-
1 state legislation
-
2 Beverly-Killea Limited Liability Company Act
Универсальный англо-русский словарь > Beverly-Killea Limited Liability Company Act
-
3 New York Commentary
Юридический термин: комментированное законодательство штата Нью-Йорк -
4 New York Law Revision Commentary
Юридический термин: комментированное законодательство штата Нью-ЙоркУниверсальный англо-русский словарь > New York Law Revision Commentary
-
5 Oregon Administrative Rule(s)
Юридический термин: административное законодательство штата ОрегонУниверсальный англо-русский словарь > Oregon Administrative Rule(s)
-
6 state legislation
Юридический термин: законодательство штата -
7 Oregon Administrative Rule
Юридический термин: (s) административное законодательство штата ОрегонУниверсальный англо-русский словарь > Oregon Administrative Rule
-
8 N.Y.Law Revision Comm.
сокр. от New York Law Revision Commentary -
9 Vermont
Штат на северо-востоке США, в группе штатов Новой Англии [ New England]. Площадь 23,9 тыс. кв. км. Население 608,8 тыс. человек (2000). Основная этническая группа - франко-американцы [French Americans]. Столица Монтпилиер [ Montpelier]. Наиболее крупные города Берлингтон [ Burlington] и Ратленд [ Rutland]. Восточную границу штата с Нью-Хэмпширом образует р. Коннектикут [ Connecticut River]. На юге Вермонт граничит со штатом Массачусетс [ Massachusetts], на западе со штатом Нью-Йорк [ New York], на севере с канадской провинцией Квебек. Единственный штат Новой Англии, не имеющий выхода к Атлантическому океану. Большая часть территории занята хребтами Аппалачских гор [ Appalachian Mountains]: Грин-Маунтинс (Зелеными горами) [ Green Mountains] (горный хребет с высшей точкой штата горой Мэнсфилд [ Mansfield, Mount], 1339 м) и горами Таконик [ Taconic Mountains]. Равнинные участки в долинах рек и у оз. Шамплейн [ Champlain, Lake]. Восточная часть штата, район интенсивного сельского хозяйства, называется Пидмонт [Vermont Piedmont]. На северо-востоке штата возвышенности, известные как Северо-восточное королевство [Northeast Kingdom]. Около 3/4 территории штата покрыто лесами. Важнейшие виды полезных ископаемых: гранит, мрамор, камень, песок, гравий, асбест. Вермонтский мрамор [Vermont marble] широко применяется в США при отделке зданий. Умеренный, влажный климат. До прихода европейцев на территории Вермонта жили племена ирокезской лиги [Iroquois League, Iroquois], абенаки [ Abnaki] и могикане [ Mahican]. Впервые регион был обследован и объявлен владением Франции С. де Шамплейном [ Champlain, Samuel de] в 1609. В 1666 французы создали здесь первое поселение - форт Святой Анны [Fort Ste. Anne] на о. Иль-ла-Мотт [Isle la Motte]. В 1690 капитан Ж. де Уорм [Warm, Jacobus de] построил факторию [ trading post] близ нынешнего поселка Чимни-Пойнт [Chimney Point]. Форт Дамнер [Fort Dummer] на месте современного г. Брэттлборо [Brattleboro], построенный в 1724, стал первым постоянным поселением на территории будущего штата. В 1741 английский король Георг II повелел зафиксировать границу Массачусетса в ее современном виде, то есть не включая земли нынешнего Вермонта, чем не преминул воспользоваться губернатор Нью-Хэмпшира Б. Вентуорт [Wentworth, Benton] для расширения своей колонии, и с 1749 он начал раздавать поселенцам земли на территории современного Вермонта, объявив их "Нью-Хэмпширскими дарованными землями" [ New Hampshire Grants]. Нью-Йорк также начал раздавать земли в этих местах, что привело к ряду пограничных споров. Английские суды решили их в пользу Нью-Йорка. Окончательное решение территориального спора было отложено из-за начавшихся войн с французами и индейцами [ French and Indian wars]; территория Вермонта отошла к Великобритании по договору 1763. К 1764 на ней существовало более 130 тауншипов [ township] со своими хартиями. Местные жители объединились в ополчение "Парни Зеленой горы" [ Green Mountain Boys] и выступили против нью-йоркских землевладельцев. Впоследствии вермонтское ополчение во главе с И. Алленом [ Allen, Ethan] приняло активное участие в Войне за независимость [ Revolutionary War], в том числе во взятии британского форта Тикондерога [ Fort Ticonderoga] в 1775. В июле 1777 Вермонт провозгласил себя независимым содружеством тауншипов - Республикой Новый Коннектикут [Republic of New Connecticut], которая, просуществовав 14 лет, вошла в состав Союза в марте 1791, став 14-м по счету штатом. В начале XIX в. Вермонт был одним из центров как законной, так и контрабандной торговли между США и Канадой. В 1823 постройка канала Шамплейна [Champlain Canal] между оз. Шамплейн и р. Хадсон [ Hudson River] способствовала переориентации торговых интересов Вермонта на южные штаты, развитию сельского хозяйства и производства шерсти. После второй мировой войны на смену традиционно доминировавшему в экономике сельскому хозяйству пришли промышленность и туризм, который стал важнейшей отраслью хозяйства (Вермонт известен своими горнолыжными курортами). Штат по-прежнему остается одним из лидеров в молочном животноводстве, картофелеводстве, производстве кленового сиропа [ maple syrup]. Среди ведущих отраслей промышленности производство электрооборудования, пищевая промышленность, электроника, полиграфия, деревообработка и производство мебели. Для штата характерны небольшие промышленные предприятия с числом работников до 50 человек. В Вермонте, расположенном в непосредственной близости к промышленным центрам Северо-Востока, с 1970 действует одно из самых строгих в стране (наряду с Орегоном) законодательство в области охраны окружающей среды. Политическая жизнь на местном уровне и местное административно-территориальное деление схожи с другими штатами Новой Англии. В первый вторник марта в каждом населенном пункте проходит собрание жителей [ town meeting], на котором выбираются должностные лица местной власти. В общенациональной политике жители штата, за небольшими исключениями, еще с середины XIX в. стабильно поддерживают кандидатов от Республиканской партии [ Republican Party]. -
10 enabling legislation
1) Юридический термин: "управомочивающее" законодательство, закон конгресса, разрешающий территории начать подготовку к переходу к статусу штата, закон о предоставлении чрезвычайных правомочий2) Экономика: законодательство, наделяющее полномочиями3) ЕБРР: правоприменительный акт4) Нефть и газ: уполномочивающее законодательство -
11 federal
ˈfedərəl
1. прил. союзный, федеральный
2. сущ. федералист the Federals ≈ войска северян (в гражданской войне в Америке 1861-65 гг.) (историческое) федералист - the Federals "северяне" (в американской гражданской войне 1861-65 гг.) (американизм) сотрудник одного из федеральных ведомств (часто в противоположность властям штата) агент ФБР федеральный, относящийся к федерации;
союзный (американизм) федеральный, правительственный, общегосударственный - F. government федеральное правительство;
правительство США (в противоположность властям отдельного штата) - F. legislation федеральное законодательство - F. constitution федеральная конституция США - F. and State budgets государственный бюджет и бюджеты (отдельных) штатов - to reduce F. employment сократить (центральный) государственный аппарат - * court федеральный суд - * district федеральный округ (о территории столицы США, не входящей ни в один штат) (американизм) (историческое) лояльный по отношению к правительству США (в гражданской войне 1861-65 гг.) ;
принадлежащий к "северянам";
федералистский > F. City г. Вашингтон > to make a * case out of smth. (американизм) передать дело федеральным властям (изъяв его из юрисдикции штата) ;
раздувать( чью-л. ошибку и т. п.) ;
преувеличивать значение чего-л. > all right, I was wrong but don't make a * case out of it ну хорошо, я был неправ, но зачем же об этом так много говорить? federal государственный ~ федералист;
the Federals войска северян (в гражданской войне в Америке 1861-65 гг.) ~ федеральный, союзный ~ федеральный ~ федералист;
the Federals войска северян (в гражданской войне в Америке 1861-65 гг.) -
12 jurisprudence constante
сущ.1) общ. совокупность согласующихся друг с другом судебных решений по одному вопросу (Относительно jurisprudence constante в мнении одного из судей (Weimer) верховного суда штата Луизиана (США) говорится: «Хотя Луизиана никогда не прин)2) юр. действующее законодательство, прецедентная судебная практика, прецедентное законодательствоФранцузско-русский универсальный словарь > jurisprudence constante
-
13 tax
tæks
1. сущ.
