Перевод: со всех языков на русский

с русского на все языки

запломбировать

  • 61 einen höhlen Zahn füllen

    Универсальный немецко-русский словарь > einen höhlen Zahn füllen

  • 62 пломбалау

    пломбировать, запломбировать

    Казахско-русский словарь > пломбалау

  • 63 beólmoz

    1. освинцовывать/освинцевать;
    2. (lezár) пломбировать/запломбировать

    Magyar-orosz szótár > beólmoz

  • 64 betöm

    1. {beletöm} впихивать/впихнуть, запихивать/запихнуть v. запихать;
    2. {eltöm} затыкать/заткнуть, забивать/забить, заделывать/заделать, закладывать/заложить, заполнить/заполнить; (pl. kóccal) оконопачивать/оконопатить, законопачивать/законопатить; (bedugaszol) закупоривать/закупорить; (pl. gödröt) заваливать/завалить;

    \betömi a fülét vattával — заткнуть уши ватой;

    \betömi a hasadékot/réseket — заделывать/заделать v. nép. утыкать/утыкать щели/дыры; (átv. is) затыкать/ заткнуть дыры; átv. зашивать/зашить дыру; заполнить/заполнить брешь; szól. \betömi vkinek a száját — заткнуть рот/глотку кому-л.; засунуть кому-л. в рот кляп;

    3.

    orv. fogat \betöm — пломбировать/запломбировать зуб

    Magyar-orosz szótár > betöm

  • 65 lepecsétel

    1. (pecséttel lezár vmit) запечатывать/запечатать, припечатывать/припечатать, hiv., jog. опечатывать/опечатать; (leplombál) запломбировывать/запломбировать;

    \lepecsételi a helyiséget — запечатывать/запечатать помещение;

    lakást \lepecsétel — опечатывать/опечатать квартиру;

    2.

    (lebélyegez) \lepecsétel vmit — поставить v. наложить печать на что-л.; класть/положить печать/ штемпель на что-л.; прикладывать печать к чему-л.; ставить штемпель на что-л.; штемпелевать; заштемпелёвывать/заштемпелевать;

    postabélyeget \lepecsétel — гасить/погасить почтовую марку штемпелем

    Magyar-orosz szótár > lepecsétel

  • 66 leplombál

    пломбировать v. опломбировывать/опломбировать, запломбировывать/запломбировать; накладывать/наложить пломбу;

    vasúti kocsit \leplombál — опломбировывать вагон

    Magyar-orosz szótár > leplombál

  • 67 megplombál

    пломбировать/запломбировать

    Magyar-orosz szótár > megplombál

  • 68 plombál

    [\plombált, \plombáljon, \plombálna] (fogat, vagont, zárat) пломбировать/запломбировать

    Magyar-orosz szótár > plombál

  • 69 fill

    1. verb
    1) наполнять(ся);
    sails filled with wind
    а) паруса надулись;
    б) паруса, надутые ветром
    2) заполнять (отверстия и т. п.); закладывать
    3) наполнять, заполнять (сосуд доверху)
    4) amer. пломбировать (зубы)
    5) удовлетворять; насыщать; food that fills пища, дающая ощущение сытости; to fill smb. (in) on smth. collocation дать полное представление о чем-л.
    6) занимать (должность); исполнять (обязанности); his place will not be easily filled его не легко заменить
    7) занимать (свободное время)
    8) исполнять, выполнять (заказ и т. п.)
    9) приготавливать лекарство (по рецепту врача)
    fill in
    fill out
    fill up
    Syn:
    satisfy
    2. noun
    1) достаточное количество (чего-л.); a fill of tobacco щепотка табаку (достаточная, чтобы набить трубку); I've had my fill of it с меня хватит
    2) сытость; to eat (to drink, to weep) one's fill наесться (напиться, наплакаться) досыта
    3) dial. = file I 1. 4)
    4) amer. railways насыпь
    * * *
    (v) заполнить; заполнять; исполнить биржевой приказ клиента; исполнять биржевой приказ клиента; наполнить; наполнять; наполняться
    * * *
    * * *
    [ fɪl] n. достаточное количество, сытость, насыпь, заполнение, роспись, закраска v. наполнять, наполнить; напустить, наполняться; набить; пломбировать (зуб); насыщать, удовлетворять; назначать; занимать, вселяться; исполнять обязанности
    * * *
    восполнить
    закрашивать
    запломбировать
    заполнить
    заполниться
    заполнять
    заправлять
    исполнять
    нагружать
    наливаться
    наполнить
    наполнять
    переполнять
    пломбировать
    удовлетворять
    * * *
    1. гл. 1) а) наполнять(ся) (в частности, о парусах) б) прям. перен. удовлетворять в) карт. составлять ту или иную правильную комбинацию; вытягивать нужную карту 2) а) заполнять, заливать, забирать, закладывать (дыру, окно и т.п.) б) занимать, заполнять в) мед. пломбировать зубы 2. сущ. 1) а) доза б) заряд 2) а); амер. ж.-д. насыпь б) перен. связующий пассаж между основными эпизодами в книге, музыкальном произведении в) перен. брифинг; короткий, но достаточный текст, сообщение, блок данных о ком-л., на какую-л. тему

