-
1 φθόνοι
Ελληνικά-Ρωσικά λεξικό στα κείμενα της Καινής Διαθήκης (Греческо-русский словарь к текстам Нового Завета) > φθόνοι
-
2 φθόνον
Ελληνικά-Ρωσικά λεξικό στα κείμενα της Καινής Διαθήκης (Греческо-русский словарь к текстам Нового Завета) > φθόνον
-
3 φθόνου
Ελληνικά-Ρωσικά λεξικό στα κείμενα της Καινής Διαθήκης (Греческо-русский словарь к текстам Нового Завета) > φθόνου
-
4 φθόνους
Ελληνικά-Ρωσικά λεξικό στα κείμενα της Καινής Διαθήκης (Греческо-русский словарь к текстам Нового Завета) > φθόνους
-
5 φθόνῳ
Ελληνικά-Ρωσικά λεξικό στα κείμενα της Καινής Διαθήκης (Греческо-русский словарь к текстам Нового Завета) > φθόνῳ
-
6 φθονεω
1) завидовать(Hom., Xen.; φ. τινί τινος Plat.)
ὅ φθονῶν ἐπὴ κακοῖς τοῖς τῶν πέλας ἡδόμενος ἀναφανήσεται Plat. — завистливый обнаруживает радость по поводу несчастий ближних;τοῖς ἀγαθοῖς τινος φ. Xen. — завидовать чьему-л. счастью;φθονεῖσθαι διά τι Xen. — быть предметом зависти из-за чего-л.;νικῶν οὐκ ἂν θαυμάζοιο, ἀλλὰ φθονοῖο Xen. — как победитель ты стал бы предметом не восхищения, а зависти ( слова Симонида Гиерону)2) питать злобу, ненавидеть3) отказывать (из зависти или недоброжелательства)τί τ΄ ἄρα φθονέεις ἀοιδὸν τέρπειν ; Hom. — почему ты не позволяешь певцу услаждать (нас)?;
οἱ (θεοὴ) ἐφθόνησαν ἄνδρα ἕνα τῆς Ἀσίης βασιλεῦσαι Her. — боги воспротивились тому, чтобы один человек воцарился в Азии;преимущ. — с отрицанием μή или οὐ:— не отказывать, соглашаться (οὐκ ἂν ἔγωγε τούτων σοι φθονέοιμι ἀγορεῦσαι Hom.):οὔ τινα φθονέω δόμεναι Hom. — я не против того, чтобы кто-нибудь подал (тебе что-л.);μή μοι φθόνει λέγων Aesch. — не скрывай от меня ничего;μέ φθόνει μοι ἀποκρίνασθαι τοῦτο Plat. — не откажи в любезности ответить мне на это;οὐ φθονῶ σ΄ ὑπεκφυγεῖν Soph. — я согласна на твое бегство -
7 ανεπιφθονος
2не возбуждающий зависти, не внушающий неприязни, т.е. безукоризненный(ἔγχος Soph.)
τέν τιμέν καὴ δύναμιν ἀνεπίφθονον φυλάττειν τινί Plut. — не питать зависти к чьей-л. воинской славе;τῆς διαίτης τὸ ἀνεπίφθονον Luc. — право жить по-своему -
8 αφθονος
21) свободный от зависти, независтливый(ἀστοί Pind.; τύραννος Her.; ἄ. τε καὴ πρᾶος Plut.)
2) щедрый(δαίμων HH.; χείρ Pind., Eur.; λειμῶνες Plat.)
3) обильный, богатый(πάντα HH.; καρπός Hes.; βορά Pind.; χώρη Her.; τράπεζα Plut.)
ἐν ἀφθόνοις Xen., Dem., Plut. — в изобилии, в богатстве4) не возбуждающий зависти или недоброжелательства(ὄλβος Aesch.)
-
9 αβασκαντως
-
10 αζηλος
21) незавидный, жалкий(φρουρά Aesch.; βίος Soph.)