1) (государственный) налог;
пошлина, сбор to levy a tax on ≈ облагать( кого-л., что-л.) налогом direct taxes ≈ прямые налоги admissions tax ≈ налог на зрелищные предприятия classified tax ≈ дифференцированный налог (система с разной ставкой налогообложения в зависимости от вида собственности) delinquent tax ≈ налоги, не выплаченные в срок earmarked tax ≈ адресный налог (сборы от него должны быть использованы на определенные цели) franchise tax ≈ франшизный налог (налог штата на зарегистрированную в нем корпорацию за право заниматься франшизным бизнесом) heavy tax ≈ большой налог income tax ≈ подоходный налог indirect taxes ≈ косвенные налоги individual income tax ≈ личный подоходный налог nuisance tax ≈ небольшой налог (выплачивается по частям) payroll tax ≈ налог на заработную плату pollution tax ≈ 'налог на загрязнение' (налагаемый на компанию, если ее производственная деятельность загрязняет окружающую среду) sales tax ≈ налог с оборота school tax ≈ школьный налог (налог, которым облагаются жители округа;
собранные средства идут на содержание школ) sin tax ≈ налог на табак, алкогольные напитки, азартные игры и т. п. single tax ≈ единый земельный налог state income tax ≈ подоходный налог штата windfall profit tax ≈ налог на сверхприбыль tax avoidance ≈ уменьшение в результате перерасчета суммы налога tax exile ≈ эмиграция из-за налогов, бегство от налогов
2) бремя, гнет, груз, испытание, напряжение Syn: burden, load
2. гл.
1) а) облагать налогом;
подвергать налоговому обложению б) юр. таксировать, определять размер убытков, штрафа, судебных издержек Syn: assess, impose, levy
2) чрезмерно напрягать, утомлять;
подвергать испытанию (память, свои силы и т. п.) she taxes my patience ≈ она испытывает мое терпение
3) делать выговор, отчитывать( кого-л.) ;
обвинять, осуждать( with) to tax smb. with ingratitude ≈ упрекать кого-л. в неблагодарности. to tax smb. with trickery ≈ обвинить кого-л. в мошенничестве.
4) амер.;
разг. спрашивать или назначать цену;
устанавливать или брать плату What will you tax me? ≈ Сколько это будет (мне) стоить? Syn: charge налог, сбор;
пошлина - national *es государственные налоги - local *es местные сборы - direct *es прямые налоги - income * подоходный налог - single * единый земельный налог - inheritance * налог на наследство - profits * налоги на прибыли - corporation * налог на корпорацию - purchase * торговая пошлина - inspector of *es налоговый или финансовый инспектор - collector of *es = tax-collector - free of * сборщик налогов - after * после удержания налога;
за вычетом налога, "чистый" - * assessment налогообложение - * revenue поступление в казну от налогов - * benefit выигрыш на налогах - * incentives налоговые льготы (для поощрения, капиталовложений) - * rates величина налога - * rates on the unemployed налоги на безработных - * сuts сокращение налогов - to lower * rates уменьшить налоги - to impose a * on smb., smth. облагать кого-л., что-л. налогом - to collect *es взимать налоги;
собирать пошлину - to pay *es платить налоги - to pay a hundred dollars in *es заплатить налог в сумме ста долларов издержки - court *es судебные издержки бремя, испытание;
чрезмерное требование - this is a * on her strenght это подрывает ее силы - this was a * on his patience ему пришлось запастись терпением - this was a * on my time это отняло у меня уйму времени (американизм) (разговорное) размер счета (американизм) членские взносы( в обществе, профсоюзе и т. п.) облагать налогом;
подвергать обложению (налогом) - to * incomes брать налог с доходов, подвергать доходы налогообложению - to be heavily *ed нести тяжелое налоговое бремя (юридическое) таксировать, определять или устанавливать размер (штрафа, издержек, убытков) - to * the costs of an action определять размер судебных издержек испытывать, подвергать испытанию - to * smb.'s patience испытывать чье-л. терпение - to * one's powers to the utmost требовать максимального напряжения сил - it *es one's memory надо напрячь память делать выговор, выговаривать( кому-л. за что-л.) ;
