Перевод: со всех языков на русский

с русского на все языки

запломбировать

  • 41 رَصَّصَ

    II
    1) покрывать свинцом
    2) укладывать
    3) уплотнять; الاسنان رَصَّصَ запломбировать зубы

    Арабско-Русский словарь > رَصَّصَ

  • 42 fog

    * * *
    I fog
    формы: foga, fogak, fogat
    зуб м

    lyukas fog — зуб с дупло́м

    fogat húzni — удаля́ть/-ли́ть зуб

    fogat mosni — чи́стить зу́бы

    II fogni
    формы глагола: fogott, fogjon
    1) vmit брать, взять; держа́ть

    fogja! — возьми́те!

    2) vmit лови́ть/пойма́ть (рыбу и т.п.)
    3) писа́ть ( о карандаше); ре́зать (о ноже и т.п.)
    4) vmihez бра́ться/взя́ться, принима́ться/-ня́ться за что; приступа́ть/-пи́ть к чему
    5) кра́сить(ся); па́чкать (о материи и т.п.)
    * * *
    +1
    ige. [\fogott, \fogjon, \fogna]
    I
    ts. 1. брать/взять; (megfog, megragad) хватать/хватить;

    \fogd ezt a könyvet — возьми эту книгу;

    derékon \fogta a táncosnőjét — он охватил рукой свою даму; galléron \fogta őt — он хватил его за шиворот; leült és lába közé \fogta a botot — он сел и поставил-палку между ногами; ceruzát \fog (kezébe vesz) — взять карандаш; fegyvert \fog — браться/ взяться за оружие; tollat \fog — взяться за перо; (átv. is) vándorbotpt \fog взять посох странника;

    2. (tart) держать, придерживать/придержать;

    \fogja a kalapját (hogy a szél el ne vigye) — придерживать шляпу рукой;

    nem jól \fogja a tollat — он плохо держит перо; \fogja csak egy kicsit a bőröndömet — подержите, пожалуйста, мой чемодан;

    3.

    (anyag, eszköz) a pánt \fogja a láda tetejét — крышка ящика скреплена же лезной полоской;

    4. (elfog, zsákmányul ejt) ловить/поймать;

    tolvajt \fogtunk — мы поймали вора;

    5.

    kezet \fog vkivel — жать/пожать руку кому-л.;

    karon \fog vkit — хватить/схватить кого-л. за руку;

    6.

    (hangszeren) hamis hangot \fog (pl. hegedűn) — взять фальшивую ноту;

    oktávot \fog (pl. zongorán) — охватить октаву;

    7. (ajándékul elfogad) принимать/принять;

    \fogja ezt az ócska ruhát — возьмите это старое платье;

    8.

    átv. \fog vkit vmire — садить, сажать/посадить кого-л. за/на что-л.; притягивать/притянуть к чему-л.;

    diétára \fog — посадить на диету; munkára \fog — притянуть к работе; tanulásra \fog — усадить за книгу;

    9. (felfog, gyűjt) собирать/собрать;

    esővizet \fog egy edénybe — собрать дождевую воду в кадку;

    10.

    (vadászik vmire) puskavégre \fog (állatot) — брать/взять на прицел; целить(ся) во кого-л.;

    halat \fog — ловить рыбу; a macska egeret \fog — кошка ловит мишь;

    11.

    átv. férjet \fog magának (férjre vadászik) — охотиться за мужем;

    12.

    (állat) szagot \fog — чуять запах;

    13.

    (rajtakap) hazugságon \fog vkit — поймать кого-л. на лжи;

    14.

    szaván \fog vkit — поймать v. ловить кого-л. на слове;

    15. (igavonó állatot befog) запрягать/запрячь; впрягать/впрячь;

    szekérbe \fogja a lovat — запрячь лошадь в телегу;

    16.

    átv. (kordában tart) az intézetben erősen \fogják a fiút — в институте строго держат мальчика;

    17. sp. (játékost) держать;
    18.

    (korlátoz vmely tekintetben) rövidre \fogvja a gyeplőt — натянуть поводья;

    halkabbra \fogja a hangját — понизить голос;

    19.

    kérdőre \fog vkit — привлекать/привлечь к ответственности кого-л.;

    perbe \fog vkit — привлекать/привлечь к суду кого-л.; vallatóra \fog vkit — подвергать/подвергнуть допросу кого-л.; pártját \fogja vkinek — принимать v. держать чью-л. сторону;

    20.

