Перевод: со всех языков на все языки

со всех языков на все языки

за+зъби

  • 101 denture

    {'dentʃə}
    n зъби (особ. изкуствени), изкуствена челюст, протеза
    * * *
    {'dentshъ} n зъби (особ. изкуствени), изкуствена челюст, проте
    * * *
    чене; протеза;
    * * *
    n зъби (особ. изкуствени), изкуствена челюст, протеза
    * * *
    denture[´dentʃə] n pl зъби (обикн. изкуствени), изкуствени челюсти, протеза; дентура.

    English-Bulgarian dictionary > denture

  • 102 fanged

    {fæŋd}
    1. със зъби (за куче и пр.)
    2. мед. с корен
    * * *
    {fand} а 1. със зъби (за куче и пр.); 2. мед. с корен.
    * * *
    1. мед. с корен 2. със зъби (за куче и пр.)
    * * *
    fanged[´fæʃd] adj 1. със зъби (за куче, змия и пр.); 2. мед. с корен; three-\fanged molar кътник с три корена.

    English-Bulgarian dictionary > fanged

  • 103 gap-toothed

    {'gæptu:ðd}
    a с раздалечени/редки зъби
    * * *
    {'gaptu:­d} а с раздалечени/редки зъби.
    * * *
    щърб;
    * * *
    a с раздалечени/редки зъби
    * * *
    gap-toothed[´gæp¸tu:ut] adj с раздалечени зъби.

    English-Bulgarian dictionary > gap-toothed

  • 104 tooth-glass

    {'tu:θgla:s}
    n чаша, използвана при миене на зъби
    * * *
    {'tu:dgla:s} n чаша, използвана при миене на зъби.
    * * *
    n чаша, използвана при миене на зъби
    * * *
    tooth-glass[´tu:u¸gla:s] n чаша за миене на зъби.

    English-Bulgarian dictionary > tooth-glass

  • 105 tooth-powder

    {'tu:θpaudə}
    n прах за миене на зъби
    * * *
    {'tu:dpaudъ} n прах за миене на зъби.
    * * *
    n прах за миене на зъби
    * * *
    tooth-powder, tooth powder[´tu:u¸paudə] n прах за зъби.

    English-Bulgarian dictionary > tooth-powder

  • 106 скърцам

    creak, squeak
    (за пясък, сняг) crunch
    скърцам със зъби grind/grit/gnash o.'s teeth
    * * *
    скъ̀рцам,
    гл. creak, squeak; (за перо) scratch; (за пясък, сняг) crunch; \скърцам със зъби grind/grit/gnash o.’s teeth.
    * * *
    creak ; squeak (за врата); crunch ; grate ; grit: one's teeth - скърцам със зъби; groan ; scrape ; scratch
    * * *
    1. (за перо) scratch 2. (за пясък, сняг) crunch 3. creak, squeak 4. СКЪРЦАМ със зъби grind/grit/gnash o.'s teeth 5. тия нови обуща скърцат these new shoes squeak

    Български-английски речник > скърцам

  • 107 тракам

    rattle, clack; clatter
    (чукам) rap; knock
    (за щъркел) clatter, clapper
    тракам токове click o.'s heels
    тракам на машина rattle away on a typewriter
    * * *
    тра̀кам,
    гл. rattle, clack; clatter; ( леко) tick; ( чукам) rap; knock; (за дъжд) patter; ( силно) pelt; (за зъби) chatter; (за щъркел) clatter, clapper; \тракам на машина rattle/tap away on a typewriter; \тракам токове click o.’s heels.
    * * *
    rattle ; clack ; chatter (за зъби); clatter (за щъркел); click ; knock ; pink ; knock (чукам)
    * * *
    1. (за дъжд) patter 2. (за зъби) chatter 3. (за щъркел) clatter, clapper 4. (леко) tick 5. (силно) pelt 6. (чукам) rap;knock 7. rattle, clack;clatter 8. ТРАКАМ на машина rattle away on a typewriter 9. ТРАКАМ токове click o.'s heels