упрекать - to * smb. with rudeness упрекать кого-л. в грубости обвинять, осуждать - to * smb. with trickery обвинить кого-л. в мошенничестве - to * smb. with a failure возложить на кого-л. ответственность за провал( американизм) (разговорное) назначать или спрашивать цену;
брать плату - what will you * me? сколько вы с меня возьмете? (американизм) взимать членские взносы (в обществе, профсоюзе) accrued ~ накопившаяся задолженность по выплате налогов achieve a ~ saving добиваться экономии за счет уменьшения налоговых платежей ad valorem ~ налог на стоимость additional income ~ дополнительный подоходный налог additional ~ дополнительный налог additional value for ~ purposes добавленная стоимость для налогообложения advance corporation ~ (ACT) авансовый налог с корпорации advance ~ предварительное определение судебных издержек after ~ после удержания налога airport ~ налог с пассажиров, отбывающих за границу из данного аэропорта allowance against ~ налоговая льгота alternative minimum ~ (AMT) минимальный альтернативный налог amusement ~ налог на развлечения (на билеты в кино, театры и т.п.) amusement ~ налог на развлечения attract income ~ взимать подоходный налог basic rate income ~ базисная ставка подоходного налога basic rate of ~ базисная налоговая ставка beverage ~ налог на продажу напитков business ~ налог на предпринимателя business ~ налог на предприятие business ~ налог на торгово-промышленное предприятие calculated income ~ вычисленный подоходный налог capital gains ~ налог на доход от прироста капитала capital gains ~ налог на доходы от прироста капитала capital gains ~ налог на увеличение рыночной стоимости капитала capital gains ~ on shares налог на доход от прироста капитала от акций capital ~ налог на капитал capital transfer ~ налог на перевод капитала capital yields ~ налог на доход от капитала car ~ налог на автомобиль carbon dioxide ~ налог на выбросы в атмосферу диоксида углерода charge ~ облагать налогом charter ~ чартерный налог church ~ церковный налог city ~ муниципальный налог climate improvement ~ налог на выбросы в атмосферу диоксида углерода commercial earnings ~ налог на доходы от торговли commercial enterprise subject to value-added ~ торговое предприятие, облагаемое налогом на добавленную стоимость community ~ местный налог company ~ налог на доходы компании company ~ налог с доходов компании consumption ~ налог на потребление consumption ~ налог потребления contingent ~ скрытый налог corporate income ~ налог с доходов корпорации corporate income ~ подоходный налог корпорации corporate profits ~ налог на прибыли корпорации corporate ~ налог с доходов компаний или корпораций corporate ~ налог с доходов корпорации corporation ~ налог на корпорацию county ~ муниципальный налог coupon ~ купонный налог current ~ on wealth действующий налог на имущество death ~ налог на наследство deduct ~ удерживать налоги deferred income ~ налог на доход будущего периода deferred ~ отсроченный налог delinquent ~ неуплаченный налог development ~ налог на строительство direct ~ прямой налог ~ (государственный) налог;
пошлина;
сбор;
direct (indirect) taxes прямые (косвенные) налоги dividend ~ налог на дивиденды due ~ причитающийся налог emergency ~ чрезвычайный налог entrance ~ вступительный налог equalization ~ уравнительный налог equalizing ~ равномерное распределение налогов estate ~ налог на наследство estate ~ налог на передачу имущества по наследству excise ~ акциз excise ~ акцизный налог excise ~ акцизный сбор expenditure ~ налог на расходы extraordinary ~ особый налог federal ~ федеральный налог final ~ окончательный размер налога flat-rate ~ налог, взимаемый по единой ставке flat-rate ~ пропорциональный налог for ~ purposes в целях налогообложения for ~ reasons по причинам налогообложения franchise ~ налог на монопольные права и привилегии full-year ~ сумма налогов за год general consumption ~ налог на все виды потребления gift ~ налог на дарение gift ~ налог на дарения (США) graduated income ~ прогрессивный подоходный налог graduated ~ прогрессивный налог head ~ налог. подушный налог heavy ~ большой, обременительный налог;
