Перевод: со всех языков на болгарский

с болгарского на все языки

загадка

  • 1 Rätsel n

    загадка {ж}

    Deutsch-Bulgarisch basis Wörterbuch > Rätsel n

  • 2 riddle

    загадка {ж}

    English-Bulgarian small dictionary > riddle

  • 3 riddle

    {ridl}
    I. n гатанка, загадка (и прен.)
    to ask someone a RIDDLE (за) давам някому гатанка
    to read a RIDDLE отгатвам гатанка, разбулвам/разбирам загадка
    to talk in RIDDLEs говоря с гатанки/със загадки, говоря загадъчно
    II. 1. отгатвам (гатанка), разбулвам, разбирам (загадка)
    2. говоря с гатанки/със загадки
    III. 1. решето, едро сито
    2. тех. екран, щит
    IV. 1. сея, пресявам
    2. прен. пресявам, проверявам внимателно
    3. надупчвам (с куршуми и пр.), правя на решето
    4. прен. зачесвам (с въпроси и пр.), съсипвам, оборвам
    5. рр пълен
    прояден, прогнил, разяден (with с, от)
    * * *
    {ridl} n гатанка, загадка (и прен.); to ask s.o. a riddle (за)давам(2) {ridl} v 1. отгатвам (гатанка); разбулвам, разбирам (загад{3} {ridl} n 1. решето, едро сито; 2. тех. екран; щит.{4} {ridl} v 1. сея, пресявам; 2. прен. пресявам, проверявам в
    * * *
    решето; отгатвам; гатанка; загадка;
    * * *
    1. i. n гатанка, загадка (и прен.) 2. ii. отгатвам (гатанка), разбулвам, разбирам (загадка) 3. iii. решето, едро сито 4. iv. сея, пресявам 5. to ask someone a riddle (за) давам някому гатанка 6. to read a riddle отгатвам гатанка, разбулвам/разбирам загадка 7. to talk in riddles говоря с гатанки/със загадки, говоря загадъчно 8. говоря с гатанки/със загадки 9. надупчвам (с куршуми и пр.), правя на решето 10. прен. зачесвам (с въпроси и пр.), съсипвам, оборвам 11. прен. пресявам, проверявам внимателно 12. прояден, прогнил, разяден (with с, от) 13. рр пълен 14. тех. екран, щит
    * * *
    riddle [ridl] I. n загадка, гатанка; to propound a \riddle to, to ask s.o. a \riddle искам от някого да отгатне гатанка; to read a \riddle отгатвам гатанка, разбулвам загадка; to talk ( speak) in \riddles говоря с недомлъвки; II. v 1. казвам под форма на гатанка, служа си с гатанки; 2. отгатвам ( гатанка), разбулвам ( загадка); III. riddle n решето; to make a \riddle of правя на решето; IV. v 1. сея, пресявам; прен. проверявам; 2. правя на решето, надупчвам (с куршуми); 3. прен. съсипвам, оборвам.

    English-Bulgarian dictionary > riddle

  • 4 crux

    {krʌks}
    n (pl cruxes, cruces) трудност, труден проблем, загадка, основен/централен въпрос/пункт
    the CRUX of the matter основният/неразрешеният проблем
    * * *
    {kr^ks} n (pl cruxes {'kr^ksiz}, cruces {'kru:si:z}) труднос
    * * *
    n трудност; загадка; проблема;crux; n (pl cruxes;{'kr§ksiz}, cruces;{'kru:si:z}) трудност, труден проблем; загадка;
    * * *
    1. n (pl cruxes, cruces) трудност, труден проблем, загадка, основен/централен въпрос/пункт 2. the crux of the matter основният/неразрешеният проблем
    * * *
    crux[krʌks] n (pl cruxes, cruces[´kru:si:z]) 1. проблем; трудност; загадка; the \crux of the problem основният (неразрешеният) проблем; 2. (C.) астр. съзвездие Южен кръст.

    English-Bulgarian dictionary > crux

  • 5 enigma

    {i'nigmə}
    1. загадка, енигма
    2. гатанка
    3. загадъчна личност
    * * *
    {i'nigmъ} n 1. загадка, енигма; 2. гатанка; 3. загадъчна лично
    * * *
    тайна; гатанка; енигма; загадка;
    * * *
    1. гатанка 2. загадка, енигма 3. загадъчна личност
    * * *
    enigma[i´nigmə] n 1. загадка, енигма; 2. гатанка; 3. загадъчна, енигматична личност.