    Новый англо-русский словарь > fill

  • 70 stop

    1. noun
    1) остановка, задержка, прекращение; конец; to bring to a stop остановить; to come to a stop остановиться; to put a stop to smth. положить чему-л. конец; the train goes through without a stop поезд идет без остановок
    2) пауза, перерыв
    3) короткое пребывание, остановка
    4) остановка (трамвая и т. п.); request stop остановка по требованию
    5) знак препинания; full stop точка
    6) = stopper 1. 1)
    7) клапан, вентиль (духового инструмента); регистр (органа)
    8) прижимание пальца к струне (на скрипке и т. п.)
    9) phon. взрывной согласный звук (тж. stop consonant)
    10) = stop-order 1)
    11) tech. останов, ограничитель, стопор
    12) phot. диафрагма
    2. verb
    1) останавливать(ся); to stop dead внезапно, резко остановиться; to stop short at smth. не переступать грани чего-л.; not to stop short of anything ни перед чем не останавливаться; stop the thief! держи вора!; do not stop продолжайте; the train stops five minutes поезд стоит пять минут; stop a moment! постойте!
    2) прекращать(ся); кончать (ся); stop grumbling! перестаньте ворчать!; to stop payment прекратить платежи, обанкротиться
    3) collocation останавливаться, оставаться непродолжительное время; гостить; to stop with friends гостить у друзей; to stop at home оставаться дома
    4) удерживать, вычитать; урезывать; the cost must be stopped out of his salary стоимость должна быть удержана из его жалованья
    5) удерживать (from - от чего-л.); I could not stop him from doing it я не мог удержать его от этого
    6) преграждать; блокировать; to stop the way преграждать дорогу
    7) затыкать, заделывать (тж. stop up); замазывать, шпаклевать; to stop a hole заделывать отверстие; to stop a leak остановить течь; to stop one's ears затыкать уши; to stop smb.'s mouth заткнуть кому-л. рот; to stop a tooth запломбировать зуб; to stop a wound останавливать кровотечение из раны
    8) ставить знаки препинания
    9) отражать (удар в боксе)
    10) mus. прижимать струну (скрипки и т. п.); нажимать клапан, вентиль (духового инструмента)
    11) naut. стопорить, закреплять
    stop by
    stop down
    stop in
    stop off
    stop out
    stop over
    stop up
    to stop a blow with one's head joc. получить удар в голову
    to stop a bullet/shell slang быть раненым или убитым
    Syn:
    arrest, block, cease, check, discontinue, halt, prevent
    cease, desist, halt, quit
    see prevent
    Ant:
    activate, begin, continue, effect, impel, quicken, spur
    begin, go, persist, start
    * * *
    1 (n) остановка
    2 (v) останавливать; останавливаться; остановить; остановиться; переставать; перестать; прекратить; прекратиться; прекращать
    * * *
    * * *
    [stɑp /stɒp] n. остановка, задержка, пауза; перерыв; пробка; прекращение, конец; короткое пребывание; останов; ограничитель, стопор, упор; знак препинания; регистр; клапан, вентиль; клавиша; прижимание пальца к струне; взрывной согласный звук; диафрагма; инструкция банку о прекращении платежей v. останавливать, остановить, задерживать, останавливаться; униматься, умолкать; прекращать, унимать, кончать, пресекать, прекращаться, кончаться; приостановить платеж; преграждать; вычитать, урезывать; затыкать, замазывать, заделывать, шпатлевать; закреплять
    * * *
    блокировка
    задержка
    клапан
    кончить
    останавливать
    останавливаться
    остановить
    остановиться
    остановка
    перехватывать
    предстать
    прекратить
    прекращать
    прекращение
    пресекать
    пресечь
    приостанавливать
    пристанище
    регистр
    становиться
    стать
    явясь
    * * *
    1. сущ. 1) а) остановка б) перен. пауза, перерыв; задержка, остановка (в речи, разговоре и т.д.) 2) а) короткое пребывание где-л., остановка проездом б) остановка общественного транспорта 3) а) пробка б) клапан (духового инструмента); прижимание пальца к струне (на струнных инструментах) в) регистр органа г) тех. ограничитель д) фото диафрагма 4) брит. знак препинания 2. гл. 1) а) останавливаться б) прекращать(ся) 2) а) разг. останавливаться, оставаться непродолжительное время; гостить; делать остановку (во время путешествия) б) отражать ( удар в боксе) 3) а) удерживать (from - от чего-л.) б) удерживать в) муз. прижимать струну (скрипки и т. п.); нажимать клапан, вентиль (духового инструмента) г) мор. закреплять 4) а) затыкать, заделывать (тж. stop up) б) замазывать в) преграждать 5) а) перен. предотвратить; остановить; предупредить (совершение чего-л.) б) пресекать

