Перевод: со всех языков на все языки

со всех языков на все языки

звънец

  • 81 shed

    {ʃed}
    I. 1. меня, сменявам (кожа, перушина), падат/капят/окапват ми (листата, косите, рогата), изхлузвам, хвърлям (кожата си-за змия)
    хвърлям (хайвера cu)
    2. свалям (си), махам (си) (дреха)
    3. лея, проливам, роня (сълзи), проливам (кръв)
    4. излъчвам (и прен.), пръскам, хвърлям (светлина, топлина и пр.)
    5. отървавам се/отърсвам се от
    6. не пропускам (вода и пр.)
    II. 1. барака, навес, заслон, сайвант
    2. гараж, хангар, депо
    * * *
    {shed} v (shed) 1. меня, сменявам (кожа, перушина); падат/капят/о(2) {shed} n 1. барака; навес, заслон, сайвант; 2. гараж; хангар;
    * * *
    цех; сушина; роня; сайвант; отронвам; проливам; лея;
    * * *
    1. i. меня, сменявам (кожа, перушина), падат/капят/окапват ми (листата, косите, рогата), изхлузвам, хвърлям (кожата си-за змия) 2. ii. барака, навес, заслон, сайвант 3. гараж, хангар, депо 4. излъчвам (и прен.), пръскам, хвърлям (светлина, топлина и пр.) 5. лея, проливам, роня (сълзи), проливам (кръв) 6. не пропускам (вода и пр.) 7. отървавам се/отърсвам се от 8. свалям (си), махам (си) (дреха) 9. хвърлям (хайвера cu)
    * * *
    shed[ʃed] I. v ( shed) 1. меня, сменям ( кожа, козина, перушина), падат ( капят, окапват) ми ( зъби, коси), падат ми ( рога), роня ( листа), хвърлям, събличам ( облекло), изхлузвам (кожа - за змия); 2. лея, проливам, роня ( сълзи), лея, проливам ( кръв); 3. разпространявам, излъчвам, пръскам ( светлина); to \shed (a) light on хвърлям светлина върху; 4. оставям, изоставям, махам се от, напускам, отървавам се от; II. n 1. било; 2. водо(раз)дел; II. shed n 1. барака; навес, сушина, заслон, сайвант; колиба, хижа; 2. гараж; депо; хангар; 3. ел. звънец (на изолатор).

    English-Bulgarian dictionary > shed

  • 82 sounding

    {'saundiŋ}
    I. 1. звучен, силен
    2. громък, бомбастичен, празен, надут, важен
    II. 1. измерване на водни дълбочини
    2. обик. рl установена с лот водна дълбочина
    3. място, където се правят измервания на водна дълбочина
    * * *
    {'saundin} a 1. звучен, силен; 2. громък, бомбастичен; празе(2) {'saundin} n 1. измерване на водни дълбочини; 2. обик. р
    * * *
    громък; звучен;
    * * *
    1. i. звучен, силен 2. ii. измерване на водни дълбочини 3. громък, бомбастичен, празен, надут, важен 4. място, където се правят измервания на водна дълбочина 5. обик. рl установена с лот водна дълбочина
    * * *
    sounding[´saundiʃ] I. adj 1. звучен, силен; 2. прен. гръмък, силен, мощен; празен; FONT face=Times_Deutsch◊ adv soundingly; II. n свирене, звънене, звучене (на звънец, сирена и пр.); III. sounding n 1. измерване на водни дълбочини; 2. обикн. pl установена с лот дълбочина; 3. място, където са правени измервания на дълбочина; 4. сондиране, проучване (на нечие мнение).

    English-Bulgarian dictionary > sounding

  • 83 звънна

    вж. звънвам
    * * *
    звъ̀нна,
    звъ̀нвам гл. (за звънец) ring; (по телефона) ring (s.o.) up, call (s.o.), up, give (s.o.) a ring.
    * * *
    вж. звънвам