    Български-английски речник > тракам

  • 108 четка

    brush
    четка за бръснене shaving-brush
    четка за дрехи clothes-brush
    четка за дъски a scrubbing brush
    четка за зъби tooth-brush
    четка за нокти nail-brush
    * * *
    чѐтка,
    ж., -и 1. brush; минавам с \четкаа coat, ( повторно) re-coat; нанесен с \четкаа brush-applied; телена \четкаа scratch(ing) brush; \четкаа за бръснене shaving-brush; \четкаа за дрехи clothes-brush; \четкаа за дъски scrubbing brush; \четкаа за зъби tooth-brush;
    2.: \четкаи разг. ( ласкателства) flattery; cajolery; sweet talk; разг. butter, soft soap, flannel.
    * * *
    brush: shaving-четка - четка за бръснене, hair четка - четка за коса, tooth четка - четка за зъби; mop ; paintbrush (за бои)
    * * *
    1. brush 2. ЧЕТКА за бръснене shaving-brush 3. ЧЕТКА за дрехи clothes-brush 4. ЧЕТКА за дъски а scrubbing brush 5. ЧЕТКА за зъби tooth-brush 6. ЧЕТКА за нокти nail-brush 7. минавам с ЧЕТКА coat, (повторна) re-coat

    Български-английски речник > четка

  • 109 toothpick

    {'tu:θpik}
    1. клечка за зъби
    2. разг. нож
    * * *
    {'tu:dpik} n 1. клечка за зъби; 2. разг. нож.
    * * *
    клечка за зъби;
    * * *
    1. клечка за зъби 2. разг. нож

    English-Bulgarian dictionary > toothpick

  • 110 diente

    m 1) зъб; diente de leche млечен зъб; diente incisivo преден зъб; diente canino кучешки зъб; diente molar кътник; 2) зъбец; 3) зъбер; 4) висок стръмен връх (в алпинизма); 5) скилидка (чесън); diente de león глухарче, радика; a regaña dientes с отвращение, с неприязън; crujirle a uno los dientes скърцам със зъби (от яд, нетърпение); armado hasta los dientes разг. въоръжен до зъби; dar diente con diente разг. тракат ми зъбите, от студ (страх); hablar (decir) una cosa entre dientes говоря през зъби, процеждам през зъби.

    Diccionario español-búlgaro > diente

  • 111 canine

    a кучешки
    CANINE teeth кучешки зъби
    * * *
    кучешки зъб; куче; кучешки; кучи;
    * * *
    1. a кучешки 2. canine teeth кучешки зъби
    * * *
    canine[´kænain] I. adj кучешки, кучи; вълчи (и под.); \canine teeth кучешки зъби; II. n 1. кучешки зъб; 2. куче; 3. зоол. животно от семейството Canidae (вълк, чакал, хиена и под.).

