Перевод: со всех языков на все языки

со всех языков на все языки

за+сняг

  • 61 лански

    last year's
    ланският сняг the snows of yester year
    * * *
    ла̀нски,
    прил., -а, -о, -и last year’s; \ланскиият сняг the snows of yester year.
    * * *
    1. last year's 2. ЛАНСКИят сняг the snows of yester year

    Български-английски речник > лански

  • 62 навявам

    1. (сняг и пр.) blow, drift
    2. (мисли и пр.) bring to mind, suggest
    навявам тъга cast a gloom (on); inspire sadness
    навявам спомени invoke memories
    * * *
    навя̀вам,
    гл.
    1. ( сняг и пр.) blow, drift;
    2. ( мисли и пр.) bring to mind, suggest; \навявам спомени invoke memories; \навявам тъга cast a gloom (on); inspire sadness.
    * * *
    1. (мисли и пр.) bring to mind, suggest 2. (сняг и пр.) blow, drift 3. НАВЯВАМ спомени invoke memories 4. НАВЯВАМ тъга cast a gloom (on);inspire sadness

    Български-английски речник > навявам

  • 63 нашарен

    variegated, motley
    (със следи от зайци и пр.-за сняг) crisscrossed (with tracks)
    * * *
    наша̀рен,
    мин. страд. прич. variegated, motley; dapple, dappled; ( със следи от зайци и пр. ­ за сняг) criss-crossed (with tracks).
    * * *
    mottled
    * * *
    1. (със следи от зайци и np. - за сняг) crisscrossed (with tracks) 2. variegated, motley

    Български-английски речник > нашарен

  • 64 осъмвам

    meet the dawn, dawn/morning/daylight/first light finds one, be caught by the dawn/daylight
    осъмнах над книгите dawn found me still at my books
    осъмнахме със сняг we woke up to find everything covered with snow
    не се знае как ще осъмнем we do not know what tomorrow has in store for us
    така си и осъмнахме we stayed awake all night
    осъмвам знаменитост awake to find o.s. famous
    едва-що осъмнал at the peep of day
    * * *
    осъ̀мвам,
    гл. meet the dawn, dawn/morning/daylight/first light finds one, be caught by the dawn/daylight; едва-що осъмнал at the peep of day; не се знае как ще осъмнем we do not know what tomorrow has in store for us; \осъмвам знаменитост awake to find o.s. famous; осъмнахме със сняг we woke up to find everything covered with snow.
    * * *
    1. meet the dawn, dawn/morning/ daylight/first light finds one, be caught by the dawn/daylight 2. ОСЪМВАМ знаменитост awake to find o. s. famous 3. едва-що осъмнал at the peep of day 4. не се знае как ще осъмнем we do not know what tomorrow has in store for us 5. осъмнах над книгите dawn found me still at my books 6. осъмнахме със сняг we woke up to find everything covered with snow 7. така си и осъмнахме we stayed awake all night