    (vhol működik, hatást fejt ki) az eke jól \fogja a földet — плуг хорошо врезается в землю;

    ez a ceruza pirosat \fog — этот карандаш пишет красным;

    21. (festék v. festett anyag) мазать, красить;

    ez a piros blúz \fogja a fehérneműt — эта красная блузка красит бельё;

    22.

    vkit \fog a nap (könnyen lebarnul) — легко загорать;

    nem \fogja a golyó — пуля его не берёт;

    II
    tn. 1. (foltot/nyomot hagy, piszkít) (biz.), мазаться, краситься, мараться;

    ne érj az ajtóhoz, mert \fog — не прикасайся двери, она красится;

    ne támaszkodj a falhoz, \fog ! — не прислоняйся к стене, она мажется !;

    2.

    (anyag, eszköz) a gipsz jól \fog — гипс хорошо держит;

    az enyv nem \fog — клей не держит;

    3. (működik, biz. visz, vág) брать;

    a kés nem \fog — нож не берёт v. режет;

    nem \fog a toll — перо не пишет; átv. jól \fog az esze — он быстро соображает; он шевелит мозгами; már nem \fog az eszem — я уже не соображаю (pl. от усталости); szól. nem \fog rajta a szép szó/rajta semmi sem \fog — его ничто не берёт;

    4.

    \fog vmihez (hozzáfog, nekilát) — начинать/начать, приступать/приступить к чему-л.;

    hosszú beszédbe \fog — начать длинную речь; későn \fogtunk az ebédhez — мы поздно.начали обедать; bármihez \fog,

    mindenben kudarcot vall. за чти бы он ни брался, веб кончается неудачей;

    nem tud. mihez \fogni — он не знает что делать v. чем заниматься;

    III

    \fogja magát (és tesz vmit) — взять (да …);

    \fogtam magam s megmondtam — я взял да (и) сказал; я возьми да скажи; talán \fogjam magam és elutazzak? — разве взять и уехать? \fogta magát és elment он взял да ушёл;

    IV

    (segédigeként) 1. { — а jövő idő körülírására)

    a) {Joly igéknél) буду, будешь stb.. v. biz. стану, станешь stb.. (делать что-нибудь); (most) mit \fogsz. csinálni? что ты будешь v. станешь делать? én nem \fogok rá dolgozni! на него работать не стану!
    b) (bej igéknél:
    az ige. jelenragos alakjaival) meg \fogjuk írni a levelet — мы напишем письмо;
    haza \fog utazni — он поедет домой;

    2.

    (valószínűség) kérdezd csak meg, ő \fogja tudni — спроси-ка у него, он должен знать;

    3.

    {parancs, fenyegetés) itt \fogsz. maradni ! — ты останешься здесь!

    +2
    fn. [\fogat, \foga, \fogak] 1. зуб;

    hamis \fog — искусственный зуб; {protézis} зубной протез;

    lyukas/szuvas \fog — дуплистый/испорченный зуб; orv. a \fog csontállománya — дентин; a \fog szuvasodása — порча зубов; кариес; fáj — а \fogа у него болит зубы; átv. fáj a \foga vmire — претендовать на что-л., у него большая претензия на что-л.; ему очень хочется (делать что-л.); у него глаза разгорелись на что-л.; a gyermeknek jön a \foga — у ребёнка режутся v. прорезаются зубы; kihulltak a \fogai — у него выпали зубы; vacog — а \fogа стучать зубами; зуб на зуб не попадает; \fog — а közt mond/morog (про)говорить v. бормотать сквозь зубы; ropog — а \fogа közt хрустеть на зубах; a fél \fogára sem elég — кот наплакал; \fogát csikorgatja (pl. mérgeben) — скрежетать зубами; \fogait csináltatja/kezelteti — лечить зубы; átv. feni a \fogát vkire, vmire — иметь зуб на кого-л. v. против кого-л.; точить зуб(ы) на кого-л., на что-л.; \fogat húz — удалить/ удалить зуб; экстрагировать зуб; \fogat mos — чистить зубы; összeszorítja a \fogát
    a) (fájdalmában) — стиснуть зубы;
    b) átv. (önuralmat tanúsít) терпеть, стиснув зубы; взять себя в руки;
    \fogait piszkálja biz. — ковырять в зубах;
    \fogat töm — пломбировать/запломбировать зуб; поставить v. сделать пломбу; \fogát vicsorítja ( — о)скалить(ся); оскалить зубы; показывать/показать оскал;

