-
21 harden
['hɑːd(ə)n]гл.1)а) становиться или делаться твёрдым; напрягаться ( о мускулах); застывать, твердеть ( в физическом смысле)The clay hardened in the fire. — Глина в огне затвердела.
Syn:б) делать твёрдым; напрягать ( о мускулах)•Syn:2) тех.а) закаляться ( о стали); застывать ( о цементе)Mortar hardens by drying. — Раствор затвердевает при высыхании.
3) ( о человеке)а) твердеть, закаляться (духом и т. п.)б) черстветь, ожесточатьсяAfter years of hardships his heart became hardened. — За годы лишений сердце его очерствело.
в) становиться безразличным; привыкать (к климату, тяжёлым условиям, труду)•Syn:4) становиться жёстким ( о воде)5) защищать (от взрыва, облучения, жара)6) эк. расти ( о ценах)Syn: -
22 temper
1) отпуск (металла) || отпускать2) степень твёрдости; степень стойкости5) разбавлять6) смешивать7) темперировать; умерять; смягчать -
23 steel
-
24 steel
сталь; стальной; сталелитейный; огниво; закалять; сталеплавильный; покрывать сталью -
25 steel
закалятьогнивостальстальнойтвердостьточило -
26 harden
[hɑ:dn] v1. 1) делать твёрдым, придавать твёрдостьfrost hardened the water of the puddles into ice - вода в лужах замёрзла (и превратилась в лёд)
2) укреплятьhe hardened his hold on the doorknob - он ещё крепче схватился за ручку двери
3) затвердевать, делаться твёрдым, твердеть2. 1) делать выносливым, закалять, укреплятьto harden smb. [oneself, the body] against /to/ the cold [draughts, damp] - приучать кого-л. [себя, тело] к холоду [сквознякам, сырости]
2) становиться выносливым, закалятьсяto harden to labour [to a climate] - привыкнуть к труду [к климату]
he hardened into a warrior - он приобрёл закалку /выносливость/ воина
3. 1) делать бесчувственным, бессердечным; ожесточатьto harden smb.'s heart - ожесточить кого-л.
to harden one's heart - стать бесчувственным /бессердечным/; ожесточаться
to be hardened in heart - ожесточиться, озлобиться
2) становиться бесчувственным, бессердечным; ожесточаться4. ком.1) повышаться ( о ценах)2) стабилизироваться (о рынке, о ценах)5. 1) придавать жёсткость ( воде)2) становиться жёстким ( о воде)6. метал.1) закалять2) закаляться7. тех.1) цементировать, отверждать2) отверждаться8. физ. увеличивать жёсткость ( излучения)9. воен. защищать от (действия) ядерного взрыва10. мед.1) склерозировать; вызывать склерозalcohol hardens the blood vessels - алкоголь вызывает склероз кровеносных сосудов
2) склерозироваться, становиться склеротичным; уплотняться -
27 harden
1. v делать твёрдым, придавать твёрдость2. v укреплять3. v затвердевать, делаться твёрдым, твердеть4. v делать выносливым, закалять, укреплять5. v становиться выносливым, закаляться6. v делать бесчувственным, бессердечным; ожесточатьto be hardened in heart — ожесточиться, озлобиться
7. v становиться бесчувственным, бессердечным; ожесточаться8. v ком. повышаться9. v ком. стабилизироваться10. v ком. придавать жёсткость11. v ком. становиться жёстким12. v метал. закалять13. v метал. закаляться14. v тех. цементировать, отверждать15. v тех. отверждаться16. v тех. физ. увеличивать жёсткость17. v тех. воен. защищать от ядерного взрыва18. v тех. склерозировать; вызывать склероз19. v тех. склерозироваться, становиться склеротичным; уплотнятьсяСинонимический ряд:1. solidify (verb) cake; concrete; congeal; dry; fix; fossilise; fossilize; indurate; ossify; petrify; set; solidify2. toughen (verb) acclimate; acclimatise; acclimatize; accustom; brace; caseharden; climatize; confirm; discipline; fortify; habituate; season; stiffen; strengthen; toughenАнтонимический ряд:indulge; melt; pamper; soften; spoil; warm -
