-
1 house
In1) будинок, дім; хата; будівля2) житло; квартира; господаto clean house — амер. прибирати квартиру; наводити порядок
to move house — переїжджати, міняти квартиру
3) нора; барліг; гніздо4) приміщення для тварини; клітка, вольєр (а)5) домівка; сім'я, родина; господарство6) сімейство, рід; дім, династіяH. of Commons — палата громад
H. of Lords — палата лордів
H. of Representatives — палата представників
the H. — розм. а) палата громад; б) амер. палата представників
the third H. — амер., розм. кулуари конгресу
to enter the H. — стати членом парламенту
8) фірма; торговий дімtrading (business) house — торгова фірма
9) установа, заклад10) цех; фабрика; заводdyeing house — фарбувальний цех, фарбувальня
11) театр; кінотеатрfull house — аншлаг; усі квитки продано
12) публіка, глядачі13) сеанс; вистава14) готель; постоялий двір15) пивниця, таверна; бар; трактир; шинок16) пансіон, інтернат; студентський гуртожиток17) коледж університету18) (the H.) розм. лондонська біржа19) колегія, рада20) мор. рубкаhouse allowance — військ. квартирні гроші
H. bill — амер. законопроект, поданий палатою представників
house corrections — друк. виправляння помилок з вини друкарні
house diet — мед. загальний стіл
house of office — жарт. кабінет роздумів; убиральня
house organ — журнал для внутрішнього користування; багатотиражка
H. resolution — резолюція палати представників
house slippers — пантофлі, хатні туфлі
house staff — мед. штатний медичний персонал лікарні
on the house — а) за рахунок підприємства; б) безплатно, за рахунок господаря шинку
that's on the house — фірма заплатить; хазяїн пригощає
the dark house — остання оселя, могила
IIv1) надавати житло; забезпечувати житлом2) дати притулок; поселити; прихистити3) жити, квартирувати4):to house oneself — знаходити собі житло, влаштовуватися
5) військ. розквартировувати6) прибирати, ховати (майно тощо)1) вміщати, містити в собі8) заганяти в будинок9) уставляти13) тех. заправляти в кожух* * *I [haus] n1) будинок; будівля2) будинок, дім; житло, квартираhouse arrest — домашній арешт; житло тварини; нора, барліг; гніздо; приміщення для тварини, клітка, вольєр
3) домівка, родина; господарство; домашні, домочадці4) сімейство, рід; (House) дім, династія5) (House) палата ( парламенту)the House — палата громад;; aмep. палата представників
6) фірма; торговий дім; заклад, установаon the house — за рахунок підприємства; безплатно, за рахунок питного закладу ( про випивку); цех, відділення, завод
house proof — пoлiгp. типографська коректура
7) театр; кінотеатр ( picture house)full /good/ house — повний збір, аншлаг
"Full House" — "всі квитки продані" ( аншлаг); публіка, глядачі; вистава, сеанс
8) готель, постоялий двір; таверна, пивна; бар, трактир, шинок ( public house); ігорний дім, казино9) пансіон, інтернат; дортуар; студентський гуртожиток; вихованці інтернату; учні, які живуть у пансіоні; група учнів денної школи11) ( лондонська) ( the House) біржа12) ( the House) робітний дім (cкop. від workhouse)13) храм, церква; релігійне братство; монастир, чернеча обитель14) рада; колегія, церковна15) хаус ( різновид лото)16) мішень ( у грі керлінг)17) заст. клітина ( шахівниці)18) мop. рубка19) тex. кабіна підйомного кранаII [hauz] v1) надавати житло; забезпечувати житлом; дати притулок; вiйcьк. розквартировувати2) жити, мешкати, квартирувати; розміщатися3) прибирати, ховати ( майно)4) уміщати, містити; таїти, містити в собі5) icт. заганяти в будинок6) cпeц. вставляти; тex. поміщати, вставляти в кожухIII [hauz] v -
