-
1 запереть
-
2 запереть замок на два оборота
vgener. chiudere a doppia mandataUniversale dizionario russo-italiano > запереть замок на два оборота
-
3 запереть на ключ
vgener. chiuder a chiave, mettere sottochiave, serrare a chiave -
4 распахнуть закрыть наглухо, запереть дверь
vUniversale dizionario russo-italiano > распахнуть закрыть наглухо, запереть дверь
-
5 запирать
см. запереть* * *несов.см. запереть* * *v1) gener. asserragliare, incassare (проход, русло реки), recludere, stoppare, rinchiudere, chiudere, richitidere, serrare2) liter. imprigionare3) jocul. incarcerare4) IT. disabilitare -
6 закупоривать
см. закупорить* * *несов. - закупо́ривать, сов. - заку́порить1) tappare vt (бутылку и т.п.); turare vt (бутылку, любое отверстие)2) спец. ostruire vt3) ( запереть) rinchiudere vt, murare vt•••закупо́ривать в четырёх стенах разг. — tapparsi / rinchiudersi tra le quattro mura
* * *v1) gener. Inzaffare, accecare (трубу и т.п.), intasare, occludere, otturare, stoppare, tappare, turare, zaffare2) med. ostruire, oppilare3) liter. congestionare -
7 защёлка
1) ( щеколда) spranga ж., chiavistello м., saliscendi м.запереть на защёлку — chiudere con saliscendi, sprangare
2) ( механизма) nottolino м., gancio м. di arresto* * *ж. разг.saliscendi m; nottola f ( в механизме)* * *n1) gener. chiavistello, gancio d'arresto, nottolino2) eng. dispositivo di chiusura rapida (для скрепления блоков между собой), chiusura a scatto (на тех. ящиках), arresto, griffa, scontro -
8 ключ
I1) ( приспособление) chiave ж.2) (средство понимания, разгадки и т.п.) chiave ж.3) chiave ж.II( источник) sorgente ж., fonte ж.* * *I м.1) chiave fгреметь ключами — schiavacciare vi (a)
гаечный ключ — chiave comune / fissa
разводной ключ — chiave inglese / a rotolino
2) перен. ( эффективное средство) chiave f3) муз. chiave f4) педаг. чаще мн. ключи la soluzione degli eserciziII м.( ручей) fonte f, sorgente f, polla fбить ключом — sgorgare vi (e), scaturire vi (e)
••жизнь бьёт ключом — la vita è tutto un rigoglio; la vita ferve / ribolle
* * *n1) gener. rampollo, chiave, chiave femmina (с углублением), fontanile, mulinello, polla, scaturigine, sorgente2) mus. molletta (духовых инструментов) -
9 крючок
уменьш.gancetto м., uncinetto м.рыболовный крючок — amo м.
* * *м.gancio; amo ( рыболовный); uncinetto ( для вязания)попасть на крючо́к — abboccare all'amo
* * *n1) gener. abbriccagnolo, appiccagnolo, ferretto, ganghero (на одежде), graffio, mastio, ciappetta, gancio, uncinello (застёжка), uncino2) obs. attaccagnolo3) eng. gancetto -
10 на
I 1. предл.1) ( при обозначении расположения на поверхности) su, sopra2) (при обозначении сферы, области действия) a, in3) ( при обозначении признака) a, daна деле — in realtà, nei fatti
4) ( при обозначении предметов - орудий действия) a, con5) ( при обозначении промежутка времени) per, in6) ( при указании образа действия) a, in, con7) ( во время) a, durante8) ( при указании большого количества) su••2. предл.1) ( при обозначении движения на поверхность) su, sopra2) ( при обозначении движения вверх) su, sopra3) (при обозначении надевания, нанизывания) in, su4) (при обозначении сферы, области действия) a, inидти на работу — andare in ufficio [al lavoro]
5) ( при обозначении сходства) simile a6) ( при обозначении признака) da, a7) ( по направлению) verso, in direzione8) ( при обозначении объекта действия) su, in9) ( при обозначении предметов - орудий действия) a, con10) ( при обозначении промежутка времени) per, in11) (при обозначении количества, предела) per, in12) ( при указании сравнения) di13) (при указании цели, назначения) perII частица предик.tò'!, prendi!••вот тебе на! — accidenti!, ma guarda un pò'!
* * *I предлог + В + П1) (при обозначении поверхности, на к-рой сверху располагается или куда направляется что-л.) su, sopraна столе — sul tavolo; sopra il tavolo
2) (при обозначении места, области или времени действия) in, a, per, suвыйти на улицу — uscire in / per strada; uscire sulla via
3) (на) кого-что, (на) ком-чём (при обозначении лица или предмета, являющегося объектом действия - переводится по-разному)4) (при обозначении орудий действия, способов выражения чего-л. - переводится по-разному) (su) a, diII предлог + В1) (на) что (при обозначении срока, промежутка времени)план на этот год — il piano per / di quest'anno
2) (на) кого-что (при обозначении меры, количества, предела)3) (при указании цели, назначения) per, alto scopo diучиться на инженера разг. — studiare ingegneria; studiare per diventare ingegnere
4) (при указании образа действия, состояния)III предлог + Пглух на оба уха — sordo da / a entrambi gli orecchi
1) (во время чего-л.)2) (при помощи чего-л., с чем-л.)тесто на дрожжах — pasta lievitata / con il lievito
4) разг. (при повторении существительного указывается наличие большого количества чего-л.)дыра на дыре — buchi su buchi; tutto buchi; nient'altro che buchi
IV част. разг.ухаб на ухабе — buche su buche; tutto buche
(сопровождает жест: вот, возьми(те))на книгу! — ecco / su, prendi il libro!