28 steel
[sti:l]steel меч, шпага; an enemy worthy of one's steel достойный противник steel сталь; a grip of steel железная хватка steel жестокий steel закалять; перен. ожесточать; to steel one's heart, to steel oneself against pity заставить себя забыть жалость; ожесточиться steel меч, шпага; an enemy worthy of one's steel достойный противник steel огниво steel покрывать сталью; снабжать стальным наконечником steel сталь; a grip of steel железная хватка steel стальная пластинка steel стальной steel тех. стальной бур steel твердость; true as steel абсолютно преданный и верный steel закалять; перен. ожесточать; to steel one's heart, to steel oneself against pity заставить себя забыть жалость; ожесточиться steel закалять; перен. ожесточать; to steel one's heart, to steel oneself against pity заставить себя забыть жалость; ожесточиться steel твердость; true as steel абсолютно преданный и верный -
29 steel
1. [sti:l] n1. стальalloy [blue, carbon] steel - метал. легированная [воронёная, углеродистая] сталь
structural steel - метал. а) конструкционная сталь; б) строительная сталь
a grip [a heart] of steel - железная хватка [каменное сердце]
2. 1) стальной инструмент или предмет2) точило (тж. rod of steel)3) огниво4) стальная пластинка (для корсета, кринолина и т. п.)5) горн. стальной бур3. холодное оружие, меч, шпага (тж. cold steel)4. твёрдость5. pl фин. акции сталелитейных компаний6. амер. = steel grey2. [sti:l] a♢
true as steel - абсолютно преданный и верныйстальнойsteel construction - стальная конструкция, металлоконструкция
steel rope [tube] - стальной трос [-ая труба]
3. [sti:l] vsteel tape - стальная рулетка, рулетка со стальной мерной лентой
1. 1) покрывать сталью; наваривать сталью2) снабжать стальным наконечником и т. п.2. 1) метал. закалять2) ожесточатьto steel one's heart - а) ожесточиться, стать безжалостным; б) закалиться, стать мужественным
to steel oneself against compassion /pity/ - не давать себя разжалобить
to steel oneself to do smth. - приготовиться /собраться с силами/ сделать что-л.
-
30 case-harden
ˈkeɪsˌhɑ:dn гл.
1) тех. цементировать (сталь)
2) закалять, укреплять;
делать нечувствительным to case-harden the constitution ≈ закалить тело to case-harden the spirit against the supernatural pain ≈ не воспринимать сверхестественную боль Syn: harden делать нечувствительным, ожесточать( техническое) цементировать case-harden делать нечувствительным, ожесточать ~ тех. цементировать (сталь)Большой англо-русский и русско-английский словарь > case-harden
-
31 temper
1. [ʹtempə] n1. 1) нрав, характер; душевный складcalm /even/ [fiery] temper - спокойный /ровный/ [необузданный] нрав
quick /short/ temper - вспыльчивость, горячность
bad /ill/ temper - тяжёлый характер; дурной нрав
to have a good /sweet/ temper - быть доброго нрава
2) вспыльчивый характер; крутой нрав; раздражительность, несдержанностьto be in a temper, to show /to display/ temper - быть раздражённым, злиться; гневаться
to get /to fly, to go/ into a temper - вспылить
to put smb. in a temper - вывести кого-л. из себя, разозлить кого-л.