    Новый англо-русский словарь > stop

  • 71 fill\ up

    1. II
    fill up in some manner fill up slowly (gradually, etc.) медленно и т. д. заполняться; all parts of the theatre were quickly filling up все места в театре быстро заполнялись
    2. III
    fill up smth. /smth. up/1)
    fill up a tank (one's cup, a glass, etc.) наполнять [доверху] бак и т. д.,; how much gas do you want? fill up Fill her up сколько вам [налить] бензину? fill up Сколько войдет [влезет]; fill up the ditch (a hole, a pond, etc.) засыпать канаву и т. д.', fill up a decayed tooth запломбировать гнилой зуб; fill up a theatre заполнить театр; а report of the accident fills up a column of the paper сообщение об этом несчастном случае занимает в газете целый столбец
    2)
    fill up a deficiency восполнить недостаток; fill up one's time занимать время; fill up a vacancy занять вакантное место
    3)
    fill up an official form (a blank, the blanks in the order sheet, an application form, a cheque, a schedule, etc.) заполнять анкету и т. д.
    3. IV
    fill up smth. /smth. up/ in some manner fill up documents quickly (carefully, clearly, etc.) быстро и т. д. заполнить документы
    4. XVI
    fill up with smth. fill up with water (with mud, with petrol, etc.) наполняться водой и т. д.; the ditch filled up with mud and water канава заполнилась водой и грязью
    5. XXI1
    fill up smth. with smth. fill up this pail with water налейте воду в это ведро, наполните это ведро водой; fill up the room with various articles of furniture заставить комнату разной мебелью; she fills up the time between supper and bed with knitting время между ужином и сном она посвящает вязанию

