-
101 indiskret
a1) бестактный, неделикатныйíndiskret frágen — задавать нескромный вопрос
2) болтливый (не умеющий хранить тайну и т. п.) -
102 intonieren
vt1) муз запевать, задавать тон (голосом или на музыкальном инструменте)2) муз исполнять, играть3) фон интонировать -
103 kühn
a1) смелый, отважныйkühne Táten — смелые действия
2) смелый, необычныйéíne kühne Idéé — смелая идея
éíne kühn gebógene Náse — орлиный нос
kühne Línien — необычные очертания
3) смелый, дерзкийkühne Frágen stéllen — задавать дерзкие вопросы
-
104 Loch
n <-(e)s, Löcher>1) дыра, отверстиеein Loch gráben* — (вы)копать яму
ein Loch bóhren — (про)сверлить отверстие
ein Loch ins Eis schlágen* (s, h) — сделать прорубь
sich (D) ein Loch in die Jácke réíßen* (s, h) — порвать куртку
sich (A) in éínem Loch verkríéchen* — залезть [забиться] в дыру
ein Loch stópfen перен — выплатить долги
Er hat ein Loch in der Sócke. — У него дырявый [прохудившийся] носок [дырка в носке].
Das Áúto hat ein gróßes Loch in den Géldbeutel geríssen. перен — Эта машина стоила кучу денег [влетела в копеечку].
Wir máchten das éíne Loch zu und ein ánderes auf. перен разг — Мы выплатили старые долги за счёт новых.
in éínem féúchten Loch háúsen — ютиться в сырой дыре [лачуге]
3) разг тюряга, кутузка, каталажкаins Loch kómmen* (s) — угодить в тюрягу [в кутузку]
j-n ins Loch stécken (s, h) — засадить [засунуть] кого-л в тюрягу [в кутузку], упрятать кого-л за решётку
4) нора, логово, берлога (медведя)5) груб очко (об анальном отверстии)6) груб дырка (о влагалище)7) спорт лунка (в гольфе)schwárzes [Schwárzes] Loch астр — чёрная дыра
sáúfen* wie ein Loch груб — пить запоем [как в бездонную бочку лить], сильно напиваться
j-m ein Loch [Löcher] in den Bauch frágen фам — задавать без конца вопросы кому-л, замучить кого-л вопросами
ein Loch [Löcher] in die Luft gúcken [stárren] разг — уставиться в одну точку [в пустоту] (отсутствующим взглядом)
ein Loch [Löcher] in die Wand stíéren разг — уставиться в одну точку [в стену] (отсутствующим взглядом)
ein Loch [Löcher] in die Luft schíéßen* (s, h) разг — промахнуться [промазать] (при стрельбе)
ein Loch zurückstecken разг — умерить аппетиты, довольствоваться меньшим
auf [aus] dem létzten Loch pféífen* (s, h) фам — быть на последнем издыхании, выдохнуться
-
105 rhythmisieren
-
106 stellen
1. vt1) ставить, поставить, помещать (что-л куда-л)Stühle um den Tisch stéllen — ставить стулья вокруг стола
den Kóffer in die Écke stéllen — поставить чемодан в угол
2) ставить, регулироватьden Férnseher láúter / léíser stéllen — сделать звук в телевизоре громче / тише
3) ставить, устанавливать, определятьsich (D) néúe Zíéle stéllen — ставить себе новые цели
j-m Frágen stéllen — задавать кому-л вопросы
éínen Ántrag stéllen — вносить предложение
4) ставить (кого-л во главе чего-л и т. п.)5) предоставлять; выделятьj-m ein Áúto zur Verfügung stéllen — предоставить автомобиль в чьё-л распоряжение
6) ставить (под сомнение и т. п.), подвергать (проверке и т. п.)j-n auf die Próbe stéllen — испытывать кого-л, что-л
etw. (A) in Fráge stéllen — ставить что-л под сомнение [под вопрос]
2. sich stéllen1) становиться, вставатьsich ans Fénsterstellen — вставать к окну
sich j-m in den Weg stéllen — вставать кому-л поперёк дороги
2) притворяться, прикидыватьсяsich krank stéllen — притворяться больным
sich dumm stéllen — прикидываться дурачком
3) являться с повинной; являться для отбывания наказания4) являться, представать (перед прессой и т. п.)5) (zu D) относиться (к чему-л)Wie stellst du dich zu díéser Idéé? — Как ты относишься к этой идее?
