-
1 ЗАГОВАРИВАТЬ
Большой русско-английский фразеологический словарь > ЗАГОВАРИВАТЬ
-
2 заговаривать
несовер. - заговаривать; совер. - заговоритьбез доп.1) (с кем-л.) begin/start/try to talk/speak2) (что-л.; разг.)tire with one's talk; talk smb.'s head off3) (кого-л./что-л.; разг.)exorcise; cast a spell (over, on)•• -
3 заговаривать
1. (с кем-л.)speak* (to smb.), address (smb.), accost (smb.)2. заговорить (кого-л.) разг. (утомлять разговором)talk (smb.'s) head off; tire (smb.) out with much talk3. заговорить (вн.) разг.( заколдовывать) cast* a spell (over); ( о зубной боли) put* on a spell (against)♢
заговаривать зубы (кому-л.) разг. — get* round smb., distract smb. purposely by talking -
4 заговаривать
-
5 заговаривать
-
6 заговаривать
1) General subject: accost (с кем-л.), be confused, charm (от болезни, гибели), exorcise, outtalk, spell, start to talk, talk long, talk nonsense, tire with one's talk, engage in conversation, wear out with talk2) Colloquial: chat (с целью познакомиться, обыкн. chat up)3) Makarov: charm away (от болезни гибели), chat up (с целью познакомиться) -
7 заговаривать с
General subject: accost -
8 заговаривать
без доп.
1) (с кем-л.) begin/start/try to talk/speak
2) (что-л.; разг.)
tire with one's talk; talk smb.'s head off
3) (кого-л./что-л.; разг.)
exorcise; cast a spell (over, on)* * *begin/start/try to talk/speak -
9 заговаривать(ся)
1) talk nonsense; 2) start talking -
10 заговаривать
несов. - загова́ривать, сов. - заговори́ть1) (с тв.; вступать в разговор) speak (to), address (d)2) (кого́-л; утомлять разговором) talk smb's head off; tire smb out by one's talk3) (вн.; заколдовывать) cast a spell (over)загова́ривать зубну́ю боль — cast [put on] a spell against toothache
••загова́ривать зу́бы (дт.) разг. — soft-soap (d), sweet-talk (d)
-
11 заговаривать
vi; св - заговори́тьto start talking, to begin to speakон заговори́л пе́рвым — he was the first to speak
-
12 заговаривать
-
13 заговаривать зубы
• ЗАГОВАРИВАТЬ/ЗАГОВОРИТЬ ЗУБЫ кому coll, usu. disapprov[VP; subj: human; usu. impfv, often neg imper]=====⇒ to (try to) distract the interlocutor by talking about extraneous matters (with the goal of avoiding an unpleasant topic, deceiving the interlocutor, persuading him to act as one wishes etc):- [esp. with the goal of avoiding an unpleasant topic] X is putting Y off with fine words;- [esp. with the goal of deceiving the interlocutor] X is pulling the wool over Y's eyes;- [esp. with the goal of obtaining sth. from s.o. or extricating o.s. from an uncomfortable situation] X is sweet-talking (fast-talking) Y.♦ Больной завозился... Кое-кто из солдат засмеялся. "Жалеете вы его, ребятки, напрасно. Жалостью не поможешь, не такое теперь время. Вас тоже пожалеть надо..." Семидолец перебил его: "Ты зубы-то не заговаривай, мил-человек, мы сами с усами. Ты... скажи, что тебе про Расею [ungrammat = Россию] известно?" (Федин 1). The sick man began to toss about...One or two of the soldiers laughed. "Your pity for him is a waste of time, boys. Pity won't help him, it's not the time for it now. You are also to be pitied...." The man from Semidol cut him short: "Don't you spin us no fine yarns, kind sir, we know what's what. You tell us...what you know about Russia" (1a).♦ [Войницкий:]...Если бы можно было прожить остаток жизни как-нибудь по-новому... Начать новую жизнь... Подскажи мне, как начать... [Астров (кричит сердито):] Перестань!.. Ты мне зубов не заговаривай, однако. Ты отдай то, что взял у меня (Чехов 3). [V.:]... If only it were possible to live through the rest of life in some new way!...To begin a new life...Tell me how to begin... [A. (shouts angrily):] Stop it!...Don't try to put me off with fine words. Give me back what you took from me (3a).♦ "Ax, мошенник, мошенник, - качая головой, говорил Воланд, - каждый раз, как партия его в безнадёжном положении, он начинает заговаривать зубы, подобно самому последнему шарлатану..." (Булгаков 9). "Oh, you swindler, you swindler," Woland said, shaking his head. "Every time he is about to lose a game, he'll try to pull the wool over your eyes, like the worst charlatan" (9a).Большой русско-английский фразеологический словарь > заговаривать зубы
-
14 заговаривать зубы
Русско-английский синонимический словарь > заговаривать зубы
-
15 заговаривать зубы
( кому)разг., неодобр.fool smb. by fine words; put smb. off with fair words; fool smb. with smooth talk; try to talk smb. round; throw dust in smb.'s eyes- Хватит! Ты не хитри, не плачь тут и зубы нам не заговаривай. Говори прямо: зачем приехал? Помощи просить? (М. Шолохов, Поднятая целина) — 'That's enough kidding! Don't come crying to us and trying to throw dust in our eyes. Say what you've come for and no nonsense. Do you want help?'