    English-Russian dictionary of verb phrases > fill\ up

  • 72 stop

    1. I
    the trains (the cars, the horses, etc.) stopped поезда и т.д. остановились; my watch stopped мои часы стали; his heart has stopped у него перестало биться сердце; the rain has stopped дождь прошел; music has stopped музыка смолкла; the allowance (the annuity, the payments, etc.) stopped выплата содержания и т.д. прекратилась; their correspondence stopped их переписка оборвалась; all work has stopped вся работа (при)остановилась; we will work for an hour and then stop мы поработаем час и [после этого] сделаем перерыв; he never knows when to stop он никогда не знает меры /, когда и где остановиться/; once on this subject he never stops если он перейдет на эту тему, то уже не остановится; here I must stop, I'll go on with the story tomorrow здесь я должен прервать рассказ, продолжу завтра; they did 150 miles without stopping они проехали сто пятьдесят миль без остановки; stop! стойте!, остановитесь!, стоп!
    2. II
    1) stop in some manner stop suddenly (abruptly, promptly, gradually, partially, completely, half-way, too soon, punctually, instinctively, etc.) внезапно и т.д. останавливаться; he began to speak but suddenly stopped он начал говорить, но вдруг оборвал свою речь на полуслове; stop short внезапно /резко/ остановиться; short in one's speech /in the middle of one's speech/ внезапно осечься, замяться, прервать свою речь; there is nothing he will stop short of он ни перед чем не остановится; stop dead остановиться, как вкопанный; stop somewhere all cars stop here здесь останавливаются все машины; stop at home остаться /сидеть/ дома; the matter will not stop there на этом дело не кончится
    3. III
    1) stop smth. stop a bus (a tram, a train, a clock, etc.) остановить автобус и т.д.; stop work прекратить /остановить/ работу; stop a factory закрыть фабрику; stop an engine заглушить /выключить/ мотор; stop supplies (the supply of gas, smb.'s supply of electricity, delivery, the supply of information, etc.) прекратить снабжение и т.д.; stop smb.'s wages (smb.'s pension, etc.) прекратить кому-л. выплату зарплаты и т.д.; the bank has stopped payment банк /прекратил/ перестал производить платежи; stop the noise (the chatter, your complaints, a quarrel, etc.) прекратить шум и т.д.; stop the game (the fight, the growth, etc.) прервать игру и т.д.; stop progress приостановить прогресс; stop the flow of blood остановить кровь; stop smb.'s leave (holidays, smb.'s visit, etc.) прервать отпуск и т.д.; stop that nonsense! перестаньте болтать ерунду!; when do you stop work? в котором часу вы кончаете работу?; I wonder what has stopped the watch интересно, отчего стали часы; stop smb. he was running too fast to stop himself он так быстро бежал, что не смог остановиться; what is stopping you? что вас останавливает /удерживает/?, что вам мешает?; stop the speaker остановить /прервать/ оратора; there is no stopping him его не остановишь /не удержишь/
    2) stop smb. stop an enemy задержать противника; stop a bird подстрелить птицу
    3) stop smth. stop a crack (a hole, etc.) заделывать трещину и т.д.; stop a wall замазывать стену; stop a leak in a pipe чинить трубу, останавливать течь в трубе; stop a tooth пломбировать зуб; stop a channel (a passage, an opening, etc.) засыпать /заваливать/ канал и т.д.; stop a bottle затыкать /закупоривать, закрывать пробкой/ бутылку; stop a gap заполнять пробел; stop one's ears затыкать уши; stop smb.'s mouth coll. заткнуть кому-л. рот
    4) stop smth. stop the road (the way, the passage, etc.) блокировать /преграждать/ дорогу и т.д.; stop the traffic мешать движению [транспорта]; thick walls stop sound толстые стены заглушают звуки; these curtains stop the light эти шторы не пропускают свет
    4. IV
    stop smb., smth. in some manner stop it at once! прекрати это немедленно!; stop smb. short резко остановить, оборвать кого-л.
    5. XI
    1) be stopped it ought to be stopped этому следует положить конец; why has our gas (water, electricity, etc.) been stopped? почему нам отключили газ и т.д.?; his scholarship was stopped его лишили стипендии; be stopped by smb., smth. we were stopped by the police нас остановила полиция; he rolled down the hill until he was stopped by a large rock он катился кубарем с горы, пока его не задержал большой камень; the goods are stopped by the custom-house товары задержаны на таможне; the work is stopped by bad weather работы прекращены из-за плохой погоды
    2) be stopped the road is stopped дорога перекрыта, движение по этой дороге закрыто; be (get) stopped by /with/ smth. all traffic is stopped by snow движение приостановлено /прервано/ из-за снежных заносов; the drain got stopped with dirt слив забит грязью /засорился/
    3) be stopped in some manner see that your sentences are properly stopped последите за тем, чтобы в ваших предложениях были расставлены все знаки препинания