    Български-английски речник > осъмвам

  • 65 парче

    piece, ( малко) bit, ( голямо) dollop, ( резен) slice
    (плат, дърво, връв и пр. и) length (of)
    парче хляб a piece/slice of bread
    прен. a bit of bread, bread, livelihood
    работя за парче хляб make o.'s bread, earn o.'s livelihood
    парче месо joint, a cut of meat
    парче лед a chunk of ice
    парче от граната a shell splinter
    парче от шрапнел a splinter of a shrapnel
    парче пластир за рана patch
    останало парче плат remnant
    парче земя a plot of land, a patch of land/ground, a private plot
    парче синьо небе/сняг a patch of blue sky/snow
    на парче by the job
    работа на парче piece-work, job-work; taskwork
    работя на парче work by/at piece-work, work on a piece-rate basis, be on piece rates
    заплащане на парче payment by the piece
    парчепо парче piece by piece, bit by bit, piecemal
    на парче та in pieces
    счупвам на парчета break to pieces, shatter to/into pieces, smash to bits/smithereens
    счупвам се на парчета be smashed to smithereens
    по 2 лева парче то 2 leva a/the piece
    * * *
    парчѐ,
    ср., -та 1. piece, ( малко) bit, ( голямо) dollop, ( резен) slice; ( плат, дърво, връв и пр.) length (of); заплащане на \парче payment by the piece; на \парче by the job; на \парчета in pieces; останало \парче плат remnant; \парче земя a plot of land, a patch of land/ground, a private plot; \парче лед a chunk of ice; \парче месо joint, a cut of meat; \парче от граната a shell splinter; \парче от шрапнел a splinter of a shrapnel; \парче по \парче bit by bit, piecemeal; \парче пластир за рана patch; \парче синьо небе/сняг a patch of blue sky/snow; \парче хляб прен. a bit of bread, bread, livelihood; продавам на \парче sell by the piece; работа на \парче piece-work, job-work; task-work; работя за \парче хляб make o.’s bread, earn o.’s livelihood; работя на \парче work on a piece-rate basis, be on piece rates;
    2. ( привлекателна жена) разг. peach, doll, babe, (good-)looker; ( привлекателен мъж) разг. (good-)looker, heart-throb; sl. eyeful, hot number.
    * * *
    piece: Give me a парче of the cake. - Дай ми парче от кейка., Sell by парче. - Продавам на парче., break to парчеs - счупвам на парчета; bar: a парче of chocolate - парче шоколад; bit (малко); cob; cutting; fragment; lump{lXmp}; patch; portion; slip{slip}; snatch; splinter
    * * *
    1. (плат, дърво, връв и пр. и) length (of) 2. 2 leva a/the piece 3. piece, (малко) bit, (голямо) dollop, (резен) slice 4. ПАРЧЕ земя a plot of land, a patch of land/ ground, a private plot 5. ПАРЧЕ лед a chunk of ice 6. ПАРЧЕ месо joint, a cut of meat 7. ПАРЧЕ от граната a shell splinter 8. ПАРЧЕ от шрапнел a splinter of a shrapnel 9. ПАРЧЕ пластир за рана patch 10. ПАРЧЕ синьо небе/сняг a patch of blue sky/snow 11. ПАРЧЕ хляб a piece/slice of bread 12. ПАРЧЕпо ПАРЧЕ piece by piece, bit by bit, piecemal 13. заплащане на ПАРЧЕ payment by the piece 14. на ПАРЧЕ by the job 15. на ПАРЧЕ та in pieces 16. останало ПАРЧЕ плат remnant 17. пo 1 лева ПАРЧЕ то 18. прен. a bit of bread, bread, livelihood 19. продавам на ПАРЧЕ sell by the piece 20. работа на ПАРЧЕ piece-work, job-work;taskwork 21. работя за ПАРЧЕ хляб make o.'s bread, earn o.'s livelihood 22. работя на ПАРЧЕ work by/at piece-work, work on a piece-rate basis, be on piece rates 23. разкъсвам на ПАРЧЕта tear to pieces 24. счупвам на ПАРЧЕта break to pieces, shatter to/into pieces, smash to bits/smithereens 25. счупвам се на ПАРЧЕта be smashed to smithereens

    Български-английски речник > парче

  • 66 постилам

    1. (килим, легло, слама и пр.) spread (out)
    постилам някому make up a bed for s.o.
    постилам с килим carpet, cover with a carpet
    2. (застилам-за сняг, паднали листа и пр.) cover, carpet
    каквото си постелеш, на такова ще легнеш as you make your bed, so you will lie on it
    така си е постлал прен. it is his own fault, he has only himself to blame
    * * *
    постѝлам,
    гл.
    1. ( килим, легло, слама и пр.) spread (out); \постилам някому make up a bed for s.o.; \постилам с килим carpet, cover with a carpet;
    2. ( застилам ­ за сняг, паднали листа и пр.) cover, carpet; (с цветя) cover; ( със слама) litter (down); (с камъчета) pebble; • каквото си постелеш, на такова ще легнеш as you make your bed, so you will lie on it; така си е постлал прен. it is his own fault, he has only himself to blame.
    * * *
    spread; cover: the snow постиламs the ground - снегът покрива земята; mat (рогозка); bespread
    * * *
    1. (застилам - за сняг, паднали листа и пр.) cover, carpet 2. (килим, легло, слама и пр.) spread (out) 3. (с камъчета) pebble 4. (с цветя) cover 5. (със слама) litter (down) 6. ПОСТИЛАМ някому make up a bed for s.o. 7. ПОСТИЛАМ с килим carpet, cover with a carpet 8. каквото си постелеш, на такова ще легнеш as you make your bed, so you will lie on it 9. така си е постлал прен. it is his own fault, he has only himself to blame