    2.

    szól. nem fűlik hozzá a \fogam (vmely munkához) — эта работа мне никак не подходит v. не с руки; biz. эта работа мне постыла;

    kimutatja a \foga fehérét — показывать/показать зубы v. свой ногти v. своё лицо; erre hiába vásik a \foga — он напрасно точит зубы на это; \fogához veri a garast — беречь каждую копейку; скряжничать; hosszú \fogat csinál vkinek — возбуждать/возбудить в ком-л. желание к чему-л. v. претензию на что-л.; otthagyja a \fogát (csatában) — пасть в бою;

    3.

    átv. \foga van a hidegnek/télnek — крещенские морозы/холода;

    4. (eszközé, szerszámé) зуб [tsz. зубья], зубец;
    müsz. (pl. fogaskeréké) кулак, кулачок;

    \fogakkal ellát — зубрить;

    \fogakkal ellátott — зубчатый; a borona \fogai — зубья бороны; a fésű \fogai — зубья греббнки

    Magyar-orosz szótár > fog

  • 43 plombeerima

    сущ.
    общ. запломбировать, пломбировать

    Eesti-Vene sõnastik > plombeerima

  • 44 plommima

    сущ.
    общ. (kinni) запломбировать

    Eesti-Vene sõnastik > plommima

  • 45 aizplombēt

    гл.
    общ. запломбировать, запломбировывать

    Latviešu-krievu vārdnīca > aizplombēt

  • 46 saplombēt

    гл.
    общ. (zobu) запломбировать (зуб)

    Latviešu-krievu vārdnīca > saplombēt

  • 47 opieczętować

    глаг.
    • запечатывать
    • запломбировать
    • опечатать
    • пломбировать
    * * *
    opieczętowa|ć
    \opieczętowaćny сов. запечатать; опечатать;

    \opieczętować list запечатать письмо; \opieczętować lokal опечатать помещение

    * * *
    запеча́тать; опеча́тать

    opieczętować list — запеча́тать письмо́

    opieczętować lokal — опеча́тать помеще́ние

    Słownik polsko-rosyjski > opieczętować

  • 48 plomba

    сущ.
    • печать
    • пломба
    * * *
    plomb|a
    пломба;
    założyć \plombaę положить (поставить) пломбу; запломбировать nałożyć \plombaę наложить пломбу (на что-л.)
    * * *
    ж
    пло́мба

    założyć plombę — положи́ть (поста́вить) пло́мбу; запломбирова́ть nałożyć plombę наложи́ть пло́мбу (на что-л.)

    Słownik polsko-rosyjski > plomba

  • 49 plombować

    глаг.
    • восполнить
    • запломбировать
    • заполнить
    • заполнять
    • исполнять
    • налить
    • наполнить
    • наполнять
    • насыщать
    • пломбировать
    * * *
    plombowa|ć
    \plombowaćny несов. пломбировать
    * * *
    plombowany несов.
    пломбирова́ть

    Słownik polsko-rosyjski > plombować

  • 50 à la gare

    прост.
    к черту!, вон!

    Le dentiste. - Vous ne préférez pas que je vous la plombe? Dudula. - À la gare! je n'peux plus brequêter... mézigue en a marre. (Marcus, L'Argot tel qu'on le parle.) — Зубной врач. - Желаете запломбировать? Дюдюла. - Идите к черту, я больше не хочу шепелявить, мне это осточертело.

    Dictionnaire français-russe des idiomes > à la gare

  • 51 פארפּלאָמבירן

    farplombirn || farplombírn [farplombírt]
    запломбировать

    Идиш-русский словарь > פארפּלאָמבירן

  • 52 empastar

    гл.
    1) общ. (çóá) запломбировать сов, загрунтовать, загрунтовывать, массой, паять свинцом, пломбировать (зубы), переплетать (книгу), накладывать пломбу (на товары, багаж), покрывать пастой, покрывать свинцом
    2) тех. намазывать, обмазывать (напр., электроды), наносить пасту
    4) иск. замалёвывать, замалевать
    5) Арг. расчищать землю, превращать землю в луг