nuisance tax амер. небольшой налог, выплачиваемый по частям hidden ~ налог. скрытый налог hydrocarbon ~ налог. налог за выбросы углеводородов в окружающую среду I cannot ~ my memory не могу вспомнить;
to tax (smb.'s) patience испытывать (чье-л.) терпение impose a ~ облагать налогом income ~ подоходный налог individual income ~ персональный подоходный налог industrial ~ промышленный налог inheritance ~ налог на наследство initial car ~ регистрационный налог на автомобиль inland revenue ~ государственный налог input ~ налог на производственные затраты input value-added ~ налог на добавленную стоимость insurance ~ налог на страхование interest equalization ~ уравнительный налог на доход от процентов internal revenue ~ налог на внутренние доходы investment income ~ подоходный налог на капиталовложения investment ~ налог на капиталовложения ~ напряжение, бремя, испытание;
it is a great tax on my time это требует от меня слишком много времени land ~ земельный налог land ~ налог на земельную собственность land transfer ~ налог на перевод за границу платежей за землю land value ~ налог на стоимость земельных участков levy a ~ облагать налогом single ~ единый земельный налог;
to levy a tax (on smb., smth.) облагать (кого-л., что-л.) налогом local income ~ местный подоходный налог local income ~ муниципальный подоходный налог local property ~ местный налог на недвижимое имущество local property ~ местный поимущественный налог local ~ местный налог local ~ муниципальный налог lump sum ~ аккордный налог lump sum ~ налог на совокупную сумму доходов motor vehicle ~ налог на автомобиль multistage ~ многоступенчатый налог municipal ~ муниципальный налог national income ~ государственный подоходный налог national ~ государственный налог national ~ федеральный налог negative income ~ отрицательный подоходный налог (лица с доходом ниже установленного уровня и имеющие семью освобождаются от налога и пучают финансовую помощь от налоговой системы) negative income ~ отрицательный подоходный налог net wealth ~ налог на имущество, исключая долги net worth ~ налог на собственность nonpersonal ~ налог на недвижимое имущество nonrecurring ~ единовременный налог nonrefundable purchase ~ невозмещаемый налог на покупки heavy ~ большой, обременительный налог;
nuisance tax амер. небольшой налог, выплачиваемый по частям output ~ налог на объем производства overall ~ effect эффект полного налогообложения overpaid ~ переплаченный налог pay-as-you-earn ~ налог, взимаемый по мере поступления доходов pay-as-you-earn ~ (PAYE ~) подоходный налог, автоматически вычитаемый из заработной платы payroll ~ налог на заработную плату penalty ~ пеня personal income ~ личный подоходный налог personal property ~ личный поимущественный налог personal property ~ налог на личное имущество personal ~ личный подоходный налог personal ~ налог на движимое имущество personal ~ подушный налог petrol ~ налог на нефть petroleum revenue ~ (PRT) налог на доход от продажи нефти poll ~ подушный налог price excluding ~ цена без учета налога profits ~ налог на прибыли progressive ~ прогрессивный налог property transfer ~ налог на передачу правового титула proportional ~ пропорциональный налог provisional ~ временная налоговая ставка raw materials ~ налог на сырье real estate ~ налог на недвижимость registration ~ сбор за регистрацию regressive ~ регрессивный налог relief from ~ освобождение от уплаты налога relief from ~ скидка с налога remit ~ освобождать от уплаты налога residual ~ остаточный налог retail sales ~ налог с розничного оборота retained ~ удержанный налог sales ~ налог на доходы от продаж sales ~ налог на продажи sales ~ налог с оборота sales ~ торговый сбор seamen's income ~ подоходный налог с моряков seamen's ~ налогообложение моряков single ~ единый земельный налог;
to levy a tax (on smb., smth.) облагать (кого-л., что-л.) налогом single ~ единый налог specific ~ индивидуально определенный налог specific ~ специальный налог state ~ государственный налог substantive ~ law материальное налоговое законодательство succession ~ налог на наследуемую недвижимость supplementary ~ дополнительный налог surplus ~ чрезмерный налог tax взимать членские взносы ~ делать выговор, отчитывать (кого-л.) ;