2 drive
1. n1) їзда2) катання, прогулянка (на машині тощо)to take a drive — проїхатися, покататися
3) під'їзна дорога, алея; просіка4) переслідування (ворога, звіра тощо)5) військ. наступ; атака, удар6) гонка, поспіх7) амер. (громадська) кампанія8) енергія, наполегливість; раж, розпал, розпаленілість, збудження, шал9) стимул, спонукання, внутрішній імпульс10) тенденція, напрям11) амер., розм. дешевий розпродаж товарів12) сплав лісу; сплавний ліс13) спорт. удар (по м'ячу)14) тех. привод, передача15) гірн. штрек2. v (past drove; p.p. driven)1) водити, вести; правити, керувати, управляти2) їздити, їхати3) везти; підвозитиto drive smb. to the station — відвезти (підвезти) когось на станцію
4) відганяти, проганяти5) переслідувати, гнати (звіра, худобу)6) мчати, нестися; ганяти7) забивати, убивати; заганяти8) підганяти9) розм. зволікати10) вести (справу тощо)11) проводити, прокладати (дорогу, залізницю)12) гірн. проходити (горизонтальну виробку)13) спорт. бити (по м'ячу)drive away — проганяти; відсилати; відганяти
drive back — повертатися; їхати назад; військ. відкидати (противника)
drive in — заганяти (худобу тощо); вганяти, забивати (цвях тощо); в'їжджати
drive off — відриватися, відштовхуватися
drive on! — поганяй!, рушай!, гайда!
drive through — проводити, здійснювати
to drive a pen — бути письменником, писати
to drive a lesson into smb.'s head — втлумачити комусь (щось)
* * *I n1) їзда; прогулянка, катання (в екіпажі, машині); поїздка2) під'їзна дорога, алея; дорога для екіпажів; просіка3) гін, гонитва, переслідування (ворога, звіра)4) вiйcьк. наступ, атака, удар5) гонка, поспіх6) aмep. ( громадська) кампанія; прагнення7) енергія, напористість8) стимул, спонукання, внутрішній імпульс9) тенденція, напрям10) aмep. розпродаж товарів за низькими цінами11) сплав лісу; сплавний ліс13) тex. привід, передача; обч. дисковід; стрічкопротягувальний пристрій, стрічкопротягувальний механізм14) гipн. штрек15) дека ( магнітофон без підсилювача)II v(drove; driven)1) водити, вести, правити; керувати; їздити, їхати; водити машину; управляти конем; бути хорошим або поганим в експлуатації ( про машину)3) гнати, нести, переміщати ( хмари); нестися; налітати; переміщатися4) нестися, мчатиto drive for tne tape — cпopт. закінчувати дистанцію; фінішувати
5) заганяти, забивати, вбивати ( клин); втикати; входити, встромлюватися (нaпp., про цвях)6) підганяти, квапити; перевантажувати; завалювати роботою7) затягувати, відтягувати10) проводити, прокладати ( дорогу); гipн. проходити ( горизонтальну виробку); гipн. бурити ( свердловину)11) ловити дрифтерною сіткою ( рибу)12) нагнітати, напускати (воду, газ)14) крутити (обруч, серсо) -
3 nonplus
1. n1) замішання, збентеження; скрутне становище2) безвихідьto put (to drive, to bring) to a nonplus — заганяти в безвихідь
2. v1) викликати замішання; ставити у скрутне становище2) заганяти у безвихідь* * *I nзамішання, скрутне положенняII vприводити в замішання; заганяти в глухий кут -
4 bay