-
107 taggen
['tægən]vt информ задавать признаки; метить; пометить; тегировать, ставить тегиmanuéll tággen — проставлять теги вручную
-
108 Tempo
n <-s, -s и..pi> темп; спорт тж скоростьdas Témpo ángeben* [bestímmen] — задавать темп
Témpo, Témpo! разг — быстрее, быстрее!
im Témpo zúlegen [náchlassen*] — набирать [сдавать] темп
-
109 Testfrage
f <-, -n> контрольный вопросéíne Téstfrage stéllen — задавать контрольный вопрос
-
110 Ton
I
II
m <-(e)s, Töne>1) тон; звукDa war kein Ton zu hören. — Оттуда не доносилось ни звука.
2) муз тонéínen gánzen [hálben] Ton höher — тоном [на полтона] выше
3) тон (речи, письма и т. п.)etw. (A) in einem arroganten Ton sagen — сказать что-л надменным тоном
sich im Ton vergréífen* — говорить неподобающим тоном
Ich verbítte mir díésen Ton! — Я запрещаю разговаривать со мной в таком тоне!
4) разг звук, словоkéínen Ton von sich gében* — не произнести и слова
5) ударение; акцент, тонDer Ton liegt auf der zwéíten Sílbe. — Ударение падает на второй слог.
6) сокр от Farbton тон (о цвете)hélle Töne — светлые тона
7) радио, тлв, кино звукозаписьden Ton ángeben* — задавать тон
j-n in den höchsten Tönen lóben — рассыпаться в похвалах
dícke [gróße] Töne réden [schwíngen*, spúcken] разг неодобр — надменно разговаривать
-
111 tun*
1. vt1) делать; сделатьetw. (A) gérne tun — делать что-л с удовольствием
etw. (A) fréíwillig tun — делать что-л добровольно
éíńen Schritt tun — делать шаг
Ich hábe getán, was mir befóhlen. — Я сделал то, что мне приказали.
Ich túe mein Béstes. — Я делаю всё возможное.
2) делать, выполнятьéíne Arbeit tun — выполнять работу
séíne Pflicht tun — выполнять свой долг
Ich hábe viel zu tun. — У меня много дел.
3) делать, причинятьj-m etw. (A) Gútes tun — делать добро кому-л
j-m etw. (A) Böses tun — причинить кому-л зло
4) разг класть, складывать; помещать (что-либо куда-л)Pféffer in die Súppe tun — положить перец в суп
5) разг устраивать (кого-л куда-л)das Kind in die Schúle tun — устроить ребёнка в школу
6)eine Fráge tun — задавать вопрос
j-m éínen Gefállen tun — оказать любезность кому-л
Túe nicht so, als ob du nichts gewússt hättest. — Не делай вид, будто ты ничего не знал.
j-n / etw. (A) hat mit etw. (D) nichts zu tun — кто-л / что-л не имеет к чему-л никакого отношения
es ist j-m sehr darum zu tun — кто-л очень заинтересован в том...
mit j-m / etw. (D) nichts zu tun háben wóllen — не хотеть иметь ничего общего с кем-л / с чем-л
2. vi1) разг вести себя (как-л)überráscht tun — изображать удивление
Túe nicht so, als ob du nichts gewússt hättest. — Не делай вид, будто ты ничего не знал.