    6. XII
    have smth. stopped
    1) he had his leave stopped его вызвали /отозвали/ из отпуска
    2) have a tooth stopped запломбировать зуб
    7. XIII
    stop to do smth. stop to rest (to look at a fence, to talk, to tie the shoe-lace, etc.) остановиться [для того], чтобы отдохнуть и т.д.; he never stops to think он никогда не дает себе времени подумать; I can't stop to argue the matter у меня сейчас нет времени, чтобы спорить [с вами] об этом
    8. XIV
    stop doing smth. stop complaining (grumbling, arguing, making that noise, playing, joking, running, working, etc.) прекратить /перестать/ жаловаться и т.д.; stop talking! замолчите!, перестаньте разговаривать!; she never stops talking она просто рта не закрывает; I've stopped worrying about it это меня перестало беспокоить /волновать/; it has stopped raining дождь прошел /кончился/; stop smb.'s doing smth. stop smb.'s going (smb.'s coming, smb.'s leaving, etc.) не дать кому-л. уйти и т.д.; задержать /остановить/ кого-л.; what can stop our going if we want to? что может помешать нам, если мы захотим уехать?
    9. XVI
    1) stop in the middle of smth. stop in the middle of the road останавливаться посреди дороги; stop in the middle of one's course остановиться на полпути; the song stopped in the middle of a bar of music песня оборвалась в середине такта; he stopped in the middle of a sentence он замолчал /осекся/ на полуслове; stop at (for) smth. stop at a port заходить в порт; stop at the kerb остановиться /затормозить/ у обочины; stop at nothing (at no expense) не останавливаться ни перед чем (ни перед какими расходами); stop for a red light остановиться на красный свет; I stopped for a drink on the way я остановился по дороге, чтобы выпить чего-нибудь || stop by request останавливаться по требованию (о транспорте)
    2) stop at (in) some place coll. stop at a hotel (at their place, at a farmhouse, at Liverpool, etc.) остановиться в гостинице и т.д.; stop at home остаться /сидеть/ дома; stop in bed лежать, быть на постельном режиме; stop for some time stop for a fortnight (for three days, for the night, etc.) остановиться на две недели и т.д.; stop over the week-end пожить [где-нибудь] /остаться на/ субботу и воскресенье; how long does this train stop at this station? сколько времени стоит поезд на этой станции?; stop with smb. stop with friends (with one's sister, with one's nephew, etc.) остановиться /погостить/ у друзей и т.д.; stop to /for/ smth. stop to dinner (for lunch, etc.) остаться пообедать и т.д.; stop for the concert остаться на концерт; stop to the end оставаться до [самого] конца; I stopped to the end so as to see the whole of it я остался до конца, чтобы увидеть все
    10. XXI1
    1) stop smth. by (at, in) smth. stop the carriage by the kerb (at the entrance, in the middle of the drive, etc.) остановить карету у обочины и т.д.; stop smth. for some time stop the саг for a moment остановить машину на минутку; stop work for a week прекратить работу на неделю; stop smb. from smth. stop smb. from folly удержать кого-л. от безрассудного поступка
    2) stop smth. with smth. stop a blow with one's hand (with one's head, etc.) получить удар по руке и т.д.; stop a ball with one's head отбить мяч головой
    3) stop smth. with smth. stop a bottle with a cork (with a piece of paper, with a piece of wood, with one's finger, etc.) заткнуть бутылку пробкой и т.д.; stop a crack with an old newspaper заделать трещину старой газетой; stop a hole in the tire with a patch приклеить заплатку на прокол в шине; what can I stop this hole with? чем мне замазать эту дыру?; stop smb.'s mouth with threats (with bribes, etc.) coll. закрыть /заткнуть/ кому-л. рот угрозами и т.д.; stop smth. against /to/ smth. stop one's ears against /to/ entreaties (to all appeals, against their complaints, etc.) быть глухим к мольбам и т.д.
    4) stop smth. out of smth. stop the amount (the cost, the money, etc.) out of smb.'s salary /smb.'s wages/ удерживать эту сумму и т.д. из чьей-л. зарплаты
    11. XXII
    stop smb., smth. from doing smth. stop smb. from interfering (him from going, the child from getting into mischief, you from going to bed, him from drinking, the dog from running, etc.) удержать кого-л. от вмешательства и т.д., не дать кому-л. вмешаться и т.д.; what is to stop me from coming?; что же может помешать мне приехать?; what stopped you from phoning me? отчего вы мне не позвонили?; you can't stop me from thinking about it вы не можете помешать мне думать об этом; it's a lot easier to stop smth. from happening than to fix it after it happens гораздо легче предотвратить что-л., чем исправить
    12. XXV
    stop when... (till...) the pain stops when I rest my leg боль проходит когда нога отдыхает; he will not stop till he has succeeded он не остановится, пока не достигнет успеха