    Български-английски речник > постилам

  • 67 потъвам

    1. (за кораб, камък и пр.) sink, go down
    (за подводница) submerge; be engulfed
    потъвам на дъното sink to the bottom
    потъвам в морето sink into the sea, be lost at sea
    (в кал, сняг, пясък, сън) sink into
    потъвам в калта sink into the mire (и прен.); sink
    потъвам във възглавниците sink in the pillows
    2. прен. be lost/absorbed (in)
    потъвам в забрава/забвение sink into oblivion
    потъвам в зеленина be buried in greenery/verdure
    потъвам в земята sink into the ground ( от срам with shame)
    потънали са му гемиите прен. be blue, be down in the mouth
    * * *
    потъ̀вам,
    гл.
    1. (за кораб, камък и пр.) sink, go down; (за подводница) submerge; be engulfed; \потъвам в морето be lost at sea; (в кал, сняг, пясък; сън) sink into;
    2. прен. be lost/absorbed (in); \потъвам в зеленина be buried in greenery/verdure; \потъвам в земята sink into the ground ( от срам with shame); потъна вдън земя he has gone to earth.
    * * *
    sink: Wood does not потъвам in water. - Дървото не потъва във вода., The foundations of the house have sunk. - Основите на къщата са потънали.; cave in; founder; go down; go under; submerge (за подводница)
    * * *
    1. (в кал, сняг, пясък 2. (за кораб, камък и пр.) sink, go down 3. (за подводница) submerge;be engulfed 4. ПОТЪВАМ в забрава/забвение sink into oblivion 5. ПОТЪВАМ в зеленина be buried in greenery/verdure 6. ПОТЪВАМ в земята sink into the ground (от срам with shame) 7. ПОТЪВАМ в калта sink into the mire (и прен.);sink 8. ПОТЪВАМ в морето sink into the sea, be lost at sea 9. ПОТЪВАМ във възглавниците sink in the pillows 10. ПОТЪВАМ на дъното sink to the bottom 11. потънали са му гемиите прен. be blue, be down in the mouth 12. прен. be lost/absorbed (in) 13. сън) sink into

    Български-английски речник > потъвам

  • 68 пояс

    1. belt, girdle; waist-band, waist-belt
    2. (кръст) waist
    до пояса up to the belt
    (за дълбочина) waist-deep, waist-high
    трева до пояса waist-high grass
    затънал до пояса в сняг waist-deep in snow
    3. анат. girdle
    тазов/бедрен пояс pelvic/hip girdle
    преден/раменен пояс pectoral/shoulder girdle
    4. геогр. zone, belt
    полярен/умерен/тропически, горещ пояс a frigid/temperate/torrid zone
    полезащитен/горски пояс a (forest) shelter belt
    влача си пояса прен. trail o.'s coat
    разпасвам си пояса run riot; ride the high horse, throw o.'s weight about; let o.s. go, ride roughshod
    затягам пояса tighten o.'s belt
    спасителен пояс life-belt, float, cork-jacket, cork-vest
    * * *
    по̀яс,
    м., -и, (два) по̀яса 1. belt, girdle; waist-band, waist-belt; (за украшение) sash; офицерски \пояс scarf;
    2. ( кръст) waist; (за дълбочина) waist-deep, waist-high; затънал до \пояса в сняг waist-deep in snow; трева до \пояса waist-high grass;
    3. анат. girdle; cingulum; преден/раменен \пояс pectoral/shoulder girdle; тазов/бедрен \пояс pelvic/hip girdle;
    4. геогр. zone, belt; полезащитен/горски \пояс a (forest) shelter belt; полярен/умерен/тропически, горещ \пояс a frigid/temperate/torrid zone; часови \пояс time zone; • влача \пояса си прен. trail o.’s coat; разпасвам \пояса си run riot; ride the high horse, throw o.’s weight about; let o.s. go, ride roughshod; спасителен \пояс life-belt, cork-jacket, cork-vest.
    * * *
    float (за плуване); belt{belt}; waist-band girdle (анат.){gx;dl}; life-belt (спасителен); zone (геогр.): frigid пояс - полярен пояс
    * * *
    1. (за дълбочина) waist-deep, waist-high 2. (за украшение) sash 3. (кръст) waist 4. belt, girdle;waist-band, waist-belt 5. анат. girdle 6. влача си ПОЯСа прен. trail o.'s coat 7. геогр. zone, belt 8. до ПОЯСа up to the belt 9. затънал до ПОЯСа в сняг waist-deep in snow 10. затягам ПОЯСа tighten o.'s belt 11. офицерски ПОЯС scarf 12. полезащитен/горски ПОЯС a (forest) shelter belt 13. полярен/умерен/тропически, горещ ПОЯС a frigid/ temperate/torrid zone 14. преден/рамененПОЯС pectoral/shoulder girdle 15. разпасвам си ПОЯСа run riot;ride the high horse, throw o.'s weight about;let o.s. go, ride roughshod 16. спасителен ПОЯС life-belt, float, cork-jacket, cork-vest 17. тазов/ бедрен ПОЯС pelvic/hip girdle 18. трева доПОЯСa waist-high grass