    Български-английски речник > звънна

  • 84 свалям

    1. take down
    (махам) remove
    свалям си ботушите/ръкавиците pull off o.'s (дреха и пр. от себе си) take off, remove
    (шапка и пр. от закачалка, книга и пр. от полица) reach/lift/take down
    (товар) lay down
    (знаме) pull/haul down
    (пушка, раница) unsling; boots/gloves
    свалям вериги knock off irons
    свалям покрива на unroof
    свалям статуя dismantle a statue
    свалям статуя от пиедестала и take a statue down off its pedestal
    свалям си шапката take off/remove o.'s hat
    свалям шапка (за поздрав) racse/lift o.'s hat (на to), прен. take off o.'s hat (на to)
    не си свалям шапката keep o.'s hat on
    2. (събарям) knock/throw down
    (самолет) bring/shoot down, down
    3. (пътници) put/set down, drop, ( принудително) force down/off
    (правителство) overthrow, oust, unseat
    свалям от престола dethrone
    (за болест) lay down/low, strike down
    свалила ме е болест be down with/be stricken by illness
    свалям маската/булото на unmask
    свалям си маската throw off the mask
    свалям мерника climb down, come down a peg or two
    свалям (пиеса) от сцената discontinue the performance of
    свалям от себе си всяка отговорност decline all responsibility (за for)
    не свалям очи/поглед от not take o.'s eyes off
    свалям звездите promise golden mountains
    свалям и качвам make and unmake
    * * *
    сва̀лям,
    гл.
    1. take down; ( махам) remove; ( дреха и пр. от себе си) take off, remove; ( шапка и пр. от закачалка, книга и пр. от полица) reach/lift/take down; ( товар) lay down; ( платно на лодка) pull down; ( знаме) pull/haul down; ( пушка, раница) unsling; не \свалям шапката си keep o.’s hat on; \свалям ботушите/ръкавиците си pull off o.’s boots/gloves; \свалям вериги knock off irons; \свалям покрива на unroof; \свалям статуя dismantle a statue; \свалям шапка (за поздрав) raise/lift o.’s hat (на to), прен. take off o.’s hat (на to);
    2. ( събарям) knock/throw down; ( самолет) bring/shoot down, down;
    3. ( пътници) put/set down, drop, ( принудително) force down/off; ( дебаркирам) disembark;
    4. ( отнемам властта на ­ монарх) dethrone, depose; ( правителство) overthrow, oust, unseat, depose, topple; \свалям от престол dethrone;
    5. жарг. ( успешно ухажвам) impress, make a conquest of; ( флиртувам) разг. get off with; • не \свалям очи/поглед от not take o.’s eyes off; \свалям звездите promise golden mountains; \свалям маската/булото на unmask; \свалям мерника climb down, come down a peg or two; \свалям (на легло) (за болест) lay down with/be stricken by illness; \свалям от себе си всяка отговорност decline all responsibility (за for); \свалям (пиеса) от сцената discontinue the performance of; \свалям се с някого get off with s.o., sl. have it off with s.o.
    * * *
    take down ; abase {x`beis}; depose ; dismount ; lay {lei} (жена); lay off ; overthrow ; remove {ri`mu;v} (махам): свалям the cover - свалям капака; strip (за дрехи); unhinge (врата от пантите); unmuffle (барабан, звънец и пр.); unseat (ездач); unsling (пушка, раница и пр.); unstring (струните на инструмент); take off (за дреха и пр.); overthrow (правителство); dethrone (монарх); pull off (за ботуши, ръкавици)
    * * *
    1. (дебаркирам) disembark 2. (за болест) lay down/low, strike down 3. (знаме) pull/haul down 4. (махам) remove 5. (отнемам властта на) (монарх) dethrone, depose 6. (платно на лодка) pull down 7. (правителство) overthrow, oust, unseat 8. (пушка, раница) unsling;boots/gloves 9. (пътници) put/set down, drop, (принудително) force down/off 10. (самолет) bring/shoot down, down 11. (събарям) knock/throw down 12. (товар) lay down 13. (шапка и пр. от закачалка, книга и пр. от полица) reach/lift/take down 14. take down 15. СВАЛЯМ (пиеса) от сцената discontinue the performance of 16. СВАЛЯМ вериги knock off irons 17. СВАЛЯМ звездите promise golden mountains 18. СВАЛЯМ и качвам make and unmake 19. СВАЛЯМ маската/булото на unmask 20. СВАЛЯМ мерника climb down, come down a peg or two 21. СВАЛЯМ от престола dethrone 22. СВАЛЯМ от себе си всяка отговорност decline all responsibility (за for) 23. СВАЛЯМ покрива на unroof 24. СВАЛЯМ си ботушите/ръкавиците pull off o.'s(дреха и пр. от себе си) take off, remove 25. СВАЛЯМ си маската throw off the mask 26. СВАЛЯМ си шапката take off/remove o.'s hat 27. СВАЛЯМ статуя dismantle a statue 28. СВАЛЯМ статуя от пиедестала и take a statue down off its pedestal 29. СВАЛЯМ шапка (за поздрав) raсse/lift o.'s hat (на to), прен. take off o.'s hat (на to) 30. не СВАЛЯМ очи/ поглед от not take o.'s eyes off 31. не си СВАЛЯМ шапката keep o.'s hat on 32. свалила ме е болест be down with/be stricken by illness