на спички! — ecco, prenda i fiammiferi!
- на тебе- вот тебе и на!* * *1.gener. sulla2. prepos.gener. sul (типичное для итальянского языка слияние предлога с определенным артиклем), su, 3 nel (= in + il), a, da (+P), fra (+A), in, in (+I4), incontro (+A), infra (+A), per, sopra, (su перед гласной) sur, tra (+A) -
11 велеть
[velét'] v.i. impf. e pf.1.ordinare, far fare, comandare2.◆ -
12 глухо
[glúcho] avv.2)3) pred. nomin.: -
13 дверь
[dver'] f. (prepos. о двери, gen. pl. дверей, strum. дверьми (дверями))1.входная дверь — portone, porta d'ingresso
дверь машины — portiera (f.), sportello (m.)
2.◆выставить кого-л. за дверь — sbattere fuori
показать кому-л. на дверь — mettere qd. alla porta
-
14 запирать
[zapirát'] v.t. impf. (pf. запереть - запру, запрёшь; pass. запер, заперла, заперло, заперли)2) запиратьсяa) chiudersib) ( solo impf.) negare tutto -
15 защёлка
[zaščólka] f. (gen. pl. защелок)1) saliscendi (m.)2) (tecn.) gancio di arresto ( di una serratura) -
16 крюк
-
17 оборот
-
18 поворот
[povorót] m.1.1) svolta (f.), curva (f.)резкий поворот — sterzata (f.)
2) giro2.◆крутой поворот — ( anche fig.) svolta brusca
легче на поворотах! — adagio, Biagio!
-
19 цепочка
[cepóčka] f. (gen. pl. цепочек)1) catenina; catenella2) filaпередавать по цепочке — passarsi qc. a catena (di Sant'Antonio)
См. также в других словарях:
запереть — ЗАПЕРЕТЬ, запру, запрёшь, прош. запер, заперла, заперло; запёрший, заперев, сов. (к запирать). 1. что. Затворить что н., пользуясь прибором (замком, засовом), не позволяющим кому н. другому открыть. Запереть комнату замком. Запереть дверь на… … Толковый словарь Ушакова
запереть — Запереть, вряд ли у кого нибудь возникнут затруднения при чтении фразы запереть на замок. Но если чуть усложнить задание? Попробуйте вставить этот глагол в прошедшем времени в следующие предложения: Он запереть ее на замок и Она запереть его на… … Словарь ошибок русского языка
ЗАПЕРЕТЬ — ЗАПЕРЕТЬ, ся, см. запирать. Толковый словарь Даля. В.И. Даль. 1863 1866 … Толковый словарь Даля
запереть — замкнуть (разг.) / дверь: заложить чем (разг.) / человека: посадить под замок Словарь синонимов русского языка. Практический справочник. М.: Русский язык. З. Е. Александрова. 2011. запереть … Словарь синонимов
запереть — ЗАПЕРЕТЬ, пру, прёшь; запер, заперла, заперло; заперший; запертый ( ерт, ерта, ерто); заперев и заперши; совер. 1. что. Закрыть на замок, засов, замкнуть (в 1 знач.). З. дверь на ключ, на замок или ключом. З. дом. З. замок. 2. кого (что).… … Толковый словарь Ожегова
запереть — запереть, запру, запрёт; прош. запер, заперла (не рекомендуется заперла), заперло, заперли; прич. заперший; дееприч. заперев и устаревающее заперши … Словарь трудностей произношения и ударения в современном русском языке
запереть — что л. куда (во что) и где (в чем),чем и на что. Запереть деньги в несгораемый шкаф. Запереть кошку в чулане. Запереть дверь ключом (на ключ). После обеда Олечка унесла альбом к себе в комнату и заперла его в стол (Чехов). Все ушли, и одного в… … Словарь управления
запереть (выключатель) в отключенном состояниии — [Интент] Тематики электротехника, основные понятия EN lock open … Справочник технического переводчика
запереть аппарат отключения электропитания в отключенном положении — [Интент] Тематики электробезопасностьэлектротехника, основные понятия EN lock open the supply power disconnect switch … Справочник технического переводчика
Запереть — сов. перех. см. запирать Толковый словарь Ефремовой. Т. Ф. Ефремова. 2000 … Современный толковый словарь русского языка Ефремовой
запереть — запереть, запру, запрём, запрёшь, запрёте, запрёт, запрут, запер, заперла, заперло, заперли, запри, заприте, заперший, запершая, запершее, запершие, запершего, запершей, запершего, заперших, запершему, запершей, запершему, запершим, заперший,… … Формы слов