обвинять, осуждать (with) ~ назначать цену ~ (государственный) налог;
пошлина;
сбор;
direct (indirect) taxes прямые (косвенные) налоги ~ налог ~ напряжение, бремя, испытание;
it is a great tax on my time это требует от меня слишком много времени ~ облагать налогом;
таксировать ~ облагать налогом ~ облагать пошлиной ~ обложение ~ юр. определять размер убытков (штрафа и т. п.) ;
определять размер судебных издержек ~ пошлина ~ размер счета ~ сбор ~ амер. разг. спрашивать, назначать цену;
what will you tax me? сколько это будет (мне) стоить? ~ таксировать, определять размер (о судебных издержках) ~ членские взносы ~ чрезмерно напрягать, подвергать испытанию;
утомлять;
the work taxes my powers эта работа слишком тяжела для меня ~ in arrears просрочка уплаты налога ~ on capital налог на капитал ~ on capital accretion налог на прирост стоимости капитала ~ on corporate net wealth налог на нетто-активы корпорации ~ on distributions налог на оптовую торговлю ~ on energy налог на электроэнергию ~ on funds налог на капитал ~ on income подоходный налог ~ on income from capital налог на доход с капитала ~ on industry налог на промышленное производство ~ on land value increment налог на прирост стоимости земли ~ on personal net wealth налог на личные нетто-активы ~ on real rate of return налог на реальную ставку прибыли ~ on the conveyance of property налог на передачу права собственности ~ on the transfer of property налог на передачу права собственности ~ on unearned income налог на непроизводственный доход ~ on unearned income налог на нетрудовой доход ~ on unearned income налог на рентный доход ~ on value added налог на добавленную стоимость ~ on wealth налог на имущество ~ on yield of pension scheme assets налог на доход от капитала, вложенного в фонд пенсионного обеспечения I cannot ~ my memory не могу вспомнить;
to tax (smb.'s) patience испытывать (чье-л.) терпение trade ~ налог на торговую деятельность trade ~ торговый налог transfer ~ налог на передачу собственности turnover excluding ~ налог с учетом оборота turnover including ~ налог без учета оборота turnover ~ налог с оборота undistributed profit ~ налог на нераспределенную прибыль unearned income ~ налог на рентный доход value added ~ налог на добавленную стоимость vehicle ~ налог на автотранспортные средства wage bill ~ налог на фонд заработной платы wage ~ налог на заработную плату wealth ~ налог на имущество ~ амер. разг. спрашивать, назначать цену;
what will you tax me? сколько это будет (мне) стоить? windfall profits ~ налог на непредвиденную прибыль withholding ~ налог на процентный доход и дивиденды, выплачиваемые нерезидентам withholding ~ налог путем вычетов withholding ~ налог с суммы дивидендов, распределяемых среди держателей акций withholding ~ подоходный налог, взимаемый путем регулярных вычетов из заработной платы ~ чрезмерно напрягать, подвергать испытанию;
утомлять;
the work taxes my powers эта работа слишком тяжела для меня -
14 federal
1. [ʹfed(ə)rəl] n (обыкн. Federal)1. ист. федералистthe Federals - «северяне» (в американской гражданской войне 1861-65 гг.)
2. = Fed2. [ʹfed(ə)rəl] a1. федеральный, относящийся к федерации; союзный2. (Federal) амер. федеральный, правительственный, общегосударственныйFederal government - федеральное правительство; правительство США ( в противоположность властям отдельного штата)
Federal and State budgets - государственный бюджет и бюджеты (отдельных) штатов
to reduce Federal employment - сократить (центральный) государственный аппарат
federal district - федеральный округ (о территории столицы США, не входящей ни в один штат)
3. амер. ист. лояльный по отношению к правительству США (в гражданской войне 1861-65 гг.); принадлежащий к «северянам»; федералистский♢
Federal City - г. Вашингтонto make a federal case out of smth. - амер. а) передать дело федеральным властям ( изъяв его из юрисдикции штата); б) раздувать (чью-л. ошибку и т. п.); преувеличивать значение чего-л.
all right, I was wrong but don't make a federal case out of it - ну хорошо, я был неправ, но зачем же об этом так много говорить?