    Български-английски речник > пояс

  • 69 предвещавам

    forebode, spell, portend, presage; foretoken, foreshadow
    (дъжд, сняг и пр.) threaten, promise
    не предвещавам нищо добро bode/promise ill (за for), be of ill omen
    предвещавам лошо за bode ill for
    предвещавам добро promise well
    студената зима предвещава топло лято the/a cold winter foretokens/is a sign of a warm summer
    * * *
    предвеща̀вам,
    гл. forebode, spell, portend, presage; foretoken, foreshadow; forerun; ( дъжд, сняг и пр.) threaten, promise; облаците предвещават дъжд the clouds threaten rain; \предвещавам добро promise well; \предвещавам лошо за bode ill for; това предвещава опасност it spells danger.
    * * *
    forebode: This dark clouds предвещавам a storm - Тези тъмни облаци предвещават буря; omen; promise; harbinger; augur{`O;gx}; betoken; foreshadow; portend{pO;`tend}; presage; prognosticate; spell{spel}; threaten
    * * *
    1. (дъжд, сняг и пр.) threaten, promise 2. forebode, spell, portend, presage;foretoken, foreshadow 3. ПРЕДВЕЩАВАМ добро рrоmise well 4. ПРЕДВЕЩАВАМ лошо за bode ill for 5. не ПРЕДВЕЩАВАМ нищо добро bode/promise ill (за for), be of ill omen 6. студената зима предвещава топло лято the/a cold winter foretokens/is a sign of a warm summer

    Български-английски речник > предвещавам

  • 70 разтопявам

    (се), разтопи (се) 1. melt
    (за сняг, лед) thaw
    тех. liquate
    2. прен. melt
    разтопявам леда прен. break the ice
    * * *
    разтопя̀вам,
    разтопя̀вам се (възвр.) гл.
    1. melt; (за метал и пр.) fuse; (за сняг, лед) thaw; техн. liquefy, liquate;
    2. прен. melt; • \разтопявам леда прен. break the ice; тя се разтапяше от любезност she was all sugar and honey.
    * * *
    1. (за метал и) fuse 2. (за сняг, лед) thaw 3. (се), разтопи (се) melt 4. РАЗТОПЯВАМ леда прен. break the ice 5. прен. melt 6. тех. liquate

    Български-английски речник > разтопявам

  • 71 разтъпквам

    1. (сняг и пр.) tramp-down
    2. разтъпквам кон walk a horse
    разтъпквам се go for a stroll, stretch o.'s legs
    * * *
    разтъ̀пквам,
    гл.
    1. ( сняг и пр.) tramp down; ( обувки) break in;
    2.: \разтъпквам кон walk a horse;
    \разтъпквам се go for a stroll, stretch o.’s legs.
    * * *
    1. (сняг и пр.) tramp-down 2.: РАЗТЪПКВАМ кон walk a horse 3. РАЗТЪПКВАМ се go for a stroll, stretch o.'s legs

    Български-английски речник > разтъпквам

  • 72 рина

    dig
    (сняг и пр.) shovel
    * * *
    рѝна,
    гл. dig; ( сняг и пр.) shovel; ( земята) grub (about).
    * * *
    1. (сняг и пр.) shovel 2. dig 3. с лопата да ги ринеш вж. лопата

    Български-английски речник > рина

  • 73 рохкав

    (за почва) crumbly, friable, loose, light
    (за сняг) loose, light
    * * *
    ро̀хкав,
    прил. (за почва) crumbly, friable, loose, light; (за сняг) loose, light.
    * * *
    friable (за почва); loose (за почва); soft-boiled (за яйце)
    * * *
    1. (за почва) crumbly, friable, loose, light 2. (за сняг) loose, light 3. > рохък 4. рохко яйце a soft-boiled egg