    Български-английски речник > свалям

  • 85 ударя

    вж. удрям
    * * *
    уда̀ря,
    у̀дрям гл.
    1. ( бия, блъскам) hit, strike, разг. clout; диал. шотл. dunt; ( силно) slog, sl. crack; (за гръм) strike; (за град) hit; ( клавиш, акорд) strike; (с камшик) lash, whip, scourge; ( тъпан) beat; един юмрук го удари по главата a fist caught him on the head; не \ударя с пълна сила спорт. ( бокс) pull o.’s punches; \ударя във въздуха спорт. shoot from volley; \ударя главата си в стената bump o.’s head against the wall; \ударя някого hit s.o., strike s.o. a blow, fetch s.o. a blow/sl. a wipe; \ударя печат на stamp, ( пощенски) postmark; \ударя по главата give s.o. a knock on the head, спорт. ( при бокс) nob s.o.; \ударя по масата bang/pound on the table; \ударя прекалено силно put too much beef into o.’s stroke; \ударя с все сила smash; \ударя с глава спорт. head; \ударя с ръка cuff; \ударя с юмрук bang o.’s fist (по on); \ударя токове жарг. воен. click o.’s heels together; \ударя топката hit/play the ball; \ударя шумно whang;
    2. ( застрелвам) shoot, hit;
    3. (за звънец, камбана, прех. и непрех.) ring; ( час) strike; chime; часът му удари his time has come;
    4.: \ударя го на живот burn the candle at both ends, go/be on the loose, go the pace, live it up; paint the town red; \ударя на ( започвам да) take to (с ger.), start (с ger.); \ударя на бяг take to o.’s heels; \ударя на молба resort to entreaties;
    5.: \ударя на ( мириша, имам вкус на) smell/taste of;
    \ударя се hurt o.s., bump o.s. (against); jar (upon, against); главата му се удари в масата his head struck the table; лодката се удари в скалата the boat struck against the rock; удря се в (за вълна, дъжд, град) lash against; удрят се едно о друго knock together; • вземи единия, та удари другия they are of the same kidney, they are birds of a feather/tarred with the same brush/all of a piece; виното го удари в главата the wine went to his head; голяма кавга му ударихме it was a hell of a row; голяма работа му ударихме we worked our heads off; голямо пиене му ударихме we had a good old drinking bout; голямо ядене му ударихме it was a grand feed; грипът го удари в бъбреците the grippe affected his kidneys; да ударим направо let’s take a short cut; ударих му хубав бой I gave him a good drubbing/thrashing; ударихме наляво we struck to the left; \ударя здраво по ( отрицателни прояви) hit out against, deal firmly with, clamp down on, crack down on; \ударя ключ на lock, put (s.th.) under lock and key; \ударя кьоравото strike it lucky, hit the jackpot; \ударя на камък draw blank; \ударя назад beat a retreat; \ударя някого в земята get the best of s.o., beat s.o. to nothing, be one too many for s.o.; \ударя някого в теглото give s.o. short measure; \ударя през просото throw propriety to the winds; \ударя спирачката pull the brake, slam on the brake/on the anchors.
    * * *
    вж. удрям

    Български-английски речник > ударя

  • 86 klingeln

    klíngeln sw.V. hb itr.V. звъня (със звънец); unpers звъни се; es klingelt звъни се, някой звъни.
    * * *
    itr звъня; es klingelt звъни се

    Deutsch-Bulgarisch Wörterbuch > klingeln

  • 87 kloeppel

    der, - 1. език на звънец; 2. бухалка.

    Deutsch-Bulgarisch Wörterbuch > kloeppel

  • 88 schwengel

    Schwéngel m, - 1. дръжка, ръчка (на помпа); 2. език (на камбана).
    * * *
    der, - език на камбана, звънец.

    Deutsch-Bulgarisch Wörterbuch > schwengel

  • 89 taucherglocke

    die, -n водолазен звънец.

    Deutsch-Bulgarisch Wörterbuch > taucherglocke

  • 90 бия

    би́я гл., мин. прич. бил 1. schlagen (schlug, geschlagen) unr.V. hb tr.V./itr.V.; 2. ( набивам) verprügeln sw.V. hb tr.V.; 3. ( звънец) läuten sw.V. hb itr.V.; 4. само 3 л. ед. прен. gehen unr.V. sn itr.V. ( на нещо in etw. (Akk)); бия се 1. sich schlagen unr.V. hb; 2. ( сражавам се) sich kämpfen sw.V. hb; бия барабана Die Trommel schlagen, rühren; прен. Този цвят боя бие малко на червено Dieser Farbton geht ein bisschen ins Rötliche; разг. Нещо бие на очи Etw. springt in die Augen, etw. fällt auf; бия се за свободата Um die Freiheit kämpfen; бия се до смърт Sich zu Tode schlagen.