    English-Bulgarian dictionary > canine

  • 112 cast

    {ka:st}
    I. 1. хвърлям, мятам (away, off, out)
    to CAST the lead хвърлям лот във вода, измервам дълбочина
    to CAST light on/upon прен. осветлявам, изяснявам
    to CAST an eye/a look/glance at хвърлям (бегъл) поглед към, поглеждам
    to CAST a spell on омагъосвам
    to CAST dice хвърлям зар
    to CAST lots тегля/хвърлям жребие
    2. хвърлям. запокитвам, тръшвам, to CAST ashore изхвърлям на брега (за вълчи)
    3. хвърлям, сменям (зъби, козина, рога. пера и пр.)
    4. помятам (за животчо)
    5. роня преждевременно листа/плодове (за дърво и пр.)
    6. шкартирам, бракувам, уволнявам
    7. изчислявам, пресмятам, събирам (често с up)
    to CAST accounts правя сметки/изчисления
    8. театр. определям състава на артистите в пиеса/филм, разпределям ролите, определям (артист) за дадена роля
    9. юр. осъждам за заплащане на обезщетение и пр
    10. тех. лея, отливам, правя отливка от (метал, гипс), to CAST a page печ. клиширам/стереотипирам страница
    to CAST a false colour on something представям нещо в погрешна/лъжлива светлина
    to CAST dirt at someone прен. черня/петня/калям някого
    to CAST a veil over хвърлям булото на мълчанието върху
    to CAST caution/prudence to the winds пренебрегвам всяко благоразумие
    cast about лов. прея даря, прен. прея отчаяно навсякъде, търся начин, планирам, кроя, подмятам, разхвърлям
    cast away отхвърлям, изхвърлям, отказвам се от, разпилявам, пропияявам, прахосвам
    мор. обик. pass претърпявам корабокрушение. cast down отхвърлям, свеждам (очи), гнетя, потискам
    to be CAST down изпаднал съм в униние/отчаяние
    cast in давам в добавка, прибавям
    to CAST in one's lot with свързвам съдбата си с (някого, нещо), cast loose мор. отделям се, откъсвам се, потеглям
    cast off изоставям, захвърлям, изгонвам, изпъждам, отхвърлям, мор. отплувам, потеглям, освобождавам се от (окови и пр.), лов. отвързвам, пущам (куче, сокол), изпускам/свивам бримки, завършвам плетиво, печ. изчислявам печатни страници по ръкопис
    свалям, събличам (дрехи), мор. развързвам, пускам (за лодка), cast on нанизвам бримки на кука, започвам плетка, заплитам
    cast out изгонвам, изпъждам, пропъждам, повръшам
    cast up изригвам, изхвърлям, повръщам, вдигам, повдигам (глава, очи) -, изхвърлям на брега (за море), събирам (цифри), правя (сметка), прояснявам се (за време), появявам се, изниквам пред погледа
    II. 1. хвърляне, мятане (на мрежа, въдица, жребие и пр.)
    2. хвърлей (разстояние)
    3. лов. търсене на диря, душено
    4. театр, разпределение на роли, състав на пиеса/филм и пр.
    an all-star CAST в ролите само именити артисти
    5. отливка, форма на отливане, образец
    piaster CAST гипсова отливка
    6. хвърлена/сменена кожа (ни змич, часекомо и пр.)
    7. сбор, изчисление
    8. ред. подреждане, форма, оформление. устройство
    9. изкривяване. отклонение
    a CAST in the eye леко кривогледство
    10. мед. гипсова превръзка
    11. вид. тип, характерност във външността/нрава на човек, израз на лице, физиономия, склонност. тенденция, отсечка. оттецък, нюанс
    CAST of the mind начин на мислене. манталитет
    12. хвърляне на зар. залагане. рискуване
    to stake/set/put on a CAST поставям на карта, рискувам
    * * *
    {ka:st} v (cast) 1. хвърлям, мятам (away, off, out); to cast the le(2) n 1. хвърляне, мятане (на мрежа, вьдица, жребие и пр.(2) a 1. чугунен: 2. прен. твърд, неуморим; непоеклонен;
    * * *
    шкартирам; хвърлей; хвърляне; хвърлям; тръшвам; риск; сбор; отливам; отливка; помятам; пресмятам; бракувам; запокитвам; изкривяване; изчислявам; изчисление; мятам; мятане;
