-
1 замять
-
2 замять
разг. -
3 скрыть обман замять дело
-
4 vertuschen
-
5 Vertuschung
-
6 Vertuschung
сущ.общ. старание скрыть (дело), маскировка, сокрытие, утаивание, старание замять (дело) -
7 die Sache unter der Hand abtun
арт.общ. замять делоУниверсальный немецко-русский словарь > die Sache unter der Hand abtun
-
8 die Situation aus der Welt schaffen
предл.разг. замять (неприятную) ситуацию (Er versuchte, die Situation schnell aus der Welt zu schaffen um ihr weiter Peinlichkeiten zu ersparen), уладить (неприятную) ситуациюУниверсальный немецко-русский словарь > die Situation aus der Welt schaffen
-
9 ein Verfahren niederschlagen
Универсальный немецко-русский словарь > ein Verfahren niederschlagen
-
10 einen Fall vertuschen
гл.юр. замять делоУниверсальный немецко-русский словарь > einen Fall vertuschen
-
11 vertuschen
-
12 eine Frage übergehen
кол.числ.юр. замять делоУниверсальный немецко-русский словарь > eine Frage übergehen
-
13 unterdrücken
гл.2) комп. аннулировать, отменять3) тех. блокировать, гасить, задержать, подавить, сбрасывать, стирать4) юр. закабалить, замять, поработить, порабощать5) авт. прижимать6) ВМФ. исключать (из показаний приборов)7) зв. задерживать, срезать -
14 etw. unter den Teppich kehren
ugs.(etw. vertuschen)скрыть, замять что-л.... denn ich habe mit dem Chemwerk jahrelange Erfahrungen, die kann man nicht wegwaschen, die kann man nicht unter den Teppich kehren, die kann man nicht wegdiskutieren... (W. Steinberg. Pferdewechsel)
... aber wir bringen das an die Öffentlichkeit, wir machen das allein... auf unsere Weise und zwar so, dass man nichts mehr unter den Teppich kehren kann. (Max v. der Grün. Flächenbrand)
Und unseren Fund kann niemand unter den Teppich kehren, schon gar nicht unter den Teppich, unter dem sie vorgeholt worden sind... (Max v. der Grün. Flächenbrand)
Kittlaus: "Für die alten Bundesländer ist alles weit weg. Doch wir müssen dies aufarbeiten. Ich lasse mir später nicht sagen, ich hatte die Aufarbeitung versäumt. Man kann nicht in einem Jahrhundert zwei Kapitel der Geschichte unter den Teppich kehren." (BZ. 1991)
Diplomaten, Militärs und Geheimdienste, die vorgeben, das nicht zu wissen, kehren die Probleme entweder bewusst unter den Teppich oder haben ihre Hausaufgaben nicht gemacht. (ND. 2001)
Das Deutsch-Russische Wörterbuch Zeitgenössischer Idiome > etw. unter den Teppich kehren
-
15 Tisch
m: vom Tisch sein [kommen, müssen] покончить с чём-л. Diese beschämende Angelegenheit muß so schnell wie möglich vom Tisch.Die Diskussion darüber ist noch nicht vom Tisch. Wir müssen sie in der nächsten Sitzung fortsetzen.Erledigen Sie die Post noch heute! Bis morgen soll alles vom Tisch sein, mit etw. (Dat.) reinen Tisch machen внести полную ясность во что-л. Bevor Sie gehen, sollten wir noch reinen Tisch machen mit der Gehaltsgeschichte. Was beanspruchen Sie? mit jmdm. wegen etw. reinen Tisch machen объясниться начистоту с кем-л. Ich muß mit Elsa mal reinen Tisch machen wegen der fehlenden Löffel, (mit der Faust) auf den Tisch schlagen [hauen] ударить кулаком по столу, принять решительные меры. Wenn du nicht mal auf den Tisch haust, wird sich die Unordnung in deinem Betrieb nie ändern, unter den Tisch fallen пропасть впустую, не состояться. Mein Aufnahmeantrag fällt unter den Tisch, denn ich bin inzwischen an der anderen Universität immatrikuliert worden.Warum ist bei der Hochzeit Onkel Theos Ansprache eigentlich unter den Tisch gefallen? etw. unter den Tisch fallen lassen замять, проигнорировать, оставить без внимания, отменить что-л. Dieses heikle Thema läßt man besser unter den Tisch fallen.Wenn das so weitergeht, läßt er auch das nächste Problem aus Feigheit unter den Tisch fallen.Warum laßt ihr dieses Jahr euren Hausball unter den Tisch fallen? bei jmdm. die Beine [Füße] unter den Tisch stecken жить у кого-л. по-барски (не имея никаких обязанностей). Er steckt bei