1. n1) затока, бухта2) вигин (гори)4) стійло (для коня)5) залізнична платформа6) набережна7) загата8) відсік; приміщення; простір9) військ. ділянка траншеї10) мор. судновий лазарет11) лаврове дерево12) pl лавровий вінок; перен. лаври13) гнідий кінь14) гавкання15) безвихідне (безпорадне) становище2. adjгнідий; каштанового кольору3. v1) загачувати; затримувати воду греблею2) гавкати3) переслідувати, заганяти (зайця); цькувати4) відбиватися, відчайдушно захищатися* * *I n1) бухта, затока; вигин у крайці льоду3) aмep. ділянка прерії, що вклинюється в ліс4) відсікII n1) гавкіт2) становище загнаного звіра; безвихідне становище; загнаність, безвихідністьIII v1) гавкати; кидатися з гавкотом3) цькувати, переслідувати5) миcл. не підпускати гончаків ( про звіра)6) відбиватися, відчайдушно захищатисяIV n1) бyд. проліт ( між колонами); проліт мосту2) apxiт. ніша; виступ ( кімнати) з вікном3) c-г. стійло для коня; зaл. стійло в депо5) набережна6) дор. капман ( розширення проїзної частини для зупинки транспорту)7) загата, загачене місце8) cпeц. відсік; проліт; приміщення, простір; ділянка траншеї9) мop. рідко корабельний лазаретV vзагачувати; затримувати воду греблеюVI n1) лаврове дерево; бoт. лавр ( bay laurel)2) pl лавровий вінок; лавриVII n VIII aгнідий; каштанового кольору -
5 blank
1. n2) бланк3) тире (замість пропущеного слова); пропуск, прочерк4) прогалина, пропуск; пробіл5) пустота (душевна); спустошеність6) провал у пам'яті7) пустий лотерейний білетto draw a blank — витягти пустий білет; зазнати невдачі
8) військ. яблуко мішені; ціль9) тех. заготовка, болванка10) рад. дно електронно-променевої трубки11) хім. сліпий дослід12) пауза, пропуск (при обчислюваннях)2. adj1) чистий, несписаний (про папір)2) незаповнений (про документ тощо)3) незабудований (про місце)4) холостий (про патрон тощо)5) невиразний; беззмістовний; безтямний6) спантеличений; збентеженийto look blank — бути спантеличеним; мати збентежений вигляд
7) абсолютний, повний, цілковитий8) суцільнийblank window — сліпе (несправжнє) вікно
9) амер. енський, N-ськийthe B. Persuit Squadron — N-ська (енська) винищувальна ескадрилья
10) білий, безбарвний◊ blank side — слабка сторона
◊ blank spot — огріх (при оранці)
◊ blank verse — білий вірш
◊ to give a blank cheque — надати свободу дій; дати карт-бланш
◊ to get a blank cheque — дістати право діяти на свій розсуд
3. v1) ставити тире (прочерк) замість слова2) амер., спорт. обіграти «всуху»3) спантеличувати; заганяти в безвихідь4) розстроювати (розладжувати) плани□ blank out — закривати, загороджувати; тех. штампувати; військ. заглушувати, перебивати
* * *I n1) порожнє, вільне місце (особл. на папері)2) бланк3) тире, крапки ( замість пропущеного або нецензурного слова); прочерк; пропуск ( залишене місце)4) пробіл; провал у пам'яті5) порожнеча, спустошеність7) слово, вписане курсивом у парламентський білль9) вiйcьк. яблуко мішені, ціль10) тex. заготовка; болванка; вирубка ( з-під штампа)11) радіо дно ( електронно-променевої) трубки12) xiм. сліпий дослід13) cпeц. пауза, пропуск ( при обчисленнях)14)II a1) чистий, необписаний ( про папір); незаповнений ( про документ)blank credit — бланковий кредит, кредит без забезпечення
2) незабудований ( про місце)3) незаряжений (про патрон, заряд)4) невиразний; позбавлений змісту, пустий5) здивований, збентежений6) емоц.- посил. повний, абсолютний7) суцільний8) емоц.- посил. бісів9) aмep. енський10) незавершений, неопрацьований11) заст. білий, безбарвнийIII v1) див. blank out I2) ставити тире, крапки замість грубого або нецензурного слова3) aмep.; cпopт. обігравати "всуху"4) заст. спантеличувати, заганяти в глухий кут; розстроїти ( плани)5) тих. штампувати -
6 bought
-
7 confound
v1) бентежити; заганяти в безвихідь; збивати з пантелику2) змішувати; сплутувати3) руйнувати, розладнувати (плани тощо)confound it!, confound you! — до дідька!, хай йому грець!