- Кто он такой, этот твой Семён? Хватит тебе зубы мне заговаривать, - серчал отец. (А. Платонов, Возвращение) — 'Just who is he, this Semyon of yours? Stop trying to talk me round,' said the father angrily.
Русско-английский фразеологический словарь > заговаривать зубы
-
16 заговаривать зубы
Jargon: chop (one's) teeth -
17 заговаривать бородавки
Makarov: charm warts, charm warts awayУниверсальный русско-английский словарь > заговаривать бородавки
-
18 заговаривать женщину с целью её совращения
Taboo: flannelУниверсальный русско-английский словарь > заговаривать женщину с целью её совращения
-
19 заговаривать зубы
Jargon: chop (one's) teeth -
20 заговаривать зубы
fool (...) by fine words
См. также в других словарях:
ЗАГОВАРИВАТЬ — ЗАГОВАРИВАТЬ, заговорить, начать говорить, стать сказывать, заводить речь, разговор. Коли богатый заговорит, так есть кому послушать. Я б не так с ним заговорил, обошелся бы покруче, строже. | Утомлять разговором, переговорить других, не дать… … Толковый словарь Даля
заговаривать — См … Словарь синонимов
ЗАГОВАРИВАТЬ — ЗАГОВАРИВАТЬ, заговариваю, заговариваешь. несовер. к заговорить. Толковый словарь Ушакова. Д.Н. Ушаков. 1935 1940 … Толковый словарь Ушакова
заговаривать — ЗАГОВАРИВАТЬ, аю, аешь; несовер. 1. см. заговорить 1. 2. с кем. Пытаться начать разговор. З. с прохожими. II. ЗАГОВАРИВАТЬ см. заговорить 2. Толковый словарь Ожегова. С.И. Ожегов, Н.Ю. Шведова. 1949 1992 … Толковый словарь Ожегова
ЗАГОВАРИВАТЬ 1 — ЗАГОВАРИВАТЬ 1, аю, аешь; несов. Толковый словарь Ожегова. С.И. Ожегов, Н.Ю. Шведова. 1949 1992 … Толковый словарь Ожегова
ЗАГОВАРИВАТЬ 2 — см. заговорить 2. Толковый словарь Ожегова. С.И. Ожегов, Н.Ю. Шведова. 1949 1992 … Толковый словарь Ожегова
заговаривать — 1. ЗАГОВАРИВАТЬ, аю, аешь; нсв. Пытаться завести разговор; вступать в разговор с кем л. З. с прохожим. Любил з. в транспорте с незнакомыми людьми. ◁ Заговаривание, я; ср. 2. ЗАГОВАРИВАТЬ см. 1. Заговорить … Энциклопедический словарь
заговаривать — ЗАГОВАРИВАТЬ1, несов. (сов. заговорить), кого что. Разг. Разговаривая с кем л., утомлять (утомить) многословным разговором, не давая возможности собеседнику сказать что л.; Син.: Разг. забалтывать [impf. coll. to tire out with much talk;* to talk … Большой толковый словарь русских глаголов
заговаривать — 1. за/говар/ива/ть¹ (с кем л.). 2. заговаривать(ся) за/говар/ива/ть²(ся)¹ (от за/говор/и/ть¹) … Морфемно-орфографический словарь
заговаривать зубы — См. обманывать... Словарь русских синонимов и сходных по смыслу выражений. под. ред. Н. Абрамова, М.: Русские словари, 1999. заговаривать зубы обманывать, пудрить (мозги, внимание), отвлекать Словарь русс … Словарь синонимов
Заговаривать зубы — кому. ЗАГОВОРИТЬ ЗУБЫ кому. Разг. Ирон. 1. Намеренно отвлекать мысли, внимание собеседника посторонними разговорами. Прасковья повернулась к толпе и призывно крикнула: Слышите, товарки? Глядите, ребята! Управляющий зубы заговаривает обмануть… … Фразеологический словарь русского литературного языка