-
1 den Vertragsabschluß ablehnen
предл.фин. отказать от заключения договора, отказаться от заключения договора, отказывать от заключения договора, отказываться от заключения договора, отказ от заключения договораУниверсальный немецко-русский словарь > den Vertragsabschluß ablehnen
-
2 Tarifvertragsgesetz
-
3 Befund
m -(e)s, -eсостояние; данные осмотра ( анализа); заключение ( специалистов) о состоянии (чего-л., кого-л.)ohne Befund (сокр. o. B.) мед. — без диагноза, без заключения врачаnach Befund — на основании данных; на основании заключения ( специалистов)je nach Befund der Umstände ( der Dinge) — смотря по обстоятельствам, в зависимости от обстоятельств -
4 Haftanstaltsordnung
сущ.юр. положение о местах заключения, правила внутреннего распорядка места заключения, правила внутреннего распорядка в местах заключения (в тюрьме) -
5 Strafanstalt
сущ.1) общ. место заключения, место лишения заключения, тюрьма, пенитенциарне заведение, место лишения свободы2) юр. дом заключения уст., колония -
6 Entlassung
f =, -en2) увольнение, отчисление; отставка; отстранение от работыfristlose Entlassung — увольнение без предупреждения; воен. увольнение в бессрочный отпускdie Entlassung des Parlaments — роспуск парламентаEntlassung aus dem Staatsverband — выход из гражданстваseine Entlassung einreichen, um die Entlassung einkommen ( ansuchen) — подать заявление об уходе ( об увольнении, об отставке)seine Entlassung nehmen — уволиться, уйти с работы; уйти в отставку -
7 заключение
с3) ( вывод) Folgerung f, Schlußfolgerung fсделать заключение — einen Schluß ziehen (непр.), schließen (непр.) vtпредставить на заключение — begutachten lassen (непр.) vt4) ( в тюрьму) Inhaftierung f5) ( тюремное) Haft f, Gefängnishaft fосвободить из заключения — aus der Haft entlassen (непр.) vt -
8 заключение
заключение с 1. (окончание) Abschluß m 1a* (-ss-), Schluß m в заключение zum Schluß 2. (договора и т. п.) Abschluß m 1a* (-ss-), Unterzeichnung f c (подписание) заключение мира Friedensabschluß m 3. (вывод) Folgerung f c, Schlußfolgerung f сделать заключение einen Schluß ziehen*, schließen* vt заключение специалиста Gutachten n 1d представить на заключение begutachten lassen* vt 4. (в тюрьму) Inhaftierung f c 5. (тюремное) Haft f, Gefängnis|haft f приговорить к трём годам заключения zu drei Jahren Freiheitsentzug verurteilen vt освободить из заключения aus der Haft entlassen* vt -
9 Arrestlokal
сущ.1) воен. карцер, место заключения2) юр. гауптвахта, дежурная камера, камера заключения, кутузка (разг, уст), съезжая (bei der Polizei) -
10 Ausbruch aus der Haft
сущ.юр. побег из заключения, побег с места заключенияУниверсальный немецко-русский словарь > Ausbruch aus der Haft
-
11 Entlassungsgrund
сущ.1) общ. основание для освобождения из заключения, основание для увольнения, причина увольнения -
12 Entweichen aus der Haft
сущ.юр. побег из заключения, побег с места заключенияУниверсальный немецко-русский словарь > Entweichen aus der Haft
-
13 Erstattung des Gutachtens
сущ.юр. представление заключения эксперта, представление заключения экспертизыУниверсальный немецко-русский словарь > Erstattung des Gutachtens
-
14 Gefangenenanstalt
-
15 Gefangenenaufseher
сущ.1) общ. тюремный надзиратель2) юр. надзиратель в месте заключения, надзиратель в тюрьме (в месте заключения) -
16 Gleitpreisklausel
сущ.1) экон. оговорка о применении скользящей цены, предусматривающий установление цены через некоторое время после заключения договора, пункт договора, пункт договора, предусматривающий установление скользящей цены2) внеш.торг. оговорка о скользящей цене3) кап. пункт договора, предусматривающий установление цены через некоторое время после заключения договора или скользящей цены -
17 Haftverschonungskaution