    * * *
    1. 1 вид. тип, характерност във външността/нрава на човек, израз на лице, физиономия, склонност. тенденция, отсечка. оттецък, нюанс 2. 1 хвърляне на зар. залагане. рискуване 3. a cast in the eye леко кривогледство 4. an all-star cast в ролите само именити артисти 5. cast about лов. прея даря, прен. прея отчаяно навсякъде, търся начин, планирам, кроя, подмятам, разхвърлям 6. cast away отхвърлям, изхвърлям, отказвам се от, разпилявам, пропияявам, прахосвам 7. cast in давам в добавка, прибавям 8. cast of the mind начин на мислене. манталитет 9. cast off изоставям, захвърлям, изгонвам, изпъждам, отхвърлям, мор. отплувам, потеглям, освобождавам се от (окови и пр.), лов. отвързвам, пущам (куче, сокол), изпускам/свивам бримки, завършвам плетиво, печ. изчислявам печатни страници по ръкопис 10. cast out изгонвам, изпъждам, пропъждам, повръшам 11. cast up изригвам, изхвърлям, повръщам, вдигам, повдигам (глава, очи) -, изхвърлям на брега (за море), събирам (цифри), правя (сметка), прояснявам се (за време), появявам се, изниквам пред погледа 12. i. хвърлям, мятам (away, off, out) 13. ii. хвърляне, мятане (на мрежа, въдица, жребие и пр.) 14. piaster cast гипсова отливка 15. to be cast down изпаднал съм в униние/отчаяние 16. to cast a false colour on something представям нещо в погрешна/лъжлива светлина 17. to cast a spell on омагъосвам 18. to cast a veil over хвърлям булото на мълчанието върху 19. to cast accounts правя сметки/изчисления 20. to cast an eye/a look/glance at хвърлям (бегъл) поглед към, поглеждам 21. to cast caution/prudence to the winds пренебрегвам всяко благоразумие 22. to cast dice хвърлям зар 23. to cast dirt at someone прен. черня/петня/калям някого 24. to cast in one's lot with свързвам съдбата си с (някого, нещо), cast loose мор. отделям се, откъсвам се, потеглям 25. to cast light on/upon прен. осветлявам, изяснявам 26. to cast lots тегля/хвърлям жребие 27. to cast the lead хвърлям лот във вода, измервам дълбочина 28. to stake/set/put on a cast поставям на карта, рискувам 29. изкривяване. отклонение 30. изчислявам, пресмятам, събирам (често с up) 31. лов. търсене на диря, душено 32. мед. гипсова превръзка 33. мор. обик. pass претърпявам корабокрушение. cast down отхвърлям, свеждам (очи), гнетя, потискам 34. отливка, форма на отливане, образец 35. помятам (за животчо) 36. ред. подреждане, форма, оформление. устройство 37. роня преждевременно листа/плодове (за дърво и пр.) 38. сбор, изчисление 39. свалям, събличам (дрехи), мор. развързвам, пускам (за лодка), cast on нанизвам бримки на кука, започвам плетка, заплитам 40. театр, разпределение на роли, състав на пиеса/филм и пр 41. театр. определям състава на артистите в пиеса/филм, разпределям ролите, определям (артист) за дадена роля 42. тех. лея, отливам, правя отливка от (метал, гипс), to cast a page печ. клиширам/стереотипирам страница 43. хвърлей (разстояние) 44. хвърлена/сменена кожа (ни змич, часекомо и пр.) 45. хвърлям, сменям (зъби, козина, рога. пера и пр.) 46. хвърлям. запокитвам, тръшвам, to cast ashore изхвърлям на брега (за вълчи) 47. шкартирам, бракувам, уволнявам 48. юр. осъждам за заплащане на обезщетение и пр
    * * *