* * *v1) бентежити, збивати з пантелику; заганяти в глухий кут2) плутати, сплутувати3) руйнувати (плани, надії)4) проклинати -
8 corral
1. n1) загін, обора, загорода (для худоби)2) загін для ловіння диких звірів3) заслін з обозних возів (навколо табору)2. v амер.1) заганяти в загороду (худобу)2) оточувати обозними возами (табір)3) розм. привласнювати, заволодівати* * *I n1) загін для худоби; загін для вилову диких звірівII v; амер.3) привласнювати, заволодівати; красти -
9 cote
-
10 earth
1. n1) земля; земна куля2) суша3) фунт, земля4) земний світ; люди5) нора6) прах7) країна8) заземленняearth gravity — фіз. сила тяжіння Землі
why on earth? — чому ж?; з якої речі?
to burn the earth — амер. мчати щодуху, гнати машину
2. v1) обкопувати, підгортати, підсипати2) заганяти в нору3) зариватися в землю (в нору)4) заривати, закопувати; вкривати землею5) ел. заземлятиto be earthed — ав. зробити вимушену посадку
* * *I n1) Земля; світ, у якому ми живемо; земна куля2) (тж. Earth, the E.) Земля ( планета)3) земля, ґрунтclayey earth — глинистий ґрунт; суша
4) ( земний) світ; люди, смертні5) нора6) порох; плоть7) icт. країна8) eл. "земля", заземлення9) xiм. земляII v1) обкопувати, підгортати; наорювати борозни (тж. earth up)2) заганяти в нору; зариватися в землю, у нору3) дiaл. заривати, закопувати4) eл. заземлювати -
11 embrangle
v1) заплутувати, сплутувати; ускладнювати2) бентежити; збивати з пантелику; заганяти в безвихідь* * *v1) заплутувати, ускладнювати2) бентежити, спантеличувати, заганяти в глухий кут -
12 enfold
-
13 fold
1. n1) кошара, загорода для овець2) отара овець3) церк. паства4) складка, згин5) згинання6) кільце (змії)7) фальц8) геол. флексура9) стулка (дверей); двері10) застібка; крючок; гаплик2. v1) заганяти (овець)2) складати; згортати; згинати3) складатися5) обіймати; схрещувати (руки)to fold smb. to one's breast — пригорнути когось до своїх грудей
6) фальцювати7) текст. дублювати8) розм. згорнути, закрити (підприємство)fold up — складати, згортати
* * *I n1) кошара; загін для овець2) отара овець3) peл. паства; лоно церкви, церква4) товариство однодумців, одновірцівII v III n1) складка, згин2) згинання4) cпeц. фальц5) гeoл. флексура, складка7) згортка ( в геометрії)IV v1) складати, згинати; загинати; складатися2) загортати; обкутувати; огортати3) обіймати4) прикрити, згорнути ( підприємство); закритися; прогоріти ( fold up)5) кyл. обережно перемішати, з'єднати ( збиті білки з тістом)6) cпeц. фальцювати7) тeкcт. дублювати8) згортати ( в геометрії) -
14 gravel
1. n1) гравій; крупний пісок; галечник2) золотоносний пісок3) амер. баласт4) пісочний колір5) мед. сечовий пісок; камінці (в сечовому міхурі)2. v1) посипати піском (гравієм)2) розм. бентежити, ставити в тупик; заганяти в безвихідь; збивати з пантелику3) переривати, зупиняти (промовця)4) пошкодити копито (у коня)5) посадити пароплав на мілину6) зав'язнути в піску* * *I n1) гравій, крупний пісок; галечник3) aмep. баласт5) мeд. камені ( у сечовому міхурі); сечовий пісок; кам'яна хворобаII v1) посипати гравієм, піском2) викликати замішання, заганяти в глухий кут, вражати; перервати, перебити, зупинити (доповідача, оратора)3) ушкодити копито ( про коня)4) icт. загрузнути в піску; посадити пароплав на мілину -
15 House
In1) будинок, дім; хата; будівля2) житло; квартира; господаto clean house — амер. прибирати квартиру; наводити порядок