-
15 legislature
['ledʒɪsleɪtʃə]1) Общая лексика: законодательная власть, законодательные учреждения, законодательный орган, законодательный орган штата, закон2) Военный термин: законодательный акт3) Юридический термин: легислатура4) Политика: законодатели, законодательство, законопроект5) Деловая лексика: законодательное собрание, законодательный орган штата (США)6) юр.Н.П. законодательный корпус7) Безопасность: законодательные органы -
16 alien corporation
1.Корпорация, зарегистрированная в ином государстве2.Корпорация, зарегистрированная за пределами данного штата. Один из наиболее популярных штатов для регистрации - Делавэр, имеющий льготное законодательство для компаний, зарегистрированных, но не функционирующих непосредственно на его территории.English-Russian dictionary of regional studies > alien corporation
-
17 Dole, Robert Joseph (Bob)
(р. 1923) Доул, Роберт Джозеф (Боб)Политический деятель, юрист. Принадлежит к консервативному крылу Республиканской партии [ Republican Party]. Ветеран второй мировой войны, получил тяжеллое ранение. В 1950 избран в законодательное собрание штата Канзас, четырежды избирался окружным прокурором. В 1961-69 - конгрессмен от штата Канзас, в этот период выступал против многих затратных инициатив администраций Кеннеди [ Kennedy, John Fitzgerald (JFK)] и Джонсона [ Johnson, Lyndon Baines (LBJ)], одновременно поддерживая программы помощи инвалидам и субсидии сельскому хозяйству. В 1968 избран в Сенат США [ Senate, U.S.], а в 1971 благодаря поддержке Р. Никсона [ Nixon, Richard Milhous] стал председателем Национального комитета Республиканской партии [ Republican National Committee] (пост, который он оставил в 1973 из-за конфликтов с аппаратом того же Никсона). Как сенатор часто отступал от своих консервативных позиций, поддерживал законодательство о гражданских правах и др. В 1976 Дж. Форд [ Ford, Gerald Rudolph, Jr.] пригласил Доула стать его партнером [ running mate] на президентских выборах и кандидатом на пост вице-президента, но пара потерпела поражение. В 1980 Доул безуспешно пытался выдвинуть свою кандидатуру на пост президента. Поддерживал курс администрации Р. Рейгана [ Reagan, Ronald Wilson]. В 1985-1987 лидер республиканского большинства [ majority leader] в Сенате, с 1987 был лидером республиканского меньшинства [ minority leader] и опять большинства. В 1988 вновь попытался выставить свою кандидатуру, но партия выдвинула Дж. Буша [ Bush, George Herbert Walker]. В 1996 отказался от места в Сенате, чтобы полностью посвятить себя предвыборной кампании, но проиграл на выборах президенту Б. Клинтону [ Clinton, William Jefferson (Bill)].English-Russian dictionary of regional studies > Dole, Robert Joseph (Bob)
-
18 Harding, Warren Gamaliel
(1865-1923) Гардинг, Уоррен Гамалиель29-й президент США [ President, U.S.] (в 1921-23). Республиканец [ Republican]. В 1900-04 сенатор в законодательном собрании штата Огайо, в 1904-06 заместитель губернатора штата. В 1915 избран в Сенат США. Поддерживал политику президента Тафта [ Taft, William Howard], голосовал за антирабочее законодательство и "сухой закон" [ Prohibition]. Выступал против участия США в Лиге Наций. В предвыборной кампании 1920 выдвинул лозунг "возврата к "нормальности"" ["back to normalcy" (normalcy)] (слово придумано им). Годы президентства Гардинга сопровождались разгулом коррупции, в частности министры внутренних дел и юстиции оказались замешанными в серьезном политическом и финансовом скандале [ Teapot Dome]English-Russian dictionary of regional studies > Harding, Warren Gamaliel
-
19 Warren, Earl
(1891-1974) Уоррен, ЭрлЮрист, государственный и политический деятель. В 1920-39 заместитель окружного прокурора, затем окружной прокурор, в 1939-43 генеральный прокурор Калифорнии, в 1943-53 губернатор штата Калифорния. В 1948 кандидат Республиканской партии [ Republican Party] на пост вице-президента. В 1953-69 председатель Верховного суда [ Chief Justice of the United States]. С его именем связана известная демократизация деятельности Верховного суда США [ Supreme Court, U.S.]. Выступал в поддержку профсоюзов, в защиту гражданских свобод, за антитрестовское законодательство [ antitrust laws]. Среди дел с его участием "Браун против Управления образования г. Топики" [ Brown v. Board of Education of Topeka, Kansas] и "Миранда против штата Аризона" [ Miranda v. Arizona]. В 1963-64 был председателем Комиссии по расследованию убийства Дж. Кеннеди [ Warren Commission]English-Russian dictionary of regional studies > Warren, Earl