    English-Bulgarian dictionary > enigma

  • 6 puzzle

    {pʌzl}
    I. 1. озадачавам, обърквам
    чудя се, блъскам се, мисля (about, over)
    2. to PUZZLE out мъча се да разгадая/да намеря разрешение, разгадавам, разчитам (почерк)
    II. 1. загадка, мистерия
    2. главоблъсканица, ребус, мъчен въпрос
    3. играчка ребус
    4. недоумение, обърканост
    * * *
    {p^zl} v 1. озадачавам, обърквам; чудя се, блъскам се, мисля ((2) {p^zl} n 1. загадка, мистерия; 2. главоблъсканица, ребус;
    * * *
    ребус; обърквам; озадачавам; загадка; енигма;
    * * *
    1. i. озадачавам, обърквам 2. ii. загадка, мистерия 3. to puzzle out мъча се да разгадая/да намеря разрешение, разгадавам, разчитам (почерк) 4. главоблъсканица, ребус, мъчен въпрос 5. играчка ребус 6. недоумение, обърканост 7. чудя се, блъскам се, мисля (about, over)
    * * *
    puzzle[´pʌzl] I. v озадачавам, обърквам; (в pass) недоумявам, в недоумение съм, чудя се; to \puzzle o.'s brains блъскам си главата; II. n 1. загадка, мистерия, енигма; 2. главоблъсканица, пъзел, ребус; труден въпрос; cross-word \puzzle кръстословица; 3. недоумение.