сущ.юр. внесение залога вместо заключения под стражу, предоставление залога с целью освобождения из-под ареста, залог (вместо заключения под стражу)Универсальный немецко-русский словарь > Haftverschonungskaution
-
18 Nachweismakler
сущ.1) экон. маклер, указывающий на возможность заключения сделки, но не посредничающий в её заключении2) бизн. "информационный" маклер (указывающий на возможность заключения сделки, но не посредничающий в её заключении) -
19 Quasikontrakt
сущ.юр. квазиконтракт, квазидоговор (договор, ответственность сторон при котором наступает и без заключения.), квазидоговор (договор, при котором ответственность сторон наступает и без заключения) -
20 Referenzmuster
сущ.1) юр. образец, на основе которого заключается сделка купли-продажи3) патент. эталон, образец (напр. на основе которого лицензиар гарантирует лицензиату качество продукта, на производство которого выдаётся лицензия)4) бизн. образец, лежащий в основе заключения сделки, рекомендуемый образец
См. также в других словарях:
Заключения — об изменении подсудности дела, о прекращении преследования, о приостановлении его и о разделении предметов исследования представляются актами прокурорской деятельности, с которыми прокурор по действующему у нас уголовному процессу (ст. 518 и 523… … Энциклопедический словарь Ф.А. Брокгауза и И.А. Ефрона
заключения — делать заключения • действие … Глагольной сочетаемости непредметных имён
Заключения юридические — Заключения об изменении подсудности дела, о прекращении преследования, о приостановлении его и о разделении предметов исследования представляются актами прокурорской деятельности, с которыми прокурор по действующему у нас уголовному процессу (ст … Энциклопедический словарь Ф.А. Брокгауза и И.А. Ефрона
Заключения по результатам аудита (проверки) — выходные данные аудита, предоставленные группой по аудиту (проверке) после рассмотрения целей аудита и всех наблюдений аудита. Источник: СТП 581 6.7 001 2006: СУОТ. Руководство по системе управления охраной труда 3.9.6 заключения по результатам… … Словарь-справочник терминов нормативно-технической документации
ЗАКЛЮЧЕНИЯ БРАКА УСЛОВИЯ — УСЛОВИЯ ЗАКЛЮЧЕНИЯ БРАКА … Юридическая энциклопедия
заключения гас — — [http://slovarionline.ru/anglo russkiy slovar neftegazovoy promyishlennosti/] Тематики нефтегазовая промышленность EN log interpretation results … Справочник технического переводчика
заключения по результатам аудита — Выходные данные аудита, предоставленные группой по аудиту после рассмотрения целей аудита и всех наблюдений аудита. [ГОСТ Р ИСО 9000 2008] Тематики системы менеджмента качества EN audit conclusion … Справочник технического переводчика
заключения по результатам аудита — 3.9.6 заключения по результатам аудита (audit conclusion): Выходные данные аудита (3.9.1), предоставленные группой по аудиту (3.9.10) после рассмотрения целей аудита и всех наблюдений аудита (3.9.5). Источник: ГОСТ Р ИСО 9000 2008: Системы… … Словарь-справочник терминов нормативно-технической документации
ЗАКЛЮЧЕНИЯ БРАКА УСЛОВИЯ — (см. УСЛОВИЯ ЗАКЛЮЧЕНИЯ БРАКА) … Энциклопедический словарь экономики и права
КОНСУЛЬТАТИВНЫЕ ЗАКЛЮЧЕНИЯ МЕЖДУНАРОДНОГО СУДА ООН — заключения, которые дает Международный Суд ООН по различным юридическим вопросам в соответствии с поступающими к нему запросами. Правом испрашивать заключения обладают в соответствии с Уставам ООН Совет Безопасности ООН и Генеральная Ассамблея… … Энциклопедический словарь экономики и права
консультативные заключения Международного Суда ООН — заключения, которые дает Международный Суд ООН по различным юридическим вопросам. Правом испрашивать заключения обладают в соответствии с Уставом ООН Совет Безопасности ООН и Генеральная Ассамблея ООН, а также другие органы и … Большой юридический словарь