2. сдержанность, самообладаниеto keep /to control/ one's temper - владеть собой; сдерживаться
to lose one's temper - потерять самообладание, выйти из себя, не сдержаться, вспылить
to regain /to recover/ one's temper - овладеть собой, взять себя в руки; успокоиться
to be out of temper (with smb.) - сердиться (на кого-л.)
to put smb. out of temper - вывести кого-л. из себя; взбесить /разозлить/ кого-л.
to try smb.'s temper - раздражать кого-л., испытывать чьё-л. терпение
3. настроениеto be in a good [bad] temper - быть в хорошем [плохом] настроении
to be in no temper for smth. - не иметь настроения делать что-л., быть не в настроении
4. степень твёрдости и упругости (какого-л. материала, вещества и т. п.)the temper of the clay was just right for shaping - глина была доведена как раз до такого состояния, которое нужно для формовки
5. метал.1) процентное содержание углерода ( в стали)2) закалка; отпускto draw /to let down/ the temper of the steel - отжигать /отпускать/ сталь
the steel loses its temper - сталь отходит /размягчается/
6. хим. состав7. уст. гармония; гармоничность; пропорциональность8. уст. компромисс, средняя линия9. уст. темперамент2. [ʹtempə] v1. 1) умерять, смягчать; сдерживать2) смягчаться; сдерживаться2. 1) удачно сочетать, смешивать в нужных пропорциях; регулироватьto be tempered to smth. - гармонировать с чем-л.
to temper justice with mercy - сочетать справедливость и милосердие; ≅ наказывая, не забывать о милосердии
2) гармонировать с чем-л.3. 1) доводить до нужного состояния2) приходить в нужное состояние4. 1) смешивать краски2) делать смесь5. 1) метал. отпускать, закаливать2) закаливаться3) закалять, давать закалкуthis generation has been tempered by the sacrifices of the war - жертвы, которые это поколение принесло во время войны, закалили его
6. муз. темперировать7. уст. приводить в хорошее расположение духа♢
to temper the wind to the shorn lamb - проявлять милосердие к обездоленным и бедным -
32 steel
[stiːl]стальстальная пластинкатвердостьхолодное оружие; меч, шпагастальной бурстальной инструментогнивостальнойжестокий; безжалостный, суровый, беспощадныйпокрывать сталью; снабжать стальными деталямипреобразовать в сталь: насталиватьзакалятьожесточать; придавать силу, решимостьАнгло-русский большой универсальный переводческий словарь > steel
-
33 normalize
ˈnɔ:məlaɪz гл.
1) нормализовать(ся) ;
упорядочивать(ся) to normalize relations ≈ урегулировать отношения Syn: standardize
2) нормировать;
стандартизировать Syn: standardize, ration приводить в норму, нормализовать;
делать нормальным, обычным (положение в стране и т. п.) ;
упорядочивать;
стабилизировать - the enemies were slow to * their relations враждующие стороны не торопились нормализовать свои отношения нормализоваться;
приходить в норму - prices soon *d цены скоро достигли нормального уровня приводить к норме, стандартизовать;
нормировать - *d to... приведенный к... нормализовать (сталь) ;
закалять в воздухе normalize нормализовать, упорядочивать ~ нормализовать ~ нормализовать;
упорядочивать ~ нормировать, стандартизировать ~ нормировать ~ нормировать;
стандартизировать ~ приводить в норму ~ стандартизировать ~ упорядочиватьБольшой англо-русский и русско-английский словарь > normalize
-
34 anneal
[əʹni:l] v1. 1) тех. отжигать; прокаливать; отпускать ( сталь)2) тех. обжигать (стекло, керамические изделия)3) биохим. ренатурировать ДНК, соединять комплементарные нити ДНК2. закалять; делать стойким -
35 normalize
[ʹnɔ:məlaız] v1. 1) приводить в норму, нормализовать; делать нормальным, обычным (положение в стране и т. п.); упорядочивать; стабилизироватьthe enemies were slow to normalize their relations - враждующие стороны не торопились нормализовать свои отношения
2) нормализоваться; приходить в норму2. приводить к норме, стандартизовать; нормироватьnormalized to... - приведённый к...