    cast [ka:st] I. v (pt, pp cast) 1. хвърлям, мятам ( away, off, out); to \cast the lead хвърлям лот (отвес) във вода, измервам дълбочина; to \cast a vote гласувам, давам си гласа, пускам бюлетина; to \cast light on ( upon) хвърлям (пръскам) светлина, осветявам; изяснявам; to \cast a slur ( aspersion) опетнявам, клеветя; to \cast an eye ( look, glance sl o.'s optics, o.'s peepers) at хвърлям (мятам) поглед, поглеждам; to \cast the evil eye on урочасвам; to \cast the blame ( the load) on хвърлям вина върху някого; to \cast a spell on омагьосвам; to \cast lots тегля (хвърлям) жребий; the die is \cast жребият е хвърлен; to \cast a shoe пада ми подковата (за кон); 2. тръшвам, запокитвам; to \cast to the dogs захвърлям, отхвърлям; to \cast ashore изхвърлям на брега (за вълни); 3. разпределям роли; to \cast an actor for a certain part определям артист за дадена роля; 4. описвам, представям; 5. помятам (за животно); 6. роня листа (плодове) преждевременно (за дърво); 7. завъртам при танц; 8. шкартирам, бракувам (кон и пр.); уволнявам, разжалвам (войник, полицай); 9. хвърлям, сменям (рога, кожа, зъби и под.); to \cast the coat сменям си кожата (за животно); 10. изчислявам, пресмятам; събирам (често с up); to \cast a horoscope правя хороскоп; 11. юрид. осъждам за заплащане на обезщетение, щети и пр. ( in for); 12. тех. лея, отливам (метал, гипс); \cast in one piece отлян цял; \cast in the same mould от един дол дренки; to \cast a page печ. клиширам (стереотипирам) страница; to \cast (in) a bone ( between) всявам вражда (между); to \cast a single ballot създавам впечатление за единодушно гласуване; to \cast o.'s bread upon the waters не очаквам бърз резултат; to \cast a cloud предизвиквам (пораждам) отчуждение, охладняване отношенията); to \cast a false colour on представям в погрешна (лъжлива) светлина; to \cast a compass правя кръг, заобикалям; прен. отдалечавам се, отклонявам се (от темата); to \cast a gloom ( a shadow) on s.th. помрачавам нещо; to \cast an anchor to windward прен. вземам предпазни (предварителни) мерки; to \cast o.'s net wide(r) разширявам дейността си; занимавам се с много неща едновременно; to \cast a kitten изразявам гняв (тревога, силна емоция, припадък); to \cast sheep's eyes at s.o. гледам някого влюбено; to \cast s.o. out of saddle прен. свалям някого от длъжност; to \cast o.'s shadow давам да се разбере предварително; to \cast pearls before swine хвърлям бисери на свинете, върша нещо напразно; to \cast s.o. into the shade засенчвам, затъмнявам, превъзхождам; to \cast a stone at s.o. прен. нападам, клеветя, обвинявам някого; to \cast a veil over спускам завеса, пазя мълчание, замълчавам, крия; to \cast caution ( prudence) to the winds забравям всякакво благоразумие; to \cast the first stone обвинявам пръв; осъждам пръв; \cast loose мор. отвързвам лодка (кораб), потеглям; II. n 1. разпределение на роли; актьорски състав (в представление); an all-star \cast с участие само на "звезди" (именити артисти); 2. хвърляне, мятане (и на мрежа, въдица, жребий, зар и пр.); 3. хвърлей, разстояние; 4. търсене на диря, душене, надушване (по време на лов); 5. отливка; форма на отливане; образец; plaster \cast гипсова отливка; 6. сменена кожа, риза (на змия, насекомо и пр.); 7. изчисление; сбор; 8. ред, подреждане, форма; \cast of a sentence; словоред в изречение; \cast of drapery подреждане на драперия, драпиране; 9. изкривяване; поврат, отклонение; a \cast in the eye леко кривогледство; 10. мед. корава (гипсова) превръзка; 11. вид, тип; черта, израз; склонност, тенденция; отсенка, нюанс, оттенък; \cast of mind нагласа; of an aristocratic \cast с аристократични черти; speech with an agressive \cast реч с агресивен оттенък; the \cast of thought of a writer мисловност, манталитет на писател; 12. риск; хвърляне на зар; прен. късмет, щастие; 13. глистовина; сплъстени косми и пр., изхвърлени от някои птици; III. adj 1. уволнен, разжалван; 2. лят.