    Български-английски речник > рохкав

  • 74 силен

    strong
    (могъщ) powerful, mighty
    (енергичен) energetic, vigorous, lusty
    (влиятелен-за покровител и пр.) powerful
    (за звук, глас) loud
    (за мотор, оптичен инструмент и пр.) powerful
    (за питие) strong, stiff, heady, potent
    (за впечатление, чувство) strong, lively
    (за забележка) forcible, forceful
    силен човек a strong/robust/tough/sturdy/stalwart man, a man of muscle
    разг. a strapping man
    силен характер a strong character
    силен дъжд/сняг heavy/driving rain/snow
    силен студ intense/heavy cold
    силен мраз hard/severe frost
    силен снеговалеж a dense snowfall
    силен вятър a high/fresh/rough/stiff/buffeting wind
    силен шум a loud noise
    силен ек a resounding echo
    силен акцент a broad accent
    силен смях loud laughter, a peal of laughter
    силен огън a brisk/lively fire
    силен глад/апетит keen hunger, a keen appetite
    силен удар a hard/telling blow
    силен език forceful language, ( остър) strong language
    силен гняв a violent/towering rage
    силна горещина intense/fierce heat
    силна светлина strong/intense light
    силна леща a powerful lens
    силна доза a stiff dose
    силна болка a violent pain
    силна хрема/кашлица a bad cold/cough
    силна отрова a virulent poison
    силна храна a nourishing diet, highly nutritious food, rich food
    силна ракия strong/potent brandy
    силна водна струя a powerful stream of water
    силна фурна a hot/quick oven
    силна памет a retentive/tenacious/long memory
    силна скръб profound grief
    силна емоция a violent emotion
    силна (изразителна) дума an emphatic word
    силна ръка прен. a strong hand/arm
    силна воля strong will, разг. guts
    силно земетресение a severe/violent earthquake
    силно главоболие a bad/splitting headache
    силно чувство за a keen perception of, a strong sense of
    силно желание a strong desire/urge
    силно влияние a powerful/pervasive influence
    силни очила powerful glasses
    силен по дух strong in spirit, (high-)spirited
    излизам по- силен от prove stronger than, ( надвивам) get the better of
    когато бурята е най-силна at the height of the storm, when the storm is at its highest
    1. (който знае много) good (по at), well up (in)
    силен. на деня a man of the minute
    силните на деня the powers that be; the men of the day; those in authority
    силен цвят карти long suit
    силен глагол грам. a strong verb
    * * *
    сѝлен,
    прил., -на, -но, -ни 1. strong; ( могъщ) powerful, mighty; ( енергичен) energetic, vigorous, lusty; ( влиятелен ­ за покровител и пр.) powerful; (за звук, глас) loud; (за мотор, оптичен инструмент и пр.) powerful; (за питие) strong, stiff, heady, nappy, potent; (за впечатление, чувство) strong, lively; intense; exquisite; (за забележка) forcible, forceful; излизам по-\силенен от prove stronger than, ( надвивам) get the better of; когато бурята е най-\силенна at the height of the storm, when the storm is at its highest; \силенен акцент broad accent; \силенен вятър high/fresh/rough/stiff/buffeting wind; \силенен глад/апетит keen hunger, keen appetite; \силенен гняв violent/towering rage; \силенен дъжд/сняг heavy/driving rain/snow; \силенен език forceful language, ( остър) strong language; \силенен ек resounding echo; \силенен мраз hard/severe frost; \силенен огън brisk/lively fire; \силенен по дух strong in spirit, (high-)spirited; \силенен смях loud laughter, a peal of laughter; \силенен снеговалеж dense snowfall; \силенен студ intense/heavy cold; \силенен удар hard/telling/swashing blow; \силенен характер strong character; \силенен човек strong/robust/tough/sturdy/stalwart man, a man of muscle; разг. strapping man; \силенен шум loud noise; \силенна болка violent/exquisite pain; \силенна водна струя a powerful stream of water; \силенна воля strong will, разг. guts; \силенна горещина intense/fierce heat; \силенна доза stiff dose; \силенна ( изразителна) дума emphatic word; \силенна емоция violent emotion; \силенна крушка bright bulb; \силенна леща powerful lens; \силенна миризма strong smell; \силенна отрова virulent poison; \силенна памет retentive/tenacious/long memory; \силенна ракия strong/potent brandy; \силенна ръка прен. strong hand/arm; \силенна светлина strong/intense light; \силенна скръб profound