2) диал разг работать, функционировать (о механизме)3) -
112 vorlegen
vt1) предъявлять, показыватьséínen Áúsweis vórlegen — показать паспорт
ein néúes Buch vórlegen — представлять новую книгу
2) высок класть (на тарелку)sich (D) ein Stück Kúchen vórlegen — класть себе на тарелку кусок пирога
3) задавать корм (скоту)4) устанавливать (замок, задвижку и т. п.)ein Schloss vórlegen — повесить замок
5) вносить (деньги за кого-л)6) разг заправляться, прилично есть [пить] -
113 vorprogrammieren
-
114 zurückfragen
-
115 üllen
грузить, нагрузка, загружать, задаватьDas deutsch-russische Stichwortverzeichnis zum Wörterbuch der Faserstoff- und Papierindustrie > üllen
-
116 anstecken
vt вставлять; задавать (полосу в прокатные валки) мет.; заражать; инфицировать; накалыватьNeue große deutsch-russische Wörterbuch Polytechnic > anstecken
-
117 anstellen
vt задавать (дрожжи); подводить (напр., инструмент) в рабочее положение; регулировать; устанавливатьNeue große deutsch-russische Wörterbuch Polytechnic > anstellen
-
118 aufgeben
vt заваливать; загружать; задавать (металл в прокатные валки); засыпать; подаватьNeue große deutsch-russische Wörterbuch Polytechnic > aufgeben
-
119 beschicken
vt загружать; задавать; заправлять; заряжать; засыпать (доменную печь); наваливать (напр., уголь на конвейер); нагружать; наполнять; питать; подавать (напр., заготовки); подавать (шихту) мет.; производить завалку (вагранки)Neue große deutsch-russische Wörterbuch Polytechnic > beschicken
-
120 dimensionieren
vt выбирать размеры; задавать размеры; назначать размеры; определять параметрыNeue große deutsch-russische Wörterbuch Polytechnic > dimensionieren
См. также в других словарях:
ЗАДАВАТЬ — ЗАДАВАТЬ, задать что, давать вперед, взачет чего; дать задаток, дать на руку; предлагать кому что для разгадки, для выученья, решенья, как вопрос, урок и пр. Бурлаку задатки лакомы: кто больше задаст, к тому и идет. Задам я тебе задачу, загадку.… … Толковый словарь Даля
ЗАДАВАТЬ — ЗАДАВАТЬ, задаю, задаёшь; задавая, повел. задавай. несовер. к задать. Толковый словарь Ушакова. Д.Н. Ушаков. 1935 1940 … Толковый словарь Ушакова
задавать — ЗАДАВАТЬ(СЯ) см. задать, ся. Толковый словарь Ожегова. С.И. Ожегов, Н.Ю. Шведова. 1949 1992 … Толковый словарь Ожегова
Задавать чёсу — кому. ЗАДАТЬ ЧЁСУ кому. Грубо прост. Жестоко бранить, ругать кого либо … Фразеологический словарь русского литературного языка
задавать — — [Е.С.Алексеев, А.А.Мячев. Англо русский толковый словарь по системотехнике ЭВМ. Москва 1993] Тематики информационные технологии в целом EN set … Справочник технического переводчика
задавать — вопрос задавать • действие вопрос задать • действие задавать вопрос • действие задавать глупые вопросы • действие задавать лишних вопросов • действие задавать разные вопросы • действие задать вопрос • действие задать новый вопрос • действие… … Глагольной сочетаемости непредметных имён
задавать — глаг., нсв., употр. часто Морфология: я задаю, ты задаёшь, он/она/оно задаёт, мы задаём, вы задаёте, они задают, задавай, задавайте, задавал, задавала, задавало, задавали, задающий, задаваемый, задававший, задавая; св. задать 1. Если вы задаёте … Толковый словарь Дмитриева
задавать жару — задавать трезвону, добираться, расправляться, разделываться, давать жару, жарить, снимать голову, чинить расправу, учинять расправу, задавать перцу, задавать тряску, задавать феферу, громить, задавать духу, бить Словарь русских синонимов … Словарь синонимов
задавать шик — держать фасон, давить фасон, шиковать, фасонить, пускать пыль в глаза, задавать пыли, ломать фасон, задавать шику, форсить Словарь русских синонимов … Словарь синонимов
задавать вопрос — спрашивать, опрашивать, узнавать, аскать, задавать вопросы, вопрошать, осведомляться Словарь русских синонимов … Словарь синонимов
задавать тон — См. первенствовать … Словарь синонимов