    English-Bulgarian dictionary > cast

  • 113 champ

    {tJaemp}
    I. 1. дъвча, хрупам, хапя
    2. проявявам нетърпение/раздразнение, скърцам със зъби
    CHAMPing at the bit изгарящ от нетърпение
    II. n si. шампион
    * * *
    {tJaemp} v 1. дъвча; хрупам; хапя; 2. проявявам нетърпение/разд(2) n si. шампион.
    * * *
    хрупане; хрупам; хапене; хапя; дъвчене; дъвча;
    * * *
    1. champing at the bit изгарящ от нетърпение 2. i. дъвча, хрупам, хапя 3. ii. n si. шампион 4. проявявам нетърпение/раздразнение, скърцам със зъби
    * * *
    champ[tʃæmp] I. v 1. дъвча; хапя; хрупам; 2. скърцам със зъби, проявявам нетърпение или раздразнение; \champ at the bit нетърпелив съм да започна нещо; III. n дъвчене; хапане; хрупане. IV n разг. шампион.

    English-Bulgarian dictionary > champ

  • 114 clench

    {klent}
    1. стискам (зъби, юмрук и пр.), свивам (се), държа здраво
    2. подвивам и заЧуквам (край на гвоздей), прикрепвам/зачуквам здраво, занитвам
    3. сключвам, уреждам окончателно, потвърждавам (сделка и пр.)
    * * *
    {klent} v 1. стискам (зьби, юмрук и пр.), свивам (се); държа з
    * * *
    стискам; сключвам; вкопчвам се;
    * * *
    1. подвивам и заЧуквам (край на гвоздей), прикрепвам/зачуквам здраво, занитвам 2. сключвам, уреждам окончателно, потвърждавам (сделка и пр.) 3. стискам (зъби, юмрук и пр.), свивам (се), държа здраво
    * * *
    clench[klentʃ] I. v 1. стискам (зъби, юмрук и пр.); свивам (се); 2. подвивам край на гвоздей; прикрепвам здраво; зачуквам здраво; занитвам; 3. потвърждавам; сключвам (уреждам) окончателно; II. n стяга, скоба.

    English-Bulgarian dictionary > clench

  • 115 flashing

    {'flæʃiŋ}
    I. 1. бляскане, блясък, пламване, искрене
    2. мигане (на сигнал, фар)
    II. a бляскав, лъскав
    FLASHING white teeth ослепително бели зъби
    * * *
    {'flashin} n 1. бляскане, блясък, пламване, искрене, 2. миган(2) {'flashin} а бляскав, лъскав; flashing white teeth ослепително б
    * * *
    проблясване; бля; бля; лъскав;
    * * *
    1. flashing white teeth ослепително бели зъби 2. i. бляскане, блясък, пламване, искрене 3. ii. a бляскав, лъскав 4. мигане (на сигнал, фар)
    * * *
    flashing[´flæʃiʃ] I. n 1. блясване и пр.; 2. нажежаване на стъкло; 3. тенеке, по което вода се стича във водосточна тръба; II. adj бляскав, лъскав; \flashing white teeth ослепително бели зъби.

    English-Bulgarian dictionary > flashing

  • 116 grate

    {greit}
    I. 1. решетка
    2. (решетка на) камина
    3. тех. скара, скарник
    4. едро сито
    II. v снабдявам с решетка
    III. 1. стържа, настъргвам
    2. скърцам
    to GRATE with the teeth скърцам със зъби
    3. трия (се), търкам (се), стържа (against, on)
    4. действувам неприятно, правя лошо впечатление
    дразня (on)
    to GRATE on the ear дразня слуха
    * * *
    {greit} n 1. решетка; 2. (решетка на) камина; 3 тех. скара, ска(2) {greit} v снабдявам с решетка.{3} {greit} v 1. стържа, настьргвам; 2. скърцам; to grate with the
    * * *
    стържа; трия; търкам; скърцам; решеткa; настъргвам;
    * * *
    1. (решетка на) камина 2. 3 тех. скара, скарник 3. i. решетка 4. ii. v снабдявам с решетка 5. iii. стържа, настъргвам 6. to grate on the ear дразня слуха 7. to grate with the teeth скърцам със зъби 8. действувам неприятно, правя лошо впечатление 9. дразня (on) 10. едро сито 11. скърцам 12. трия (се), търкам (се), стържа (against, on)
    * * *
    grate I. v 1. стържа, настъргвам; 2. трия, скърцам; to \grate the teeth скърцам със зъби; 3. трия (се), търкам (се), стържа ( against, on); 4. действам неприятно, правя лошо впечатление, дразня (on); to \grate on the ear дразня слуха. II. [greit] n 1. решетка; 2. решетка на камина; камина; 3. скара (на пещ); III. v ограждам с решетка.