-
20 White, Edward Douglass, Jr.
(1845-1921) Уайт, Эдвард Дуглас мл.Юрист, политический деятель. В 1879-80 - член верховного суда штата Луизиана. В 1890-94 - сенатор от штата Луизиана. В 1894-1910 - член Верховного суда США [ Associate Justice of the Supreme Court] (назначен президентом Г. Кливлендом [ Cleveland, (Stephen) Grover]). В 1910 после назначения на пост председателя [ Chief Justice of the United States] по инициативе президента У. Тафта [ Taft, William Howard] стал первым в истории лицом на этом посту, до назначения входившим в состав Суда. В целом придерживаясь консервативных взглядов, Уайт поддерживал антитрестовское законодательство [ antitrust laws], введение восьмичасового рабочего дня и др.English-Russian dictionary of regional studies > White, Edward Douglass, Jr.
- 1
- 2
См. также в других словарях:
Законодательство США, регулирующее проведение абортов — Аборты в США легальны с 1973 года, однако регулирующие их законы свои для каждого штата. Согласно большинству законов, возраст плода не должен превышать 24 недель начиная с этого срока, согласно общепринятым правилам, он способен выжить отдельно… … Энциклопедия ньюсмейкеров
Законодательство — (Legislation) Содержание Содержание как комплекс нормативных актов Законодательство как деятельность по принятию Систематизация нормативных актов Правовая природа и основные характеристики понятия закон. . Основные признаки закона. .… … Энциклопедия инвестора
ЗАКОНОДАТЕЛЬСТВО О ВЫПУСКЕ И ОБРАЩЕНИИ ЦЕННЫХ БУМАГ — ЗАКОНЫ ГОЛУБОГО НЕБА(BLUE SKY LAWS). Законы, принятые во всех штатах, кроме одного (Невада), и определяющие условия эмиссии ценных бумаг; размещение или продажу отдельного выпуска или блока ценных бумаг, а также ведение дилерских операций с… … Энциклопедия банковского дела и финансов
Тестирование и законодательство (testing and legislation) — В течение весны и лета 1964 г., когда в сенате США обсуждался Закон о гражданских правах от 1964 г., на рассмотрение Комиссии по справедливым практикам найма (Fair Employment Practices Commission) штата Иллинойс было представлено судебное дело, в … Психологическая энциклопедия
БАНК ШТАТА — STATE BANKБанк, организованный на основе устава, зарегистрированного в одном из штатов, и отличающийся от доверительных компаний и сберегательных банков, к рые, будучи также организованными на основе законов штатов, получают лицензию на… … Энциклопедия банковского дела и финансов
Банк — (Bank) Банк это финансово кредитное учреждение, производящее операции с деньгами, ценными бумагами и драгоценными металлами Структура, деятельность и денежно кредитной политика банковской системы, сущность, функции и виды банков, активные и… … Энциклопедия инвестора
Однополые браки в США — являются сложным политическим вопросом. Из за федерального «закона о защите традиционного брака» однополые браки, заключённые в одних штатах, могут не признаваться в других, кроме того до последнего момента они не признавались федеральными… … Википедия
Пропаганда гомофобии — Эту страницу предлагается переименовать в Антигомосексуальная пропаганда и агитация. Пояснение причин и обсуждение на странице Википедия:К переименованию/13 июня 2012. Возможно, её текущее название не соответствует нормам современного… … Википедия
Пропаганда гомонегативизма — Содержание 1 Антигомосексуальная государственная пропаганда 1.1 Нацистская Германия … Википедия
Пропаганда против ГЛБТ — Содержание 1 Антигомосексуальная государственная пропаганда 1.1 Нацистская Германия … Википедия
Пропаганда против ЛГБТ — Содержание 1 Антигомосексуальная государственная пропаганда 1.1 Нацистская Германия … Википедия