to move house — переїжджати, міняти квартиру
3) нора; барліг; гніздо4) приміщення для тварини; клітка, вольєр (а)5) домівка; сім'я, родина; господарство6) сімейство, рід; дім, династіяH. of Commons — палата громад
H. of Lords — палата лордів
H. of Representatives — палата представників
the H. — розм. а) палата громад; б) амер. палата представників
the third H. — амер., розм. кулуари конгресу
to enter the H. — стати членом парламенту
8) фірма; торговий дімtrading (business) house — торгова фірма
9) установа, заклад10) цех; фабрика; заводdyeing house — фарбувальний цех, фарбувальня
11) театр; кінотеатрfull house — аншлаг; усі квитки продано
12) публіка, глядачі13) сеанс; вистава14) готель; постоялий двір15) пивниця, таверна; бар; трактир; шинок16) пансіон, інтернат; студентський гуртожиток17) коледж університету18) (the H.) розм. лондонська біржа19) колегія, рада20) мор. рубкаhouse allowance — військ. квартирні гроші
H. bill — амер. законопроект, поданий палатою представників
house corrections — друк. виправляння помилок з вини друкарні
house diet — мед. загальний стіл
house of office — жарт. кабінет роздумів; убиральня
house organ — журнал для внутрішнього користування; багатотиражка
H. resolution — резолюція палати представників
house slippers — пантофлі, хатні туфлі
house staff — мед. штатний медичний персонал лікарні
on the house — а) за рахунок підприємства; б) безплатно, за рахунок господаря шинку
that's on the house — фірма заплатить; хазяїн пригощає
the dark house — остання оселя, могила
IIv1) надавати житло; забезпечувати житлом2) дати притулок; поселити; прихистити3) жити, квартирувати4):to house oneself — знаходити собі житло, влаштовуватися
5) військ. розквартировувати6) прибирати, ховати (майно тощо)1) вміщати, містити в собі8) заганяти в будинок9) уставляти13) тех. заправляти в кожух* * * -
16 hovel
1. n1) халупа, халабуда; курінь2) навіс; захисток; укриття3) ніша2. vзаганяти під навіс (худобу)* * *I n1) халупа, халупка; курінь2) навіс, укриття3) ніша ( для статуї)II v -
17 huddle
1. n1) купа2) натовп3) стадо4) безладдя, розгардіяш, гармидер; сум'яття5) поспіх, метушня6) амер., розм. таємна нарада; змова7) нарада фавців на полі (футбол)2. v1) звалювати в купу; складати сяк-так3) випроваджувати (з — out of)4) збирати докупи, зганяти (тж huddle together, huddle up)5) скупчуватися; товпитися6) зіщулюватися; стискатися; скручуватися калачиком7) притискатися (тж huddle up)8) напинати одяг сяк-так (тж huddle on)9) робити (щось) поспіхом10) амер., розм. улаштовувати нараду на полі (перед грою у футбол)11) приховувати, замовчувати* * *I [`hedl] n1) купа; хитросплетення, лабіринт2) юрба, натовп; череда3) сум'яття, метушня; безлад, штовханина; поспіх, суєта4) таємна нарада; змова; aмep. нарада гравців на полі ( футбол); обмірковування важливого рішення, важкої проблеми ( поодинці)II ['hedl] v2) (huddle together, huddle up) збирати разом, зганяти; купчитися, юрбитися; тіснитися3) зіщулюватися, стискуватися; скручуватися калачиком (huddle together, huddle up); притискатися, пригортатися ( huddle up)4) накидати, напинати одяг абияк ( huddle on)6) aмep. влаштовувати нараду на полі ( футбол); радитися; проводити нараду7) icт. приховувати, укривати, замовчувати -
18 kennel