    English-Bulgarian dictionary > grate

  • 117 grinder

    {'graində}
    1. точилар, шлифовчик
    2. точило, точилен камък, шлайфмашина
    3. дробилка, мелница
    4. мелничка, за кафе
    5. кътен зъб, кътник
    рl шег. зъби
    6. зубрач
    7. разг. учител, който подготвя някого за изпит
    8. рl рад. атмосферни смущения
    * * *
    {'graindъ} n 1. точилар, шлифовчик; 2, точило; точилен камък;
    * * *
    шмиргел; точило; точилар; зубрач; кътник;
    * * *
    1. pl рад. атмосферни смущения 2. pl шег. зъби 3. дробилка, мелница 4. зубрач 5. кътен зъб, кътник 6. мелничка, за кафе 7. разг. учител, който подготвя някого за изпит 8. точилар, шлифовчик 9. точило, точилен камък, шлайфмашина
    * * *
    grinder[´graində] n 1. точилар (и knife \grinder); шлифовчик; 2. точило; 3. шлифовъчна машина, шлайфмашина, шмиргел; 4. горен воденичен камък; 5. кътен зъб, кътник; pl шег. зъби; 6. мелничка за кафе (и coffee \grinder); 7. sl репетитор; 8. sl зубрач; 9. pl рад. атмосферни смущения.

    English-Bulgarian dictionary > grinder

  • 118 grit

    {grit}
    I. 1. пясък, песъчинки, ситен чакъл, твърди зрънца (напр. в круша), ситни камъчета
    2. геол. едрозърнест пясъчник
    3. строеж/устройство/структура на камък
    4. характер, твърдост, упоритост, издръжливост, смелест, решителност, висок дух
    II. 1. скърцам, стържа
    to GRIT one's teeth скърцам със/стискам зъби
    2. посипвам (заледен път) с чакъл и пр
    * * *
    {grit} n 1. пясък, песъчинки; ситен чакъл; твърди зрънца (напр. (2) {grit} v (-tt-) 1. скърцам, стържа; to grit o.'s teeth скърцам
    * * *
    стържа; упоритост; твърдост; скърцам; пясък; издръжливост;
    * * *
    1. i. пясък, песъчинки, ситен чакъл, твърди зрънца (напр. в круша), ситни камъчета 2. ii. скърцам, стържа 3. to grit one's teeth скърцам със/стискам зъби 4. геол. едрозърнест пясъчник 5. посипвам (заледен път) с чакъл и пр 6. строеж/устройство/структура на камък 7. характер, твърдост, упоритост, издръжливост, смелест, решителност, висок дух
    * * *
    grit [grit] I. n 1. пясък, песъчинки; частици от нещо; ситен чакъл; 2. едрозърнест пясъчник (и gritstone); 3. строеж, устройство, структура на камък; 4. метални стружки; 5. характер, твърдост, упоритост, издръжливост, смелост, решителност, кураж, висок дух; to put ( a little) \grit in the machine слагам прътове в колелата, спъвам работата, саботирам; II. v 1. скърцам, стържа; to \grit o.'s teeth скърцам със (стискам) зъби; 2. опесъчавам, хвърлям пясък (особ. по заледен участък).