    English-Russian dictionary of verb phrases > stop

  • 73 запламбаваць

    lat. zaplombovate; zaplombirovate
    запломбировать; опломбировать

    Беларуска-расейскі слоўнік > запламбаваць

  • 74 zaplombovate

    кір. запламбаваць; заплямбаваць
    запломбировать; опломбировать

    Беларуска (лацінка)-рускі слоўнік і слоўнік беларускай кірыліцы > zaplombovate

  • 75 lyijyttää

    1) запломбировать, пломбировать, опломбировать, накладывать пломбу, наложить пломбу
    2) освинцовывать, освинцевать

    Suomi-venäjä sanakirja > lyijyttää

  • 76 plumb·o·sigel·o

    свинцовая печать, пломба; ср. plumbaĵo \plumb{·}o{·}sigel{}{·}o{}{·}i vt запечатать, опечатать пломбой; (о)пломбировать, запломбировать; повесить пломбу на \plumb{·}o{·}sigel{}{·}o{}il{·}o пломбиратор, пломбир.

    Эсперанто-русский словарь > plumb·o·sigel·o

  • 77 cavity

    ['kævətɪ]
    сущ.
    1) геол. впадина; котловина, яма
    Syn:
    hole 1., hollow 1.
    2) мед. каверна; полость, дупло ( в зубе)

    oral / mouth cavity — полость рта, ротовая полость

    Англо-русский современный словарь > cavity

  • 78 stop

    [stɔp] 1. сущ.
    1) остановка, задержка, прекращение; конец

    abrupt / sudden stop — внезапная, резкая остановка

    regular / scheduled stop — остановка по расписанию

    flag stop амер. / request stop брит.остановка по требованию

    The train goes through without a stop. — Поезд идёт без остановок.

    2) пауза, перерыв; задержка, остановка (в речи, разговоре)

    If people only made prudent marriages, what a stop to population there would be! (W. M. Thackeray) — Если бы люди женились, руководствуясь исключительно соображениями здравого смысла, насколько бы медленнее росло тогда население!

    Syn:
    3)
    а) короткое пребывание (где-л.), остановка проездом

    to make a brief stay to refuel — сделать краткую остановку, чтобы пополнить запасы топлива

    Syn:
    stay I
    4)
    а) пробка, затычка
    Syn:
    5) тех. ограничитель, останов, стопор
    6) фото диафрагма
    7) брит. знак препинания
    Gram:
    [ref dict="LingvoGrammar (En-Ru)"]Full stop[/ref]
    8) = stop order 1)
    9) лингв.; = stop consonant взрывной согласный звук
    10) вето, эмбарго, запрещение
    Syn:
    ••
    2. гл.
    1)

    He stopped for a moment. — На мгновение он остановился.

    Syn:
    Ant:

    to stop payment — прекратить платежи, обанкротиться

    в) прекращаться; кончаться
    Syn:
    2)
    а) разг. останавливаться, оставаться непродолжительное время; гостить; делать остановку ( во время путешествия)

    Let's stop at my granny for two days. — Давай остановимся на пару дней у моей бабушки.

    Please stop for dinner, we'd love to have you. — Пожалуйста, останься на обед! Мы будем рады тебя видеть.

    3) удерживать (от чего-л.)

    I could not stop him from doing it. — Я не мог удержать его от этого

    4) удерживать, вычитать; урезывать

    The cost must be stopped out of his salary. — Стоимость должна быть удержана из его жалованья.

