Перевод: со всех языков на русский

с русского на все языки

задерживать+развитие

  • 61 arrest urban growth

    Организация производства: задерживать городское развитие

    Универсальный англо-русский словарь > arrest urban growth

  • 62 D

    1. coefficient of diffusion - коэффициент диффузии;
    2. dam - матка, самка; плотина; дамба; запруда;
    3. data - данные; сведения;
    4. date - срок; период;
    5. datum - данная величина; начало отсчёта; репер; база; элемент данных; единица информации;
    6. day - день, сутки;
    7. dead - мёртвый; неживой;
    8. deci— деци-; 10-1;
    9. deciduous - опадающий; осыпающийся; лиственный; листопадный; молочный;
    10. decoy - ложная цель; ЛЦ;
    11. deep - глубина; мощность; глубокий; мощный;
    12. deflection plate - отклоняющая пластина;
    13. deformation - деформация;
    14. degree - градус; качество; коэффициент; порядок; степень родства; степень;
    15. delay - задержка; запаздывание; отсрочка; выдержка времени; время задержки; задерживать; запаздывать; откладывать;
    16. delete - вычеркивать; стирать; удалять; ликвидировать, уничтожать;
    17. delivery - доставка; поставка; подача питания; питание; выдача;
    18. demodulator - демодулятор; детектор;
    19. demonstration - демонстрация; наглядный показ; доказательство; проявление;
    20. density - густота; интенсивность; концентрация; напряженность поля; напряжённость; плотность посадки; плотность; удельный вес;
    21. depletion - обеднение;
    22. depth - глубина; мощность;
    23. derivative - производное;
    24. descendant - потомок;
    25. deuterium - дейтерий;
    26. development - вскрытие; вывод формулы; опытно-конструкторские работы; ОКР; подготовка; проектирование; развертывание; развитие; разложение в ряд; разработка; усовершенствование;
    27. deviation - отклонение;
    28. dextrorotatory - правовращающий;
    29. dial - градуированный диск; круговая шкала; лимб; циферблат; цифровой диск;
    30. diameter - диаметр;
    31. dielectric - диэлектрик; диэлектрический;
    32. differential - дифференциал; перепад; разность; дифференциальный; разностный;
    33. differential coefficient - дифференциальный коэффициент;
    34. diffusing capacity - рассеянная ёмкость;
    35. diffusion coefficient - коэффициент диффузии;
    36. diffusivity - диффузность;
    37. digit - знак; однозначное число; разряд; символ; цифра;
    38. digital - цифровой; дискретный;
    39. dilution - разведение; разбавление;
    40. dimension - величина; габариты; измерение; линейный или угловой размер; объём; размер; размерность;
    41. D-indicator - индикатор типа D;
    42. diode - диод;
    43. diopter - диоптрия;
    44. direct - направлять; ориентировать; управлять; наводить на цель; прямой, непосредственный; постоянный (о токе);
    45. director - директор; начальник; пассивный вибратор (элемент многовибраторной антенны); направляющее устройство; прибор управления; целеуказатель;
    46. discharged - разряженный; израсходованный; выпущенный;
    47. dispatch - депеша; сообщение; телеграмма; письмо; донесение; отправление; отправка; отсылать; отправлять; посылать; сообщать;
    48. dispenser - распределительное устройство; выбрасыватель дипольных отражателей;
    49. dispersion - дисперсия;
    50. displacement - рассогласование; отклонение; смещение, сдвиг; перемещение; замена, замещение;
    51. display - вывод данных на экран; дисплей; изображение; индикатор; индикация; отображение данных; отображение; устройство отображения; электронное табло;
    52. distance - расстояние; дальность; дистанция; интервал; длина;
    53. doctor - доктор; врач;
    54. dominant - доминант; массовый вид; доминирующая форма; преобладающий вид;
    55. dorsal - дорсальный; дорзальный; спинной;
    56. dose - доза; норма; рацион;
    57. double - двойное количество; удваивать; увеличивать в два раза; умножать на два; двойной, удвоенный; парный; сдвоенный;
    58. double line - двойная линия;
    59. doubtful - сомнительный, неопределенный, недостоверный;
    60. drain - дренаж; потребление тока; сток;
    61. drone - беспилотный ЛА; телеуправляемый самолет; воздушная управляемая мишень;
    62. drum - цилиндр; магнитный барабан;
    63. dry cow - сухостойная корова;
    64. duration - длительность, продолжительность;
    65. electric displacement - электрическое смещение