grief; \силенна треска high fever; \силенна фурна hot/quick oven; \силенна храна nourishing diet, highly nutritious food, rich food; \силенна хрема/кашлица bad cold/cough; \силенната страна на някого s.o.’s strong point; o.’s forte; \силенни очила powerful glasses; \силенно вино heady wine; \силенно влияние powerful/pervasive influence; \силенно вълнение (в морето) heavy sea; \силенно главоболие bad/splitting headache; \силенно желание strong desire/urge; \силенно земетресение severe/violent earthquake; \силенно лекарство potent drug; \силенно слънце hot sun; \силенно чувство за keen perception of, strong sense of; със \силенна воля strong-willed; човек със \силенен характер a man of forceful character; разг. a man with plenty of guts;
    2. ( който знае много) good (по at), well up (in); • правото е на \силенния might is right; \силенен глагол език. strong verb; \силенен на деня a man of the minute; \силенен цвят карти long suit; \силенните на деня the powers that be; the men of the day; those in authority.
    * * *
    strong (и прен.): a силен will - силна воля, He is a man of силен convictions. - Той е човек със силни убеждения., силен whisky - силно уиски; powerful; mighty; vigorous; energetic (енергичен); acute; firm; forceful; hard; intense: силен light - силна светлина; loud (за шум); masculine; muscled; muscular; pithy; potent; profound; rampant; red-blooded; robust; strengthening; sturdy; swashing; vehement; violent: силен rage - силен гняв; virile; virulent (за отрова); lusty; main; male
    * * *
    1. (влиятелен-за покровител и пр.) powerful 2. (енергичен) energetic, vigorous, lusty 3. (за впечатление, чувство) strong, lively 4. (за забележка) forcible, forceful 5. (за звук, глас) loud 6. (за мотор, оптичен инструмент и пр.) powerful 7. (за питие) strong, stiff, heady, potent 8. (който знае много) good (пo at), well up (in) 9. (могъщ) powerful, mighty 10. strong 11. СИЛЕН акцент a broad accent 12. СИЛЕН вятър a high/fresh/rough/stiff/buffeting wind 13. СИЛЕН глагол грам. a strong verb 14. СИЛЕН глад/апетит keen hunger, a keen appetite 15. СИЛЕН гняв a violent/towering rage 16. СИЛЕН дъжд/сняг heavy/driving rain/snow 17. СИЛЕН език forceful language, (остър) strong language 18. СИЛЕН ек а resounding echo 19. СИЛЕН мраз hard/severe frost 20. СИЛЕН огън a brisk/lively fire 21. СИЛЕН пo дух strong in spirit, (high-)spirited 22. СИЛЕН смях loud laughter, a peal of laughter 23. СИЛЕН снеговалеж а dense snowfall 24. СИЛЕН студ intense/heavy cold 25. СИЛЕН удар a hard/telling blow 26. СИЛЕН характер a strong character 27. СИЛЕН цвят карти long suit 28. СИЛЕН човек a strong/robust/tough/sturdy/ stalwart man, a man of muscle 29. СИЛЕН шум a loud noise 30. СИЛЕН. на деня a man of the minute 31. все по-силно и пo-силно въздействие a cumulative effect 32. излизам по-СИЛЕН от prove stronger than, (надвивам) get the better of 33. когато бурята е най-силна at the height of the storm, when the storm is at its highest 34. правото е на силния might is right 35. разг. a strapping man 36. силна (изразителна) дума an emphatic word 37. силна болка a violent pain 38. силна водна струя a powerful stream of water 39. силна воля strong will, разг. guts 40. силна горещина intense/fierce heat 41. силна доза а stiff dose 42. силна емоция a violent emotion 43. силна крушка a bright bulb 44. силна леща a powerful lens 45. силна миризма a strong smell 46. силна отрова a virulent poison 47. силна памет a retentive/tenacious/long memory 48. силна ракия strong/potent brandy 49. силна ръка прен. a strong hand/arm 50. силна светлина strong/ intense light 51. силна скръб profound grief 52. силна треска a high fever 53. силна фурна a hot/quick oven 54. силна храна a nourishing diet, highly nutritious food, rich food 55. силна хрема/кашлица a bad cold/cough 56. силната страна на някого s.o.'s strong point 57. силни очила powerful glasses 58. силните на деня the powers that be;the men of the day;those in authority 59. силно вино heady wine 60. силно влияние a powerful/pervasive influence 61. силно вълнение (в морето) a heavy sea 62. силно главоболие a bad/splitting headache 63. силно желание a strong desire/urge 64. силно земетресение a severe/violent earthquake 65. силно лекарство a potent drug 66. силно слънце a hot sun 67. силно чувство за а keen perception of, a strong sense of 68. със силна воля strong-willed