    English-Bulgarian dictionary > puzzle

  • 7 key

    {ki:}
    I. 1. ключ
    to turn the KEY on someone заключвам някого
    2. ключ, разрешение (на загадка и пр.)
    3. ключ, път, способ, ключова позиция, шах първият ход, с който се разрешава задача
    4. легенда, условии знаци (на карта), код, шифър, буквален превод, ключ, сборник с отговори на задачи, упражнения и пр
    5. муз. ключ, тоналност, тон, височина (на гласа), прен., жив. тон, стил, настроение
    in a minor KEY минъорно (и прен.), тъжно, жално
    all in the same KEY монотонно
    high KEY жив. ярки/живи тонове
    in a low KEY жив. в убити/мрачни тонове, прен. без възторг/жизненост/дух
    6. клавиш, клапа (на духов инструмент), ключ (на цигулка)
    7. буква на пишеща машина
    8. тех. клин, шпонка, ключ
    9. резе, мандало
    10. арх. ключ (на свод, арка)
    11. ел. прекъсвач, ключ
    12. стр. хастар (на мазилка)
    13. pl власт на папата (и power of the KEYs)
    14. attr ключов, основен, жизнен, ръководещ
    KEY man главен организатор/отговорник
    to hold the KEYs държа в ръцете си/под контрол
    II. 1. тех. заклинвам/закрепвам с шпонка (in, on)
    2. заключвам
    3. муз. настройвам (и с up)
    4. използувам условии обозначения в обяви (във вестник, списание) с указание същите да бъдат използувани при отговорите
    5. арх. завършвам (свод, арка) с ключ (in)
    6. съобразявам (to с)
    нагаждам, съгласувам (to към, с)
    instructions KEYed to a drawing указания, съгласувани с чертеж (на уред и пр.)
    key up настройвам (инструмент), възбуждам (и очаквания), раздухвам (чувство), повишавам (ниво), настройвам, подстрекавам, навивам
    to KEY someone up to doing something подстрекавам някого да направи нещо
    III. n (коралов) риф
    * * *
    {ki:} n 1. ключ; to turn the key on s.o. заключвам някого; 2. ключ,(2) {ki:} v 1. тех. заклинвам/закрепвам с шпонка (in, on); 2. зак{3} {ki:} n (коралов) риф.
    * * *
    шифър; способ; съществен; тоналност; тибла; резе; риф; прекъсвач; първостепенен; заклинвам; клавиш; легенда; клин; ключ; ключов; кука; настройвам;
    * * *
    1. 1 attr ключов, основен, жизнен, ръководещ 2. 1 pl власт на папата (и power of the keys) 3. 1 ел. прекъсвач, ключ 4. 1 стр. хастар (на мазилка) 5. all in the same key монотонно 6. high key жив. ярки/живи тонове 7. i. ключ 8. ii. тех. заклинвам/закрепвам с шпонка (in, on) 9. iii. n (коралов) риф 10. in a low key жив. в убити/мрачни тонове, прен. без възторг/жизненост/дух 11. in a minor key минъорно (и прен.), тъжно, жално 12. instructions keyed to a drawing указания, съгласувани с чертеж (на уред и пр.) 13. key man главен организатор/отговорник 14. key up настройвам (инструмент), възбуждам (и очаквания), раздухвам (чувство), повишавам (ниво), настройвам, подстрекавам, навивам 15. to hold the keys държа в ръцете си/под контрол 16. to key someone up to doing something подстрекавам някого да направи нещо 17. to turn the key on someone заключвам някого 18. арх. завършвам (свод, арка) с ключ (in) 19. арх. ключ (на свод, арка) 20. буква на пишеща машина 21. заключвам 22. използувам условии обозначения в обяви (във вестник, списание) с указание същите да бъдат използувани при отговорите 23. клавиш, клапа (на духов инструмент), ключ (на цигулка) 24. ключ, път, способ, ключова позиция, шах първият ход, с който се разрешава задача 25. ключ, разрешение (на загадка и пр.) 26. легенда, условии знаци (на карта), код, шифър, буквален превод, ключ, сборник с отговори на задачи, упражнения и пр 27. муз. ключ, тоналност, тон, височина (на гласа), прен., жив. тон, стил, настроение 28. муз. настройвам (и с up) 29. нагаждам, съгласувам (to към, с) 30. резе, мандало 31. съобразявам (to с) 32. тех. клин, шпонка, ключ
    * * *
    key [ki:] I. n 1. ключ (и тех.); an ignition \key ключ за запалване (на автомобилен двигател); a master \key шперц; to hold the \keys прен. държа в ръцете си (под контрол); a golden \key opens every door, money is a golden \key парите отварят всички врати; 2. ключ, разрешение (на загадка и пр.); ключ, път, начин; ключова позиция; сп. първият ход, с който се разрешава задача (и \key move); the \key to a difficulty ключ за разрешаване (отстраняване) на трудност; 3. легенда, условни знаци (на карта); код, шифър; буквален превод; ключ, сборник с отговори на задачи и пр.; 4. муз. ключ, тоналност, тон, височина (на гласа), стил; in a minor \key минорно (и прен.), тъжно, жално; 5. изк. тон (на цвят); a picture painted in a low \key картина в убити (мрачни) тонове; 6. клавиш, клапа (на духов инструмент); ключ (на цигулка); буква на пишеща машина; 7. тех. клин, тибла, шпилка; 8. отварачка (за консерви); 9. тех. резе, ключалка, ригла; кука; 10. архит. ключ (на свод или дъга); 11. ел. прекъсвач, ключ; 12. строит. хастар (на мазилка) 13. pl властта на папата (и power of the \key); 14. attr ключов, най-важен, жизнен; a \key man in industry важна личност в индустрията; II. v 1. прикрепвам с клин (тибла), заклинвам; 2. муз. настройвам (и с up); III. n (коралов) риф.

    English-Bulgarian dictionary > key

  • 8 problem

    {'ргɔbləm}
    1. проблема, въпрос, задача (и мат.). PROBLEM child мъчно дете
    PROBLEM novel/play проблемен роман/пиеса
    2. труден въпрос, загадка
    * * *
    {'ргъblъm} n 1. проблема, въпрос, задача (и мат.). problem child мъ
    * * *
    проблем; въпрос; задача;
    * * *
    1. problem novel/play проблемен роман/пиеса 2. проблема, въпрос, задача (и мат.). problem child мъчно дете 3. труден въпрос, загадка
    * * *
    problem[´prɔbləm] n 1. проблем, въпрос, задача; \problem child трудно (проблемно) дете; \problem novel ( play) роман, драма със социална пр.) проблематика; 2. загадка.