    Англо-русский словарь технических аббревиатур > D

  • 63 forkrøple

    -et, -et
    задерживать (рост, развитие), калечить

    Норвежско-русский словарь > forkrøple

  • 64 kue

    -et, -et
    1) подавлять (восстание), подчинять
    2) унимать, усмирять, обуздывать
    3) ограничивать, умерять (деятельность, страсти)
    4) задерживать (рост), тормозить (развитие)

    Норвежско-русский словарь > kue

  • 65 zahamować

    глаг.
    • задерживать
    • закупорить
    • затормозить
    • затруднять
    • мешать
    • останавливать
    • остановить
    • препятствовать
    • приостанавливать
    • сдерживать
    • тормозить
    * * *
    zahamowa|ć
    \zahamowaćny сов. затормозить, застопорить, замедлить;

    ostro \zahamować резко затормозить; \zahamować rozwój затормозить (задержать) развитие

    * * *
    zahamowany сов.
    затормози́ть, засто́порить, заме́длить

    ostro zahamować — ре́зко затормози́ть

    zahamować rozwój — затормози́ть (задержа́ть) разви́тие

    Słownik polsko-rosyjski > zahamować

  • 66 κτυπώ

    (ε) 1. μετ.
    1) бить, ударять; стучать; хлопать (руками); топать (ногами); 2) бить (о часах); 3) заколачивать, забивать (гвозди); 4) ковать, выковывать; 5) бить, колотить, избивать (кого-л.); 6) воен, нападать, наносить, удар; 7) поражать (цель), попадать (из огнестрельного оружия), подстрелить, подбить (тж. об охотнике); ранить; 8) перен. нападать, обрушиваться (о горе, болезни; тж. о ком-л.с нападками, укорами); 9) сбивать (сливки и т. п.); 10) действовать пагубно; 11) бить (тревогу, отбой);

    § κτυπώ πίσω — отбрасывать назад (что-л.), задерживать созревание, развитие (чего-л.);

    κτυπ τό κεφάλι μου — жалеть, раскаиваться;

    2. αμετ.
    1) звонить (о колоколе, звонке); ударять (о громе); 2) биться, пульсировать (о сердце); 3) стукаться, ударяться; ушибаться; 4) перен. производить впечатление;

    κτυπάει άσχημα — иметь плохой резонанс;

    5) стучаться, стучать (в дверь и т. п.);

    § τό σπίτι μας το κτυπά ο ήλιος όλη μέρα — в нашем доме весь день солнце;

    κτυπα η καρδιά μου — а) тревожиться, беспокоиться; — бояться, опасаться; — б) иметь сердцебиение;

    κτυπά στο κεφάλι — ударяет в голову (о вине);

    κτυπά στο μάτι — бросается в глаза;

    μου κτυπα στα νεύρα — мне действует на нервы;

    μου το κτύπησε κατά πρόσωπο он мне это прямо в глаза сказал;

    βρίστηκαν και κτυπήθηκαν — они поссорились и подрались;

    παρ' τον ένα και κτύπα τον άλλον а) два сапога —пара; б) оба они хороши;
    μου κτύπησε πεντακόσιες δραχμές он у меня стащил пятьсот драхм

    Νέα ελληνική-Ρωσικά λεξικό > κτυπώ

  • 67 inhibir

    гл.
    1) общ. мешать, запрещать
    2) биол. задерживать (рост, развитие), ингибировать, тормозить
    3) юр. приостанавливать (следствие, процесс)

    Испанско-русский универсальный словарь > inhibir

  • 68 visszavet

    1. (visszadob) бросать/бросить обратно;
    2. átv. (elutasít) отвергать/отвергнуть что-л.; отводить/отвести что-л.; 3. átv., kat. (ellenséget) отбрасывать/отбросить, отбивать/отбить;

    az ellenséget \visszavetettek Moszkvától — враг был отброшен от Москвы;

    4.

    átv., fiz. \visszaveti a fényt — отражать свет;

    5. átv. (kedvezőtlen helyzetbe, állapotba) задерживать что-л., мешать чему-л.;

    a háború \visszavetette a város fejlődését — война задерживала развитие города;

    6.

