskodik) упрямиться;

    11.

    helyhez \köt

    a) töri (jobbágyot) — привязывать/привязать к земле;
    b) (lokalizál) локализировать/ локализовать;

    12.

    átv. \köt vkit vmi (szó, ígéret) — связывать/связать кого-л. чём-л.;

    engem \köt az adott szavam — я связан словом; \köti őt az ígérete — он связан обещанием; \köti az esküje — он связан своей клятвой;

    13.

    cementtel \köti a téglákat — вязать кирпичи цементом;

    14.

    átv. vkinek a lelkére/szívére \köt vmit — внушить кому-л. что-л.; убедительно просить кого-л. (сделать что-л.);

    II
    tn., ép. (cement) схватывать(ся)/схватить(ся), твердеть v. затвердевать/затвердеть; (gipsz) застывать/застыть v. застынуть

    Magyar-orosz szótár > köt

  • 20 megszakít

    1. müsz. (szétkapcsol) размыкать/ разомкнуть; (telefonbeszélgetést) разъединять/разъединить;
    2. átv. (beszélgetést, barátságot stby.) прерывать/прервать, обрывать/оборвать, порывать/порвать, срывать/ сорвать, прекращать/прекратить, пресекать/ пресечь, biz. пересекать/пересечь, бросать/ бросить;

    \megszakítja a barátságot vkivel — прекратить дружбу v. раздружиться с кем-л.;

    \megszakítja beszédét — оборвать речь; \megszakítja a beszélgetést — оборвать разговор; \megszakítja a diplomáciai kapcsolatokat/viszonyt — порвать дипломатические отношения; \megszakítja az érintkezést vkivel — прервать сношение с кем-л.; отставать/отстать от когол.; \megszakítja az ismeretséget vkivel — порвать знакомство; раззнакомливаться/раззнакомиться с кем-л.; jobb egy időre \megszakítanunk az ismeretséget — нам лучше на время раззнакомиться; \megszakítja vkinek a kapcsolatait/összeköttetését vkivel, vmivel — разрывать чьи-л. связи v. разобщать/ разобщить кого-л. с кем-л., с чём-л.; minden kapcsolatot \megszakított vele — он порвал все отношения с ним; он с ним порвал; \megszakítja a tárgyalásokat — прекратить v. сорвать переговоры; útját itt meg kellett szakítania — здесь он должен был прервать путь

    Magyar-orosz szótár > megszakít

См. также в других словарях:

  • знакомство — См. знание, опытность короткое знакомство... Словарь русских синонимов и сходных по смыслу выражений. под. ред. Н. Абрамова, М.: Русские словари, 1999. знакомство знание, опытность; замазка, осведомленность, приобщение, информированность,… …   Словарь синонимов

  • ЗНАКОМСТВО — ЗНАКОМСТВО, знакомства, ср. (книжн.). 1. только ед., с кем чем и без доп. Отношение между людьми, связанными тем или иным образом в быту, лично знающих друг друга, встречающихся друг с другом. Завязать знакомство. Состоять в знакомстве.… …   Толковый словарь Ушакова

  • знакомство —     ЗНАКОМСТВО, ознакомление, приобщение     ЗНАКОМИТЬСЯ/ОЗНАКОМИТЬСЯ, познакомиться, посвящать/посвятить, приобщать/приобщить …   Словарь-тезаурус синонимов русской речи

  • ЗНАКОМСТВО — ЗНАКОМСТВО, а, ср. 1. см. знакомить, ся. 2. с кем. Отношения между людьми, знающими друг друга. Завязать з. Прекратить, порвать з. Оказать услугу по знакомству. 3. Круг знакомых. Большие знакомства. 4. с чем. Наличие знаний, сведений о чём н.… …   Толковый словарь Ожегова

  • ЗНАКОМСТВО — «ЗНАКОМСТВО», СССР, киностудия ИМ. А.ДОВЖЕНКО, 1966, ч/б, 9 мин. Новелла. Добрый и наивный Санька приезжает на стройку, устраивается в молодежное общежитие и начинает изучать окружающую среду. Первый день заканчивается дракой, победой над… …   Энциклопедия кино

  • знакомство — Близкое, давнее, давнишнее (разг.), дальнее, долговременное, долгое, дорожное, заочное, короткое, кратковременное, краткое, легкое, личное, мимолетное, недавнее, недолговременное, недолгое, непродолжительное, нечаянное, первое, поверхностное,… …   Словарь эпитетов

  • знакомство — сущ., с., употр. часто Морфология: (нет) чего? знакомства, чему? знакомству, (вижу) что? знакомство, чем? знакомством, о чём? о знакомстве; мн. что? знакомства, (нет) чего? знакомств, чему? знакомствам, (вижу) что? знакомства, чему? знакомствами …   Толковый словарь Дмитриева

  • знакомство — водить знакомство • действие, продолжение возобновить знакомство • действие, повтор завести знакомство • действие, начало заводить знакомства • действие заводить новые знакомства • действие завязать знакомство • действие, субъект, начало… …   Глагольной сочетаемости непредметных имён

  • знакомство — • основательное знакомство …   Словарь русской идиоматики

  • знакомство — а; ср. 1) к знакомить и знакомиться. Состоялось знако/мство кого л. Подружиться с первого знакомства (при первой встрече, сразу) 2) с кем. Отношения между людьми, знающими друг друга, связанными общением и т. п. Завязать, возобновить знако/мство …   Словарь многих выражений

  • знакомство —    узнавать имя друг друга и становиться знакомыми. По старому правилу, знакомятся через посредника – человека, знающего обоих данных лиц и как бы гарантирующих им порядочность каждого из них (грубое нарушение этого правила – когда порядочного… …   Культура речевого общения: Этика. Прагматика. Психология

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»