Mutter die Beine unter den Tisch.Sie ist sehr verwöhnt und launisch, denn sie braucht zu Hause nur die Füße unter den Tisch zu stecken, die Beine [Füße] unter einen fremden Tisch stecken [setzen] жить за чужой счёт [на иждивении других]. Sie hat ja nicht für sich selbst gesorgt, sondern die Füße immer unter einen fremden Tisch gesteckt, jmdn. unter den Tisch trinken споить, напоитьперепить кого-л. Meinen Vater trinkt so leicht niemand unter den Tisch.Er hat alle unter den Tisch getrunken und ist selbst noch ganz nüchtern, etw. vom Tisch fegen [wischen] снять (с повестки дня) что-л, Unser Vorschlag wurde in der Konferenz einfach vom Tisch gefegt, man sprach wie immer nur von den üblichen Dingen.Deutsch-Russisches Woerterbuch der umgangssprachlichen und saloppen > Tisch
-
16 vertuschen
vt скрыть, замять (дело). Sie hatte versucht, ihre Vergangenheit zu vertuschen.Deine Betrügereien lassen sich nicht länger vertuschen.Der Skandal wurde von der bürgerlichen Presse vertuscht.Deutsch-Russisches Woerterbuch der umgangssprachlichen und saloppen > vertuschen
-
17 vertuschen
vt замять, замалчивать (скандал и т. п.) -
18 Vertuschung
f <-, -en> попытка замять (скандал и т. п.) -
19 vertuschen
vtскрыть (обман, ошибку); замять (дело, скандал)Современный немецко-русский словарь общей лексики > vertuschen
См. также в других словарях:
ЗАМЯТЬ — ЗАМЯТЬ, замну, замнёшь, совер. (к заминать), что (разг.). Пресечь дальнейшее развитие чего нибудь. Замять дело (с каким нибудь умыслом приостановить начатое дело, не дать ему хода). Замять разговор о чем нибудь (прекратить разговор о чем нибудь,… … Толковый словарь Ушакова
замять — спустить на тормозах (разг.) Словарь синонимов русского языка. Практический справочник. М.: Русский язык. З. Е. Александрова. 2011. замять сущ., кол во синонимов: 2 • вьюга … Словарь синонимов
Замять — I зам ять сов. перех. разг. 1. Не дать чему либо хода; приостанавить, пресечь. 2. Отвлечь внимание в беседе, в разговоре от чего либо неприятного, нежелательного. II зам ять сов. перех. разг. см. заминать III з амять ж. местн … Современный толковый словарь русского языка Ефремовой
Замять — I зам ять сов. перех. разг. 1. Не дать чему либо хода; приостанавить, пресечь. 2. Отвлечь внимание в беседе, в разговоре от чего либо неприятного, нежелательного. II зам ять сов. перех. разг. см. заминать III з амять ж. местн … Современный толковый словарь русского языка Ефремовой
замять — ЗАМЯТЬ, мну, мнёшь; ятый; совер., что (разг.). Прекратить, умышленно не дать ходу. З. дело. З. разговор (уклониться от его продолжения). Замнём для ясности! (лучше помолчим, не будем говорить о чём н.; разг. шутл.). | несовер. заминать, аю, аешь … Толковый словарь Ожегова
ЗАМЯТЬ 1 — ЗАМЯТЬ 1, мну, мнёшь; ятый; сов., что (разг.). Прекратить, умышленно не дать ходу. З. дело. З. разговор (уклониться от его продолжения). Замнём для ясности! (лучше помолчим, не будем говорить о чём н.; разг. шутл.). Толковый словарь Ожегова. С.И … Толковый словарь Ожегова
ЗАМЯТЬ 2 — см. мять. Толковый словарь Ожегова. С.И. Ожегов, Н.Ю. Шведова. 1949 1992 … Толковый словарь Ожегова
Замять — См. затаить В. В. Виноградов. История слов, 2010 … История слов
замять — дело замять • существование / создание, прерывание замять дело • действие, прерывание замять разговор • действие, прерывание … Глагольной сочетаемости непредметных имён
Замять дело — Замять дѣло (иноск.) стараться о неразслѣдованіи или прекращеніи его. Ср. Чтобы замять дѣло, потребовалось отдать табору (обиженныхъ цыганъ) не меньше двадцати тысячъ рублей. Салтыковъ. Пестрыя письма. 8. См. Тушить, потушить, затушить дело … Большой толково-фразеологический словарь Михельсона (оригинальная орфография)
Замять разговор — Замять разговоръ (иноск.) завести рѣчь о другомъ для избѣжанія продолженія неудобныхъ разъясненій. См. Замять дело … Большой толково-фразеологический словарь Михельсона (оригинальная орфография)