    English-Bulgarian dictionary > problem

  • 9 solution

    {sə'lu:ʃn}
    1. разтваряне, разтвор
    2. решение (и мат.), разрешение, разрешаване, отговор (на въпрос, загадка) (of, for, to)
    * * *
    {sъ'lu:shn} n 1. разтваряне; разтвор; 2. решение (и мат.), ра
    * * *
    решение; разтвор; разтваряне; разрешение;
    * * *
    1. разтваряне, разтвор 2. решение (и мат.), разрешение, разрешаване, отговор (на въпрос, загадка) (of, for, to)
    * * *
    solution[sə´lu:ʃən] n 1. разтваряне; разтвор; мед. солуция, воден разтвор на силно лекарство; his ideas are in \solution прен. възгледите му не са установени още; 2. разрешаване; разрешение (на загадка, трудност и пр.; of, for, to); мат. решение; отговор; 3. мед. прекратяване на болест; \solution of continuity скъсване на тъкани при счупване; прен. липса на последователност.

    English-Bulgarian dictionary > solution

  • 10 unriddle

    {ʌn'ridl}
    v разгадавам, отгатвам (тайна, загадка)
    * * *
    {^n'ridl} v разгадавам, отгатвам (тайна, загадка).
    * * *
    отгатвам; разгадавам;
    * * *
    v разгадавам, отгатвам (тайна, загадка)
    * * *
    unriddle[ʌn´ridl] v разгадавам, отгатвам, решавам, обяснявам.

    English-Bulgarian dictionary > unriddle

  • 11 conundrum

    {kə'nʌndrəm}
    n гатанка, главоблъсканица
    * * *
    {kъ'n^ndrъm} n гатанка; главоблъсканица.
    * * *
    ребус; гатанка;
    * * *
    n гатанка, главоблъсканица
    * * *
    conundrum[kə´nʌndrəm] n 1. гатанка, загадка; 2. главоблъсканица, ребус; an issue that is a real \conundrum for the experts проблем, който е истинска загадка за експертите.

    English-Bulgarian dictionary > conundrum

  • 12 Rätsel

    Rä́tsel n, - 1. гатанка; ребус (игра); 2. загадка; Jmdm. ein Rätsel aufgeben Задавам гатанка на някого; Die Lösung des Rätsels Решението на гатанката, ребуса; das ist mir ein Rätsel това е загадка за мене.

    Deutsch-Bulgarisch Wörterbuch > Rätsel

  • 13 mistèro

    m 1) тайна, загадка: la vita и un mistèro животът е загадка; 2) църк. тайнство.

    Dizionario italiano-bulgaro > mistèro

  • 14 clear-up

    clear-up[´kliə¸ʌp] I. n 1. разгадаване, разрешаване (на загадка), разбулване; изясняване; 2. почистване; чистка; 3. разясняване, проясняване (на времето); II. adj: \clear-up rate процентно отношение на разкритите към неразкритите престъпления.

    English-Bulgarian dictionary > clear-up

  • 15 loose end

    loose end[´lu:s¸end] n неяснота, загадка; to be at a \loose end разг. скучно ми е, нямам с какво да се занимавам.

    English-Bulgarian dictionary > loose end

  • 16 entwirren

    entwírren sw.V. hb tr.V. 1. оправям (кълбо от омотани конци); 2. изяснявам; Einen Knoten entwirren разплитам възел; Ein Rätsel entwirren изяснявам загадка.
    * * *
    tr (D) оправям (омотани конци и пр); прен разнищвам, изяснявам;

    Deutsch-Bulgarisch Wörterbuch > entwirren

  • 17 herausbringen

    heraus|bringen unr.V. hb tr.V. 1. изнасям навън; 2. изваждам (гвоздей); изчиствам (петно); 3. издавам (книга); пускам (нов продукт на пазара); 4. umg решавам (загадка); 5. произнасям; ein neues Waschmittel herausbringen пускам нов перилен препарат на пазара; umg keinen Ton herausbringen können не съм в състояние да кажа нищо; umg aus ihm ist kein Wort herauszubringen от него не може да се измъкне (изкопчи) нито една дума; was hast du bei der Aufgabe herausgebracht? какъв отговор получи на задачата?
    * * *
    * tr 1. изнасям навън; 2. изкарвам (на пазара), публикувам; 3. изваждам (петно); 4. kein Wort bringеn не мога да кажа нито дума 5. гов узнавам

    Deutsch-Bulgarisch Wörterbuch > herausbringen

  • 18 raetsel

    das, - гатанка, загадка.