3. метал. нормализовать ( сталь); закалять в воздухе -
36 anneal
[ə'niːl]1) Общая лексика: выровнять, делать стойким, закалять, обжигать (стекло, керамические изделия), отпускать (сталь), прокаливать, прокалить2) Техника: гибридизировать, отжечь, отжиг, отжигать3) Химия: подвергать отжигу4) Биохимия: ренатурировать ДНК, соединять комплементарные нити ДНК5) Макаров: нормализовывать (материал)6) Золотодобыча: прокаливать (корточку)7) Газовые турбины: закаливать8) Цемент: медленно охлаждать, нагревать -
37 normalize
['nɔːməlaɪz]1) Общая лексика: делать нормальным, обычным (положение в стране), закалять в воздухе, нормализовать, нормализоваться, приводить в норму, приходить в норму, стабилизировать, стандартизировать, упорядочивать, упорядочить, нормировать2) Техника: приводить к норме, стандартизовать3) Математика: нормализировать, пронормировать, (by) делить на, (by) приводить к, (by) разделить на4) Дипломатический термин: делать нормальным (положение в стране и т.п.)5) Металлургия: нормализовать (сталь)6) Вычислительная техника: нормализовывать7) Нефть: подвергать нормализации8) Кабельные производство: нормировать (регулировать), регулировать -
38 temper
[`tempə]гармоничность, пропорциональность; правильное состояние, подходящие соответствующие условиясредняя величина, золотая середина; компромисс, компромиссный вариантсклад, характер; устройство организмасплав каких-либо металловсоставхарактер, нравсамообладание, сдержанность; умение держать себя в рукахраздражительность; вспыльчивость; неуравновешенность; норов, крутой нравнастроениестепень твердости и упругости какого-л вещества; процентное углерода содержание в стализакалка отпуск сталитемпературарегулировать, умерять; смягчать; смягчатьсяусмирять, обуздывать; заставлять подчинитьсяуспокаивать, утихомиривать; поднимать настроение, приводить в хорошее расположение духаразбавлять, смешивать в нужных пропорциях; сочетатьсмешивать краски, добиваться нужного оттенкатемперировать; состроить подстроитьдоводить до нужного состояния; приходить в нужное состояниеотпускать стальзакалять, обжигать; закалятьсяАнгло-русский большой универсальный переводческий словарь > temper
-
39 case-harden
['keɪsˌhɑːd(ə)n]гл.1) тех. цементировать ( сталь)2) закалять, укреплять; делать нечувствительнымSyn: -
40 temper
1. n нрав, характер; душевный складquick temper — вспыльчивость, горячность
bad temper — тяжёлый характер; дурной нрав
spitfire temper — вспыльчивый характер, вспыльчивость
2. n вспыльчивый характер; крутой нрав; раздражительность, несдержанностьto be in a temper, to show temper — быть раздражённым, злиться; гневаться
3. n сдержанность, самообладание4. n настроение5. n степень твёрдости и упругостиthe temper of the clay was just right for shaping — глина была доведена как раз до такого состояния, которое нужно для формовки
6. n метал. процентное содержание углерода7. n метал. закалка; отпуск8. n метал. хим. состав9. n метал. уст. гармония; гармоничность; пропорциональность10. n метал. уст. компромисс, средняя линия11. n метал. уст. темперамент12. v умерять, смягчать; сдерживать13. v смягчаться; сдерживаться14. v удачно сочетать, смешивать в нужных пропорциях; регулировать15. v доводить до нужного состояния16. v приходить в нужное состояние17. v смешивать краски18. v делать смесь19. v метал. отпускать, закаливать20. v закаливаться21. v закалять, давать закалкуthis generation has been tempered by the sacrifices of the war — жертвы, которые это поколение принесло во время войны, закалили его