    átv., vál. könnyes pillantást vetett vissza rá — она оглянулась на него полными слёз глазами;

    7. átv., vál. (vizsgán) ld. elbuktat

    Magyar-orosz szótár > visszavet

  • 69 tyrehdyttää

    3) приостанавливать, приостановить, останавливать, остановить, задерживать, задержать, подавлять, подавить

    Suomi-venäjä sanakirja > tyrehdyttää

  • 70 чараклаш

    2 спр.
    1) подпирать, подпереть что-л. чем-л.; упирать, упереть что-л. во что-л.; опереть что-л. на что-л.;
    2) опираться, опереться на что-л.; упираться, упереться во что-л.;
    3) перен. тормозить, затормозить что-л.; препятствовать, воспрепятствовать чему-л.; задерживать, задержать (развитие).

    Словарь. марийско-русский язык (Марла-рушла мутер) > чараклаш

  • 71 clog

    [klɔg] 1. сущ.
    2) затруднение, помеха, препятствие ( для движения)
    Syn:
    ••

    to pop one's clogsразг.; шутл. отбросить коньки, дать дуба, загнуться

    2. гл.
    1) затруднять движение, задерживать, препятствовать

    Excessive taxation has been clogging the market. — Высокие налоговые ставки тормозили развитие рынка.

    Syn:
    2) = clog up
    а) засорять, забивать (чем-л.)

    The well was clogged up with leaves. — Колодец был засыпан листьями.

    The water won't go down, I think the pipe must be clogged up. — Вода не уходит; наверное, труба забита.

    It was a speech clogged with clichés. — Это была речь, изобилующая клише.

    б) засоряться, забиваться

    Within a few years the pipes began to clog up. — За пять лет трубы начали забиваться.

    3) надевать путы ( на лошадь), стреноживать ( коня)

    Англо-русский современный словарь > clog

  • 72 retard

    1. [rɪ'tɑːd] гл.
    1) замедлять; задерживать; тормозить (развитие и т. п.)
    Syn:
    Ant:
    2) медлить; мешкать; запаздывать, опаздывать; отставать
    Syn:
    2. ['riːtɑːd] сущ.
    1) задержка; запаздывание; промедление
    Syn:
    2) амер.; разг. заторможенный человек, "тормоз"

    Англо-русский современный словарь > retard

  • 73 set back

    фраз. гл.
    1) препятствовать, задерживать

    The cost of the war has set back national development by ten years. — Расходы на войну затормозили развитие страны примерно на десять лет.

    2) отсрочивать, откладывать, переносить

    The election will be set back to July to avoid the June holiday. — Выборы будут перенесены на июль, чтобы они не пришлись на июньские отпуска.

    3) разг. сто́ить, обходиться

    The boy's education has set me back more than $3000. — Обучение мальчика обошлось мне больше чем в три тысячи долларов.

    Англо-русский современный словарь > set back

  • 74 keep down

    сдерживать, задерживать (рост, развитие)

    English-russian dctionary of contemporary Economics > keep down

  • 75 keep down

    сдерживать, задерживать (рост, развитие)

    English-russian dctionary of diplomacy > keep down

  • 76 hinder

    ['hɪndə]
    v
    затруднять, замедлять, задерживать, препятствовать, мешать, быть помехой, тормозить

    Unforseen circumstances hindered him in his progress. — Непредвиденные обстоятельства затормозили его успехи.

    Heavy fog hindered the search for survivors. — Сильный туман мешал поискам пострадавших.

    High interest rates will hinder the development of economy. — Высокие процентные ставки будут тормозить развитие экономики

    - hinder smth
    - hinder the development
    - hinder smb from doing smth

    English-Russian combinatory dictionary > hinder

  • 77 aufhalten*

    1. vt
    1) задерживать, останавливать (кого-л)

    Ich muss ihn áúfhalten. — Я должен его задержать.

    2) сдерживать, останавливать (что-л)

    éíne Entwícklung — сдерживать развитие (чего-л)

    3) отвлекать; мешать

    j-n mit séínen Frágen áúfhalten — отвлекать кого-л своими вопросами

    4) придерживать (напр дверь для кого-л)
    2.
    vi (mit D) сев-нем прекращать (делать что-л); заканчивать (с чем-л)
    3. sich áúfhalten

    sich mit éíner Fráge áúfhalten — тратить много времени на какой-л вопрос

    2) пребывать, находиться; останавливаться (где-л, у кого-л)

    sich bei Fréúnden áúfhalten — останавливаться у друзей

    3) (über A) негодовать (по поводу чего-л); критиковать (кого-л, что-л)

    Универсальный немецко-русский словарь > aufhalten*

  • 78 hemmen

    vt
    1) тормозить, (при)останавливать (движение чего-л)

    Er hémmte séínen Schritt. — Он замедлил шаг.