    Deutsch-Bulgarisch Wörterbuch > raetsel

  • 19 schleierhaft

    schleierhaft adj umg необясним, загадъчен, неясен, непонятен; es bleibt mir schleierhaft, wie du das schaffst за мен си остава загадка (необяснимо) как се справяш с това; umg es ist mir immer noch schleierhaft, warum er es getan hat все още ми е необяснимо защо го е направил.
    * * *
    a замъглен, неясен.

    Deutsch-Bulgarisch Wörterbuch > schleierhaft

  • 20 weltraetsel

    das, - световна загадка;

    Deutsch-Bulgarisch Wörterbuch > weltraetsel

См. также в других словарях:

  • Загадка — метафорическое выражение, в котором один предмет изображается посредством другого, имеющего с ним какое нибудь, хотя бы отдалённое, сходство; на основании последнего и должен отгадать задуманный предмет. В древности загадка средство испытания… …   Википедия

  • загадка — Задача, шарада, ребус. См …   Словарь синонимов

  • ЗАГАДКА — ЗАГАДКА, жанр народно поэтического творчества; краткое замысловатое иносказательное поэтическое описание какого либо предмета или явления, предлагаемое как вопрос для отгадывания. По форме (мерная речь, созвучие слов и рифма) народная загадка… …   Современная энциклопедия

  • ЗАГАДКА — ЗАГАДКА, загадки, жен. Иносказательное изображение в короткой формуле предмета или явления, которые нужно угадать; выражение, требующее разгадки. В загадке: не огонь, а жжется разумеется крапива. || То, что непонятно и требует разгадки или… …   Толковый словарь Ушакова

  • Загадка — может быть определена как замысловатый вопрос, выражаемый обычно в форме метафоры. По Аристотелю, З. «хорошо составленная метафора». Веселовский рассматривает З. в связи с формулами параллелизма и склонен видеть в ней одночленный параллелизм… …   Литературная энциклопедия

  • ЗАГАДКА — сфинкса. Книжн. 1. Задачи, требующие большой сообразительности и остроумия для их решения. 2. Что л. непонятное, загадочное, неразрешимое. БМС 1998, 195. Сфинксова загадка. Книжн. Устар. То же. /em> Восходит к греческой мифологии. БМС 1998, 195.… …   Большой словарь русских поговорок

  • загадка — бледная (Минский); жестокая (Бальмонт); мучительная (Л.Андреев); нераскрытая (Белый); туманная (Ратгауз) Эпитеты литературной русской речи. М: Поставщик двора Его Величества товарищество Скоропечатни А. А. Левенсон . А. Л. Зеленецкий. 1913.… …   Словарь эпитетов

  • Загадка —  Загадка  ♦ Enigme    Задача, которую мы не в силах решить, но не потому, что она превосходит наши средства познания (тогда это была бы тайна), и не потому, что она не поддается доводам логики (тогда это будет апория), а потому, что она неверно… …   Философский словарь Спонвиля

  • Загадка — ЗАГАДКА, жанр народно поэтического творчества; краткое замысловатое иносказательное поэтическое описание какого либо предмета или явления, предлагаемое как вопрос для отгадывания. По форме (мерная речь, созвучие слов и рифма) народная загадка… …   Иллюстрированный энциклопедический словарь

  • ЗАГАДКА — жанр народно поэтического творчества; иносказательное поэтическое описание какого либо предмета или явления, испытывающее сообразительность отгадывающего …   Большой Энциклопедический словарь

  • Загадка — (евр. хида, сокрытое , сплетенное ). Как и большинство жителей Востока, израильтяне любили загадывать и отгадывать З. В значении З. слово хада встречается в Суд 14:12 19; 3Цар 10:1; 2Пар 9:1. В Иез 17:2 приводится подобная З. притча (Притч 1:6),… …   Библейская энциклопедия Брокгауза

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»