    Български-немски речник > бия

  • 91 звън

    звън м., само ед. 1. Klirren n o.Pl., Klappern n o.Pl.; 2. ( мелодичен) Läuten n o.Pl., Geläute n o.Pl.; 3. ( на звънец) Klingeln n o.Pl., Geklingel n o.Pl.

    Български-немски речник > звън

  • 92 звънвам

    звъ́нвам, звъ́нна гл. 1. ( звънец) klingeln sw.V. hb itr.V., läuten sw.V. hb itr.V.; 2. прен. ( по телефона) an|rufen unr.V. hb tr.V. ( на някого jmdn. (Akk)); Звъни се на вратата! es klingelt/läutet an der Tür!; Ще ти звънна по-късно ich rufe dich später an.

    Български-немски речник > звънвам

  • 93 окача

    окача̀,
    ока̀чвам гл. hang (up), suspend; ( звънец на животно и пр.) put (on); \окача орден decorate; • за това ще те окачат на въжето you’ll swing for it; \окача на въжето hang, sl. turn off; \окача на пирона ( оставям без разглеждане) прен. shelve.

    Български-английски речник > окача

  • 94 поставя

    поста̀вя,
    поста̀вям гл.
    1. put, place, rest, set; stand; plant; ( граници) set (up), fix; ( грунд) техн. ground; \поставя бомба (в самолет и пр.) plant a bomb; \поставя дата на писмо date a letter; ( звънец, телефон и пр.) install; ( капан) set, lay; \поставя караул воен. post/station a guard; \поставя нож на пушка fix a bayonet to a rifle; ( препинателен знак) put; \поставя часовой furnish sentries;
    2. ( пиеса) put up, produce, stage, mount, get up; bring a play on the stage; пиеса, която се поставя a play in/under rehearsal; • \поставя в зависимост от make dependent on; \поставя в неизгодно положение place at a disadvantage, penalize; \поставя въпрос за разглеждане put/table a question for discussion ( пред to); \поставя извън закона outlaw; \поставя на карта ( рискувам) stake, hazard; \поставя на подсъдимата скамейка bring/put into the dock; \поставя някого в безизходно положение, \поставя натясно прен. drive s.o. into a corner, corner s.o., bring s.o. to bay; \поставя условия lay down terms.

    Български-английски речник > поставя

  • 95 air chamber

    въздушна камера
    кораб.
    водолазен звънец

    English-Bulgarian polytechnical dictionary > air chamber

  • 96 air chambers

    въздушна камера
    кораб.
    водолазен звънец

    English-Bulgarian polytechnical dictionary > air chambers

  • 97 alarm

    давам тревога
    тревога
    сигнал за тревога, сигнален звънец, сирена, сигнализатор, механизъм за тревожна сигнализация

    English-Bulgarian polytechnical dictionary > alarm

  • 98 bell

    белит
    камбана
    звънец, капак
    мин.
    купол
    кубе

    English-Bulgarian polytechnical dictionary > bell

  • 99 bell call

    повикване с звънец

    English-Bulgarian polytechnical dictionary > bell call

  • 100 bell calls

    повикване с звънец

    English-Bulgarian polytechnical dictionary > bell calls

См. также в других словарях:

  • звонец —   звънец …   Църковнославянски речник

  • Звынец (село) — Село Звынец Звънец Страна БолгарияБолгария …   Википедия

  • Список населённых пунктов Варненской области — …   Википедия

  • Witness (human rights group) — Infobox Non profit Non profit name = WITNESS founded date = 1992 founder = Peter Gabriel area served = Worldwide focus = Protecting human rights method = Video Advocacy homepage = [http://www.witness.org WITNESS website] WITNESS is a New York… …   Wikipedia

  • Oblast de Varna — Varna (oblast) Област Варна (Oblast Varna) Oblast de Varna Administration Pays Bulgarie Type Oblast Siège Varna …   Wikipédia en Français

  • Varna (oblast) — 43°13′N 27°28′E / 43.217, 27.467 …   Wikipédia en Français

  • Города Варненской области — Варненская область# Аврен (Област Варна) > Аврен (Варна) # Аксаково > Аксаково # Арковна > Арковна # Аспарухово (Област Варна) > Аспарухово (Варна) # Баново > Баново # Белоградец > Белоградец # Белослав > Белослав # Бенковски (Област Варна) >… …   Википедия

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»