22. v муз. темперировать23. v уст. приводить в хорошее расположение духаСинонимический ряд:1. composure (noun) aloofness; calmness; composure; coolness; equanimity; equilibrium; moderation; poise; tranquility; tranquillity2. disposition (noun) character; complexion; disposition; humour; individualism; individuality; makeup; nature; personality3. mood (noun) climate; constitution; humor; make-up; mind; mood; spirit; spirits; strain; timbre; tone; vein4. passion (noun) anger; choler; fit; furor; ire; irritation; passion; rage; resentment5. temperament (noun) irascibility; spleen; temperament6. adapt (verb) accommodate; adapt; adjust; fit; suit7. blend (verb) blend; knead; mix; moisten; work8. harden (verb) anneal; harden; indurate; petrify; solidify; strengthen; toughen9. moderate (verb) moderate; modulate; mute; restrain; subdue; tame; tone down10. soften (verb) allay; assuage; calm; mellow; mitigate; mollify; pacify; season; soften; sootheАнтонимический ряд:anger; composure; intensify; weaken
- 1
- 2
См. также в других словарях:
закалять — закаливать и закалять. В знач. «придавать металлическому изделию большую твердость» обычно закаливать. Закаливать сталь. В знач. «делать физически или нравственно стойким, выносливым» обычно закалять. Закалять здоровье, характер … Словарь трудностей произношения и ударения в современном русском языке
гарт — металлический сплав для типографских литер , гартовать закалять (сталь) , укр. гартувати, блр. гартоваць. Заимств. вероятно, через польск. hart закалка (стали) , hartowac закалять из нем. hart твердый , härten закалять ; см. Брюкнер 169; Преобр.… … Этимологический словарь русского языка Макса Фасмера
Список изобретений, сделанных в Китае — Колесница с зонтом в упряжке из четырёх лошадей из терракотовой армии … Википедия
закаливать — и закалять. В знач. «придавать металлическому изделию большую твердость» обычно закаливать. Закаливать сталь. В знач. «делать физически или нравственно стойким, выносливым» обычно закалять. Закалять здоровье, характер … Словарь трудностей произношения и ударения в современном русском языке
Строительные материалы — Эту статью следует викифицировать. Пожалуйста, оформите её согласно правилам оформления статей … Википедия
Промышленность — (Industry) История промышленности Основные отрасли промышленности в мире Содержание Содержание Раздел 1. История развития . Раздел 2. Классификация промышленности. Раздел 3. промышленности. Подраздел 1. Электроэнергетика. Подраздел 2. Топливная… … Энциклопедия инвестора
СТРЕЛКОВОЕ ОРУЖИЕ — ручное огнестрельное оружие, в котором для выбрасывания поражающего элемента из канала ствола используется сила давления газов, образующихся при сгорании пороха или специальной горючей смеси. Термин стрелковое оружие относится к всевозможным… … Энциклопедия Кольера
КАЛИТЬ — КАЛИТЬ, каливать что, раскалять, накалять, разжигать, сильно нагревать твердое тело в огне; | закаливать, закалять железо, сталь, погружать раскаленное в воду. Калеными ядрами стреляют по кораблям. Калить орехи, запекать в вольном духу. Калить… … Толковый словарь Даля
Победа (броненосец) — У этого термина существуют и другие значения, см. Победа. «Победа», с 17.10.1905 «Суо» (яп. 周防?) … Википедия
ЗАКАЛИТЬ — ЗАКАЛИТЬ, закалю, закалишь, совер. (к закаливать и к закалять). 1. (несовер. преим. закаливать) что. Придать какому нибудь телу большую твердость, упругость, вязкость, прочность путем нагревания до высокой температуры, а затем быстрого охлаждения … Толковый словарь Ушакова
закали́ть — лю, лишь; прич. страд. прош. закалённый, лён, лена, лено; сов., перех. (несов. закаливать и закалять). 1. Придать большую твердость, упругость, прочность путем нагрева до высокой температуры, а затем быстрого охлаждения. Закалить сталь. 2. перен … Малый академический словарь