    Испанско-русский универсальный словарь > empastar

  • 53 emplomar

    гл.
    1) общ. запломбировать сов, паять свинцом, покрывать свинцом, пломбировать (зубы), накладывать пломбу (на товары, багаж)
    2) тех. освинцовывать, свинцевать, ставить свинцовую пломбу

    Испанско-русский универсальный словарь > emplomar

  • 54 poner el sello

    гл.
    общ. (echar) доводить до совершенства, (estampar) приложить (поставить) печать, запломбировать сов, класть штамп, наложить печать, ставить печать

    Испанско-русский универсальный словарь > poner el sello

  • 55 poner un empaste

    Испанско-русский универсальный словарь > poner un empaste

  • 56 sellar

    гл.
    1) общ. (запечатать) запломбировать сов, (поставить клеймо, метку) заклеймить, (приложив печать) запечатать, выбить, заканчивать, заштемпелёвывать, заштемпелевать, класть штамп, клеймить, наложить печать, опечатать, опечатывать, приложить (поставить) печать, проштемпелевать, ставить печать, штамповать, класть клеймо (тж. перен.), завершать, запечатывать, штемпелевать
    3) юр. запирать, наклеивать марку, проштамповывать, проштемпелевывать, чеканить монету

    Испанско-русский универсальный словарь > sellar

  • 57 impiombare un dente

    Итальяно-русский универсальный словарь > impiombare un dente

  • 58 otturare

    1) закупорить, заделать
    ••

    otturare un dente — запломбировать зуб, поставить пломбу на зуб

    2) засорить, забить
    * * *
    гл.
    общ. засорять, заделывать, закупоривать, затыкать

    Итальяно-русский универсальный словарь > otturare

  • 59 otturare un dente

    Итальяно-русский универсальный словарь > otturare un dente

  • 60 einen hohlen Zahn füllen

    Универсальный немецко-русский словарь > einen hohlen Zahn füllen

См. также в других словарях:

  • ЗАПЛОМБИРОВАТЬ — ЗАПЛОМБИРОВАТЬ, запломбирую, запломбируешь, совер. (к пломбировать и к запломбировывать), что. 1. Положить пломбу во что нибудь (в зуб). Запломбировать зуб. 2. Запечатать пломбой. Запломбировать товарный вагон. Толковый словарь Ушакова. Д.Н.… …   Толковый словарь Ушакова

  • запломбировать — (неправильно запломбировать) …   Словарь трудностей произношения и ударения в современном русском языке

  • ЗАПЛОМБИРОВАТЬ — см. пломбировать. Толковый словарь Ожегова. С.И. Ожегов, Н.Ю. Шведова. 1949 1992 …   Толковый словарь Ожегова

  • запломбировать — опломбировать Словарь русских синонимов …   Словарь синонимов

  • Запломбировать — сов. перех. см. запломбировывать Толковый словарь Ефремовой. Т. Ф. Ефремова. 2000 …   Современный толковый словарь русского языка Ефремовой

  • запломбировать — запломбировать, запломбирую, запломбируем, запломбируешь, запломбируете, запломбирует, запломбируют, запломбируя, запломбировал, запломбировала, запломбировало, запломбировали, запломбируй, запломбируйте, запломбировавший, запломбировавшая,… …   Формы слов

  • запломбировать — запломбиров ать, р ую, р ует …   Русский орфографический словарь

  • запломбировать — (I), запломбиру/ю, ру/ешь, ру/ют …   Орфографический словарь русского языка

  • запломбировать — A/A гл; 234 иск см. Приложение II запломбиру/ю запломбиру/ешь запломбиру/ют запломбирова/л 235 см …   Словарь ударений русского языка

  • запломбировать — рую, руешь; запломбированный; ван, а, о; св. (нсв. также пломбировать). что. 1. Поставить, класть пломбу (в зуб). З. зуб. 2. Накладывать пломбу. З. товар. З. вагон. ◁ Запломбировывать, аю, аешь; нсв. Запломбировываться, ается; страд …   Энциклопедический словарь

  • запломбировать — ру/ю, ру/ешь; запломбиро/ванный; ван, а, о; св. (нсв., также, пломбирова/ть) см. тж. запломбировывать, запломбировываться что 1) Поставить, класть пломбу (в зуб) …   Словарь многих выражений

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»