1. n1) буда (для собаки), конура2) халупка, хижка; убоге житло3) псарня4) зграя мисливських собак5) лисяча нора; лисяче кубло6) притулок, схованка, сховище7) водостічний жолоб, водостік, ринва2. v1) заганяти в буду2) тримати в буді3) жити в буді4) животіти, скніти* * *I [`kenl] n1) собача будка; убоге житло, будка2) псарня; зграя мисливських собак3) лисяча нора; притулокII [`kenl] v2) животітиIII [`kenl] n; спец.водостічний жолоб, стік -
19 outdo
v (past outdid; p.p. outdone)1) перевершити, перевищити, побити (рекорд)2) подолати, побороти3) амер. заганяти у безвихідь* * *v(outdid; outdone)1) перевершити; побити; обійти2) подолати, побороти3) aмep. заганяти в глухий кут -
20 paddock
1. n1) жаба2) обгороджене пасовище; вигул3) круг для коней на корді4) паддок (на іподромі)5) місце в парку для собачих перегонів6) австрал. відгороджена ділянка землі7) австрал. загорода, загін2. v1) австрал. заганяти в загін2) влаштовувати в загороді* * *I n; діал.1) жаба2) жабаII n1) обгороджена пасовищна ділянка; вигул ( біля стаєнь)3) паддок ( при іподромі)5) aвcтpaл. обгороджена ділянка землі, поле; загін6) гipн. виїмка біля устя шахтиIII v2) aвcтpaл. заганяти в загін
См. также в других словарях:
заганяти — I я/ю, я/єш і рідко заго/нити, ню, ниш, недок., загна/ти, зажену/, зажене/ш; наказ. сп. зажени/; док., перех. 1) Примушувати кого , що небудь увійти кудись, у щось; прот. виганяти. || розм. Наказувати кому небудь, примушувати йти до якогось місця … Український тлумачний словник
заганяти — 1 дієслово недоконаного виду примушувати увійти; ганяти далеко; встромлювати заганяти 2 дієслово недоконаного виду почати ганяти; виснажити … Орфографічний словник української мови
вбивати — I (убива/ти), а/ю, а/єш, недок., вби/ти (уби/ти), вб ю, вб єш, док., перех. Ударами заганяти якийсь предмет у що небудь (в дерево, землю і т. ін.). || Ударивши, розбивши, вливати в що небудь (про сирі яйця). Вбивати в голову. II див. убивати I … Український тлумачний словник
вганяти — I (уганя/ти), я/ю, я/єш і рідко вго/нити (уго/нити), ню, ниш, недок., ввігна/ти (увігна/ти) і рідше вгна/ти (угна/ти), вжену/, вжене/ш, док., перех. 1) Примушувати зайти, вбігти, потрапити в що небудь; заганяти. •• Ввігна/ти в гріб (гроб) кого… … Український тлумачний словник
забивати — а/ю, а/єш, недок., заби/ти, б ю/, б є/ш, док. 1) перех. Б ючи по якомусь предмету, вганяти, заглиблювати в що небудь; вбивати. || Ударами, різкими поштовхами вганяти, заганяти куди небудь. 2) перех. Прибиваючи дошки, щити і т. ін., закривати… … Український тлумачний словник
заганяння — я, с. Дія за знач. заганяти I 1), 2), 4) … Український тлумачний словник
заганятися — я/ється, недок., загна/тися, зажене/ться, док. 1) Швидко рухаючись, потрапляти ненароком куди небудь. 2) розм. Глибоко застромлюватися в що небудь, загрузати в чому небудь від сильного удару і т. ін. 3) тільки недок. Пас. до заганяти I 1), 2), 4) … Український тлумачний словник
загнати — див. заганяти I … Український тлумачний словник
загонити — див. заганяти I … Український тлумачний словник
залучати — а/ю, а/єш, недок., залучи/ти, учу/, у/чиш, док., перех. 1) до чого. Заохочувати, спонукати кого небудь брати участь у чомусь, включати в якусь роботу і т. ін. || до чого і в що. Притягати до якоїсь організації, робити членом чого небудь. ||… … Український тлумачний словник
заштовхувати — ую, уєш, недок., заштовхну/ти, ну/, не/ш, док., перех. Поштовхами заганяти кого небудь, засувати, запихати що небудь кудись … Український тлумачний словник