    English-Bulgarian dictionary > grit

  • 119 gum

    {gʌm}
    I. n обик. pl анат. венец (на зъби)
    II. 1. клей, смола (от дърво), лепило
    2. GUM-tree
    3. гурел
    4. дъвка
    5. р1 aм. sl. галоши
    III. 1. намазвам с клей, насмолявам, гумирам
    лепя, залепвам, слепвам (down, in, together, up)
    2. пускам/изпускам смола (за дърво)
    3. ставам лепкав, покривам се с прах/масло и пр. (за машинна част)
    to GUM up the works sl. развалям работата
    IV. n by GUM дявол да го аземе!
    * * *
    {g^m} n обик. pl анат. венец (на зъби).(2) {g^m} n 1. клей, смола (от дърво); лепило; 2. gum-tree; 3. гуре{3} {g^m} v (-mm-) 1. намазвам с клей, насмолявам; гумирам; лепя,{4} {g^m} n: by gum дявол да го аземе!
    * * *
    смола; венец; дъвка; гурел; лепя; лепило; клей; насмолявам;
    * * *
    1. gum-tree 2. i. n обик. pl анат. венец (на зъби) 3. ii. клей, смола (от дърво), лепило 4. iii. намазвам с клей, насмолявам, гумирам 5. iv. n by gum дявол да го аземе! 6. to gum up the works sl. развалям работата 7. гурел 8. дъвка 9. лепя, залепвам, слепвам (down, in, together, up) 10. пускам/изпускам смола (за дърво) 11. р1 aм. sl. галоши 12. ставам лепкав, покривам се с прах/масло и пр. (за машинна част)
    * * *
    gum[gʌm] I. n обикн. pl зъбни венци. II. n 1. клей, смола (от дърво); лепило от растителен произход; \gum arabic гуми арабика; \gum silk небелена коприна; 2. = \gum-tree; 3. ситнеж, ситен въглищен прах; 4. гурел; 5. дъвчащ бонбон; 6. дъвка (и chewing \gum); 7. мин. скален (въглищен) ситнеж; ситнеж, получен при пробиването на дупка; III. v 1. намазвам с клей, насмолявам; лепя, залепвам, слепвам (in, together, up); 2. пускам (изпускам) смола (за дърво); 3. ставам лепкав, покривам се с прах (масло и пр.) (за машинна част); 4. заточвам циркуляр; 5.: \gum up спъвам, преча, възпрепятствам; to \gum up the works разг. оплесквам работата. IV. int разг. Боже, Божке; by \gum! дявол го взел! good G.! Боже мой, велики Боже.

    English-Bulgarian dictionary > gum

  • 120 pavement

    {'peivmənt}
    1. паваж, пътна настилка
    2. ам. павирана улица
    3. тротоар, плочник
    PAVEMENT artist художник, който рисува по/ам. излага картини на тротоара
    4. зоол. гъсти зъби
    * * *
    {'peivmъnt} n 1. паваж, пътна настилка; 2. ам. павирана улиц
    * * *
    тротоар; паваж; дюшеме; настилка;
    * * *
    1. pavement artist художник, който рисува по/ам. излага картини на тротоара 2. ам. павирана улица 3. зоол. гъсти зъби 4. паваж, пътна настилка 5. тротоар, плочник
    * * *
    pavement[´peivmənt] n 1. паваж, настилка; 2. дюшеме; мозайка ( под); 3. тротоар, плочник; 4. зоол. плътни зъби; 5. ам. павирана улица; 6. мин. долнище, легло; on the \pavement на улицата, без подслон.

    English-Bulgarian dictionary > pavement

См. также в других словарях:

  • скръцвам със зъби — словосъч. сплашвам, смъмрям, заканвам се …   Български синонимен речник

  • скърцам със зъби — словосъч. ръмжа словосъч. недоволствам, протестирам …   Български синонимен речник

  • щерить — ощерить(ся) сильно рассердиться , кашинск. (См.), укр. щирозубий скалящий зубы , вищирити оскалить , шкiрити – то же, вискiрити, блр. щерыць, выщерыць оскалить, выпятить , шкерыць скалить , чеш. štěřiti, štiřiti, польск. szczerzyc zęby, в.… …   Этимологический словарь русского языка Макса Фасмера

  • заканвам се — гл. каня се, готвя се, приготовлявам се гл. заплашвам, плаша, отправям закана, застрашавам, сплашвам, скърцам със зъби …   Български синонимен речник

  • промълвим — гл. промърморвам, мълвя, пошушвам, избъбрям, прошепвам, пошепвам, шепна, шушна, процеждам през зъби гл. изричам, изговарям, произнасям, казвам, думам, продумвам, проговорвам …   Български синонимен речник

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»