    5) муз. прижимать струну; нажимать клапан, вентиль ( духового инструмента)
    6) мор. закреплять, стопорить
    7)
    а) = stop up затыкать, заделывать; запечатывать; закупоривать

    to stop smb.'s mouth — заткнуть кому-л. рот

    б) замазывать, шпаклевать, законопачивать
    Syn:
    в) преграждать, блокировать

    Three trucks stopped the way. — Три грузовика блокировали движение на дороге.

    Syn:
    8)
    а) предотвратить; остановить; предупредить (совершение чего-л.)
    Syn:
    б) пресекать, подавлять, запрещать
    Syn:
    10)
    а) останавливать, задерживать
    б) колебаться, пребывать в нерешительности
    Syn:
    11)
    а) подстрелить, убить; зацепить пулей
    Syn:
    б) спорт. отправить в нокаут
    12) сбивать с толку; ставить в тупик, в затруднительное положение
    Syn:
    13) ( stop off) не посещать

    Jane should stop off school until her stomach trouble is really better. — Джейн не должна ходить в школу до тех пор, пока её желудок не пройдёт.

    - stop behind
    - stop by
    - stop down
    - stop in
    - stop off
    - stop on
    - stop out
    - stop over
    - stop up
    ••

    to stop a bullet разг. — схлопотать пулю, получить пулю

    Англо-русский современный словарь > stop

  • 79 stop

    остановить имя существительное:
    пауза (pause, break, interval, rest, stop, hold)
    глагол:
    останавливать (stop, stay, halt, shut Down, arrest, cease)
    прекращаться (stop, cease, discontinue, end, finish, remit)
    кончать (end, finish, stop, terminate, close, do)

    Англо-русский синонимический словарь > stop

  • 80 to have a tooth pulled out

    to have/to get a tooth pulled out (filled/stopped) удалить (запломбировать) зуб

    English-Russian combinatory dictionary > to have a tooth pulled out

См. также в других словарях:

  • ЗАПЛОМБИРОВАТЬ — ЗАПЛОМБИРОВАТЬ, запломбирую, запломбируешь, совер. (к пломбировать и к запломбировывать), что. 1. Положить пломбу во что нибудь (в зуб). Запломбировать зуб. 2. Запечатать пломбой. Запломбировать товарный вагон. Толковый словарь Ушакова. Д.Н.… …   Толковый словарь Ушакова

  • запломбировать — (неправильно запломбировать) …   Словарь трудностей произношения и ударения в современном русском языке

  • ЗАПЛОМБИРОВАТЬ — см. пломбировать. Толковый словарь Ожегова. С.И. Ожегов, Н.Ю. Шведова. 1949 1992 …   Толковый словарь Ожегова

  • запломбировать — опломбировать Словарь русских синонимов …   Словарь синонимов

  • Запломбировать — сов. перех. см. запломбировывать Толковый словарь Ефремовой. Т. Ф. Ефремова. 2000 …   Современный толковый словарь русского языка Ефремовой

  • запломбировать — запломбировать, запломбирую, запломбируем, запломбируешь, запломбируете, запломбирует, запломбируют, запломбируя, запломбировал, запломбировала, запломбировало, запломбировали, запломбируй, запломбируйте, запломбировавший, запломбировавшая,… …   Формы слов

  • запломбировать — запломбиров ать, р ую, р ует …   Русский орфографический словарь

  • запломбировать — (I), запломбиру/ю, ру/ешь, ру/ют …   Орфографический словарь русского языка

  • запломбировать — A/A гл; 234 иск см. Приложение II запломбиру/ю запломбиру/ешь запломбиру/ют запломбирова/л 235 см …   Словарь ударений русского языка

  • запломбировать — рую, руешь; запломбированный; ван, а, о; св. (нсв. также пломбировать). что. 1. Поставить, класть пломбу (в зуб). З. зуб. 2. Накладывать пломбу. З. товар. З. вагон. ◁ Запломбировывать, аю, аешь; нсв. Запломбировываться, ается; страд …   Энциклопедический словарь

  • запломбировать — ру/ю, ру/ешь; запломбиро/ванный; ван, а, о; св. (нсв., также, пломбирова/ть) см. тж. запломбировывать, запломбировываться что 1) Поставить, класть пломбу (в зуб) …   Словарь многих выражений

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»