-
121 put\ aside
1. IIIput aside smth. /smth. aside/1) put aside a book (one's work, etc.) отложите [в сторону] книгу и т.д.; put aside your sewing and go for a walk отложи шитье и пойди прогуляйся2) put aside money копить /откладывать/ деньги3) put aside one's old clothes (old books, chipped crockery, etc.) выбрасывать старую одежду и т.д.4) put aside one's difficulties закрывать глаза на трудности; put aside some good advice пропустить мимо ушей хороший совет, не послушаться хорошего совета; put aside smb.'s question отмахнуться от чьего-л. вопроса; put aside every other consideration отбрасывать все другие /прочие/ соображения; put aside one's pride отбрасывать свою гордость; put aside rivalry (argument, etc.) забыть о соперничестве и т.д.2. IV1) put aside smth. /smth. aside/ for some time you will have to put aside your studies for a little while вам придется ненадолго отложить /прекратить/ занятия2) put aside smth. in some time they put aside a little money each week (each month, etc.) они еженедельно и т.д. откладывали небольшую сумму денег3. VII1) put aside smth. /smth. aside/ to do smth. put aside one's books to go for a walk отложить [в сторону] книги, чтобы [немного] пройтись2) put aside smth. /smth. aside/ to do smth. put money aside to buy a car откладывать деньги на машину4. XXI11) put aside smth. / smth. aside / for smth., smb. put aside one's books for other things забросить книги /перестать заниматься/ из-за других дел; I shall put aside this book for you я отложу для тебя эту книгу2) put aside smth. /smth. aside / for smb. I shall put aside my duty for no man никто не заставит меня забыть свой долг; she put aside her pride for him ради него она забыла свою гордость -
122 turn a blind eye to smth
не замечать чего-либо, закрывать глаза на что-либоАнгло-русский словарь по психоаналитике > turn a blind eye to smth
-
123 turn a blind eye to somebody
turn a blind eye to somebody/something смотреть сквозь пальцы; закрывать глазаThe usher turned a blind eye to the little girl who sneaked into the theatre.
Because he works so hard, his boss turns a blind eye when he comes in late.
Англо-русский словарь идиом и фразовых глаголов > turn a blind eye to somebody
-
124 turn a blind eye to something
turn a blind eye to somebody/something смотреть сквозь пальцы; закрывать глазаThe usher turned a blind eye to the little girl who sneaked into the theatre.
Because he works so hard, his boss turns a blind eye when he comes in late.
Англо-русский словарь идиом и фразовых глаголов > turn a blind eye to something
-
125 blench
I [blenʧ] гл.1) уклоняться, избегать; отступать (перед чем-л.)Syn:2) закрывать глаза (на что-л.)Syn:3) обманывать, вводить в заблуждениеSyn:II [blenʧ] гл.1) бледнеть, тускнеть2) белить; отбеливатьSyn: -
126 disregard
[ˌdɪsrɪ'gɑːd] 1. гл.1) пренебрегать, относиться небрежно; игнорировать, манкироватьSyn:slight 3.2) не обращать внимания, не придавать значения2. сущ.We cannot disregard his coming late to work so often. — Мы не можем закрывать глаза на то, что он постоянно опаздывает на работу.
1) индифферентность, безразличие, невнимание, равнодушие; невнимательностьSyn:2) неуважение, пренебрежение, игнорированиеtotal / complete disregard — полное пренебрежение
crude disregard of smb.'s feelings — грубое неуважение к чьим-л. чувствам
to show complete disregard for political correctness — полностью игнорировать требования политической корректности
Syn:neglect 1. -
127 free ride
сущ.2) амер.; разг. дармовщина, халява••to have / get a free ride — прокатиться на дармовщину; получить за чужой счёт, даром
to give smb. a free ride on their lies — закрывать глаза на чью-л. ложь
-
128 blink
мигать глагол:моргать (blink, wink, nictitate, nictate, bat one's eyes)закрывать глаза (blink, blench)имя существительное:отблеск льда (blink, iceblink)
См. также в других словарях:
закрывать глаза — закрывать/закрыть глаза Намеренно не обращать внимания на что либо, не замечать чего либо (обычно неприятного, нежелательного или предосудительного). = Смотреть сквозь пальцы. С сущ. со знач. лица или совокупности лиц: отец, строитель, группа,… … Учебный фразеологический словарь
Закрывать глаза — кому. ЗАКРЫТЬ ГЛАЗА кому. Экспрес. Находиться рядом с умирающим в последние минуты его жизни (чаще о близком, родном человеке). «И состарился Я до времени, Я умру мне глаз Закрыть некому. Как без радости Прожил молодость, Так и лягу в гроб… … Фразеологический словарь русского литературного языка
закрывать глаза — См. пренебрегать... Словарь русских синонимов и сходных по смыслу выражений. под. ред. Н. Абрамова, М.: Русские словари, 1999. закрывать глаза потворствовать, пренебрегать Словарь русских син … Словарь синонимов
Закрывать глаза — (на что) иноск. не обращать вниманія. Ср. До сихъ поръ я какъ то еще колебалась не то, что закрывала глаза на все, но не хотѣла дѣлать окончательныхъ выводовъ. П. Боборыкинъ. Распадъ. 1 … Большой толково-фразеологический словарь Михельсона (оригинальная орфография)
ЗАКРЫВАТЬ ГЛАЗА — кто на что Намеренно не обращать внимания, не реагировать; избегать увидеть, обнаружить что л. Имеется в виду, что лицо, группа лиц (Х) не желает, обычно из за безволия или своекорыстных побуждений, замечать недостатки, трудности, возможные… … Фразеологический словарь русского языка
закрывать глаза — (на что) иноск.: не обращать внимания Ср. До сих пор я как то еще колебалась не то что закрывала глаза на все, но не хотела делать окончательных выводов. П. Боборыкин. Распад. 1 … Большой толково-фразеологический словарь Михельсона
Закрывать глазоньки — Пск. То же, что закрывать глаза 1. ПОС 11, 275 … Большой словарь русских поговорок
закрывать — Крыть, накрывать, покрывать, прикрывать, заволакивать. Прот. запирать … Словарь синонимов
закрыть глаза — закрывать/закрыть глаза Намеренно не обращать внимания на что либо, не замечать чего либо (обычно неприятного, нежелательного или предосудительного). = Смотреть сквозь пальцы. С сущ. со знач. лица или совокупности лиц: отец, строитель, группа,… … Учебный фразеологический словарь
Закрыть глаза — ЗАКРЫВАТЬ ГЛАЗА кому. ЗАКРЫТЬ ГЛАЗА кому. Экспрес. Находиться рядом с умирающим в последние минуты его жизни (чаще о близком, родном человеке). «И состарился Я до времени, Я умру мне глаз Закрыть некому. Как без радости Прожил молодость, Так и… … Фразеологический словарь русского литературного языка
закрывать — глаг., нсв., употр. часто Морфология: я закрываю, ты закрываешь, он/она/оно закрывает, мы закрываем, вы закрываете, они закрывают, закрывай, закрывайте, закрывал, закрывала, закрывало, закрывали, закрывающий, закрываемый, закрывавший, закрывая;… … Толковый словарь Дмитриева