    2) препятствовать (чему-л), задерживать, тормозить (что-л – рост, развитие чего-л и т. п.)

    die Entwícklung des Hándels hémmen — препятствовать развитию торговли

    die hóhen Préíse hémmen — сдерживать рост цен

    Универсальный немецко-русский словарь > hemmen

См. также в других словарях:

  • задерживать — глаг., нсв., ??? Морфология: я задерживаю, ты задерживаешь, он/она/оно задерживает, мы задерживаем, вы задерживаете, они задерживают, задерживай, задерживайте, задерживал, задерживала, задерживало, задерживали, задерживающий, задерживаемый,… …   Толковый словарь Дмитриева

  • АНТИСЕПТИКИ ДЛЯ ДЕРЕВА — АНТИСЕПТИКИ ДЛЯ ДЕРЕВА, вещества или смеси, обладающие способностью задерживать развитие биол. вредителей дерева. Будучи одним из наиболее стойких органических природных материалов, древесина в нек рых случаях быстро разрушается… …   Большая медицинская энциклопедия

  • ЛИХТЕНБЕРГ — Александр (AlexanderLich tenberg, родился в 1880 году), выдающийся современный нем. уролог. Был ассистентом у Черни и Нарата (Narath). В 1924 году получил в заведывание урологическое отделение в католической б це св. Гедвиги в Берлине, к рое в… …   Большая медицинская энциклопедия

  • Зависимость (dependency) — З. это поиск идентичности, поддержки, защиты и/или разрешения извне. Объектом З. м. б. др. чел.; соц. единица, такая как расширенная семья или религиозная и общественная группа; некая неосязаемая пятью органами чувств сущность, такая как ангел… …   Психологическая энциклопедия

  • ИНДИВИДУАЦИЯ — (Tndividuation), восамление процесс психологической дифференциации, осуществляющий с этой целью развитие индивидуальной личности.«Индивидуация процесс образования и обособления единичных существ; говоря особо, она есть развитие психологического… …   Словарь по аналитической психологии

  • тормози́ть — можу, мозишь; прич. страд. прош. торможённый, жён, жена, жено; несов., перех. (сов. затормозить1). 1. также без доп. Замедлять или останавливать движение чего л. (обычно с помощью тормоза). Спуск в широкую зеленую долину был крут ; надобно было… …   Малый академический словарь

  • тормоз — (гр. tormos отверстие для вставки гвоздя, задерживающего вращение колеса) 1) устройство для уменьшения скорости или полной остановки машины; 2) установка для испытания двигателей, определения их мощности и других показателей работы; 3) перен.… …   Словарь иностранных слов русского языка

  • Сдерживать — несов. перех. 1. Противостоять напору, натиску кого либо, чего либо. 2. Замедлять (ход, движение, действие). 3. Удерживать от каких либо действий. отт. перен. Мешать, препятствовать чему либо, задерживать развитие, рост. 4. Не давать проявляться… …   Современный толковый словарь русского языка Ефремовой

  • Стопорить — несов. перех. и неперех. 1. перех. Останавливать или замедлять движение, работу машины, механизма. отт. перен. разг. Задерживать развитие, ход какого либо дела, мероприятия. 2. неперех. Прекращать или замедлять свой ход. Толковый словарь… …   Современный толковый словарь русского языка Ефремовой

  • ТОРМОЗИТЬ — ТОРМОЗИТЬ, ожу, озишь; ожённый ( ён, ена); несовер., что. 1. Замедлять движение при помощи тормоза. Т. локомотив. Машины тормозят у переезда (прекращают движение). 2. перен. Задерживать развитие, исполнение чего н., быть тормозом (во 2 знач.) в… …   Толковый словарь Ожегова

  • ФУРАДОНИН — [гидрат 1 (5 нитрофурфурилиденамино)ги дантоина; ф ла I], мол. м. 256,18; желтые или оранжево желтые кристаллы горького вкуса, т. пл. 258 263 0C (с разл.); практически не раств. в воде и этаноле, плохо раств. в ацетоне. При хранении на свету… …   Химическая энциклопедия

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»