    Български-английски речник > силен

  • 75 силно

    strong (ly), greatly, highly; vigorously, violently, powerfully, hard
    (усилено, ожесточено) hard
    силно възбуден highly/greatly excited
    силно разтревожен highly alarmed
    силно почернял от слънцето deeply suntanned, силно охраняван heavily guarded
    силно привързан към strongly attached to
    силноначервена heavily rouged
    вали дъжд/сняг силно it is raining/snowing hard
    бия силно (за сърце) beat hard/violently
    изчервявам се силно blush violently/deeply
    мириша силно smell strong
    действувам силно (за лекарство и пр.) have a strong effect
    потя се силно perspire freely/profusely
    смея се/ръкопляскам/звъня/чукам силно laugh/clap/ring/knock loudly
    лая силно bark violently
    дърпам силно pull sharply/hard
    удрям силно strike violently/hard
    облягам се силно на lean heavily on
    чувствувам силно feel keenly/deeply
    това е силно казано that's going too far, that's something of an overstatement, that's putting it too strong
    * * *
    сѝлно,
    нареч. strong(ly), greatly, highly; vigorously, violently, powerfully, hard; разг. like anything; ( усилено, ожесточено) hard; бия \силно (за сърце) beat hard/violently; вали дъжд/сняг \силно it is raining/snowing hard; действам \силно (за лекарство и пр.) have a strong effect; дърпам \силно pull sharply/hard; лая \силно bark violently; мириша \силно smell strong; потя се \силно perspire freely/profusely; \силно възбуден highly/greatly excited; \силно охраняван heavily guarded; \силно привързан към strongly attached to; \силно разтревожен highly alarmed; смея се/ръкопляскам/звъня/чукам \силно laugh/clap/ring/knock loudly; тичам \силно run hard; това е \силно казано that’s going too far, that’s something of an overstatement, that’s putting it too strong; това \силно му напомняше за this reminded him forcefully of; удрям \силно strike violently/hard.
    * * *
    strongly; heavily: it rains силно - вали силно; badly; hard; high; highly: силно excited - силно разтревожен, I am силно interested in your offer. - Силно съм заинтересован от твоето предложение.
    * * *
    1. (усилено, ожесточено) hard 2. strong(ly), greatly, highly;vigorously, violently, powerfully, hard 3. СИЛНО възбуден highly/greatly excited 4. СИЛНО почернял от слънцето deeply suntanned, СИЛНО охраняван heavily guarded 5. СИЛНО привързан към strongly attached tо 6. СИЛНО разтревожен highly alarmed 7. СИЛНОначервена heavily rouged 8. бия СИЛНО (за сърце) beat hard/violently 9. вали дъжд/ сняг СИЛНО it is raining/snowing hard 10. действувам СИЛНО (за лекарство и пр.) have a strong effect 11. дърпам СИЛНО pull sharply/ hard 12. изчервявам се СИЛНО blush violently/deeply 13. лая СИЛНО bark violently 14. мириша СИЛНО smell strong 15. облягам се СИЛНО на lean heavily on 16. потя се СИЛНО perspire freely/profusely 17. смея се/ръкопляскам/ звъня/чукам СИЛНО laugh/clap/ring/knock loudly 18. тичам СИЛНО run hard 19. това е СИЛНО казано that's going too far, that's something of an overstatement, that's putting it too strong 20. удрям СИЛНО strike violently/hard 21. чувствувам СИЛНО feel keenly/deeply

    Български-английски речник > силно

  • 76 сипкав

    1. (за глас) hoarse, harsh, husky
    2. (за ябълка, картоф и пр.) mealy
    (за почва, сняг) loose
    * * *
    сѝпкав,
    прил.
    1. (за глас) hoarse, harsh, husky;
    2. (за ябълка, картоф и пр.) mealy; (за почва, сняг) loose.
    * * *
    hoarse (за глас); mealy (за плод); friable
    * * *
    1. (за глас) hoarse, harsh, husky 2. (за почва, сняг) loose 3. (за ябълка, картоф и пр.) mealy

    Български-английски речник > сипкав

  • 77 скърцам

    creak, squeak
    (за пясък, сняг) crunch
    скърцам със зъби grind/grit/gnash o.'s teeth
    * * *
    скъ̀рцам,
    гл. creak, squeak; (за перо) scratch; (за пясък, сняг) crunch; \скърцам със зъби grind/grit/gnash o.’s teeth.
    * * *
    creak ; squeak (за врата); crunch ; grate ; grit: one's teeth - скърцам със зъби; groan ; scrape ; scratch
    * * *
    1. (за перо) scratch 2. (за пясък, сняг) crunch 3. creak, squeak 4. СКЪРЦАМ със зъби grind/grit/gnash o.'s teeth 5. тия нови обуща скърцат these new shoes squeak

    Български-английски речник > скърцам

  • 78 скърцащ

    creaking, squeaking, squeaky
    (за перо) scratchy
    (за пясък, сняг) crunchy
    * * *
    скъ̀рцащ,
    сег. деят. прич. creaking, squeaking, squeaky; (за обуща) creaky; (за перо) scratchy; (за пясък, сняг) crunchy.
    * * *
    1. (за обуща) creaky 2. (за перо) scratchy 3. (за пясък, сняг) crunchy 4. creaking, squeaking, squeaky

    Български-английски речник > скърцащ

  • 79 срутване

    tearing/pulling down, etc. вж. срутвам (се); demolition; collapse
    (на сняг) snowslide, avalanche
    * * *
    сру̀тване,
    ср., -ия tearing/pulling down; demolition; demolishment; collapse; fall; (на земни пластове) landslide, landslip; (на сняг) snowslide, avalanche.
    * * *
    collapse ; breakage {`breikidj} (мин.); dilapidation (геол.); earth-fall (на почва); fall ; landslide (на земни пластове)
    * * *
    1. (на земни пластове) landslide, landslip 2. (на сняг) snowslide, avalanche 3. tearing/pulling down, etc. вж. срутвам (се);demolition;collapse

    Български-английски речник > срутване

  • 80 топя

    1. (потопявам) dip (в into)
    2. (потопявам, накисвам) steep, soak; drench
    3. (при ядене) dip pieces of bread (in the sauce)
    тех. smelt; fuse
    flux
    (масло) clarify
    топя се
    5. melt, smelt, fuse
    6. прен. (слабея) waste away
    7. прен. (за сърце) melt
    * * *
    топя̀,
    гл., мин. св. деят. прич. топѝл 1. ( потопявам) dip (в into);
    2. ( натопявам, накисвам) steep, soak; drench;
    3. ( при ядене) dip pieces of bread (in the sauce); dunk;
    4. ( набеждавам) set s.o. up; sl. put the finger on.
    ——————
    гл., мин. св. деят. прич. топѝл ( стопявам) melt; техн. smelt; fuse; flux; ( масло) clarify; ( сланина) render;
    \топя се 1. melt, smelt, fuse; (за сняг или лед) melt, thaw;
    2. прен. ( слабея) waste away; (за сърце) melt; ( намалявам) dwindle (away/to nothing).
    * * *
    smelt (тех.); melt ; dissolve (разтварям); found (метал); fuse ; melt out ; (потопявам): steep
    * * *
    1. (за сняг или лед) melt, thaw 2. (масло) clarify 3. (потопявам, накисвам) steep, soak;drench 4. (при ядене) dip pieces of bread (in the sauce) 5. (сланина) render 6. 1 (потопявам) dip (в into) 7. 4 (стопявам) melt 8. fluх 9. ТОПЯ се l. melt, smelt, fuse 10. прен. (за сърце) melt. 11. прен. (слабея) waste away 12. тех. smelt;fuse

    Български-английски речник > топя

См. также в других словарях:

  • снег — род. п. а, укр. снiг, др. русск., ст. слав. снѣгъ χιών, χειμών (Супр.), болг. сняг (Младенов 597), сербохорв. сни̏jег, местн. ед. сниjѐгу, словен. snẹ̑g, род. п. snẹgȃ, чеш. snih, слвц. sneh, польск. snieg, в. луж. sněh, н. луж. sněg, полаб …   Этимологический словарь русского языка Макса Фасмера

  • Tvardica — Twardiza (Твърдица) …   Deutsch Wikipedia

  • Tvardiza — Twardiza (Твърдица) …   Deutsch Wikipedia

  • Tvrdica — Twardiza (Твърдица) …   Deutsch Wikipedia

  • Tvurdica — Twardiza (Твърдица) …   Deutsch Wikipedia

  • Tvurditsa — Twardiza (Твърдица) …   Deutsch Wikipedia

  • Twardica — Twardiza (Твърдица) …   Deutsch Wikipedia

  • Twardiza — (Твърдица) …   Deutsch Wikipedia

  • Bulgare (liste Swadesh) — Liste Swadesh du bulgare Liste Swadesh de 207 mots en français et en bulgare. Sommaire 1 Présentation 2 Liste 3 Voir aussi 3.1 Bibliographie …   Wikipédia en Français

  • Liste Swadesh Du Bulgare — Liste Swadesh de 207 mots en français et en bulgare. Sommaire 1 Présentation 2 Liste 3 Voir aussi 3.1 Bibliographie …   Wikipédia en Français

  • Liste Swadesh du bulgare — Liste Swadesh de 207 mots en français et en bulgare. Sommaire 1 Présentation 2 Liste 2.1 Orthographe 3 Voir aussi …   Wikipédia en Français

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»