ἄζηλα κοὐκ εὐδαίμονα Eur. — незавидные и несчастные обстоятельства;ἀφιλότιμος καὴ ἄ. Plut. — постыдный и жалкий2) недостойный зависти, не заслуживающий восхищения, ничтожный(πλοῦτος Plut.)
κενὰ καὴ ἄζηλα Plut. — пустые и суетные вещи -
11 αζηλοτυπος
-
12 αζηλωτα
-
13 αζηλωτος
-
14 ανεπιφθονως
не возбуждая зависти или неприязни, т.е. безукоризненно Thuc., Xen., Isocr., Plut. -
15 αξιοζηλωτος
-
16 απεχθητικος
-
17 αριζηλωτος
-
18 αφθονητος
-
19 αφθονια
ἥ1) отсутствие зависти, готовность служить, благожелательность(προθυμία καὴ ἀ. Plat.)
2) изобилие, множество, полнота(τᾶς ἀοιδᾶς Pind.; τῶν ὠφελούντων Plat.)
εἰς ἀφθονίαν Xen. — в изобилии;πολλῆς ἀφθονίας οὔσης ὀργίζεσθαι Lys. — ввиду множества поводов к негодованию -
20 αφθονως
1) без зависти, охотно(ἀ. καὴ προθύμως Plut.)
2) щедро, в изобилии(ἔχειν τινός Plat.; διδόναι Arst.; χρῆσθαι τοῖς βέλεσι Polyb.; ἐγκωμιάζειν τινά Plut.)
См. также в других словарях:
В зависти нет корысти — Въ зависти нѣтъ корысти. Ср. Злой плачетъ отъ зависти, добрый отъ радости (жалости). Ср. На погибель тому, кто завидуетъ кому. Ср. L’envie nuit plus à son sujet qu’à son objet. Ср. Invidia plus officit subjecto quam objecto. Ср. Invidus alterius… … Большой толково-фразеологический словарь Михельсона (оригинальная орфография)
Лопнуть от зависти — Лопнуть отъ зависти. Ср. Лягушка на лугу, увидѣвши Вола, Затѣяла сама въ дородствѣ съ нимъ сравняться; Она завистлива была, И ну топорщиться, пыхтѣть и надуваться... Съ натуги лопнула и околѣла. Крыловъ. Лягушка и Волъ. Ср. Phädr. fab … Большой толково-фразеологический словарь Михельсона (оригинальная орфография)
в зависти нет корысти — Ср. Злой плачет от зависти, добрый от радости (жалости). Ср. На погибель тому, кто завидует кому. Ср. L envie nuit plus à son sujet qu à son objet. Ср. Invidia plus officit subjecto quam objecto. Ср. Invidus alterius macrescit rebus opimis.… … Большой толково-фразеологический словарь Михельсона
лопнуть от зависти — Ср. Лягушка на лугу, увидевши Вола, Затеяла сама в дородстве с ним сравняться; Она завистлива была, И ну топорщиться, пыхтеть и надуваться... С натуги лопнула и околела. Крылов. Лягушка и Вол. Ср. Phädr. fab. 1, 24. Ср. Inflat se tanquam rana.… … Большой толково-фразеологический словарь Михельсона
Лучше жить в зависти, чем в жалости — Лучше жить въ зависти, чѣмъ въ жалости. Ср. Besser beneidet, als beleidet. Better be envied, than pitied. Ср. Il vaut mieux faire envie que pitié. Ср. Miseratione melius invidia. Пер. Зависть лучше жалости. Ср. Qui invident, egent: illi quibus… … Большой толково-фразеологический словарь Михельсона (оригинальная орфография)
Лопнуть от зависти — ЛОПНУТЬ, ну, нешь; сов. Толковый словарь Ожегова. С.И. Ожегов, Н.Ю. Шведова. 1949 1992 … Толковый словарь Ожегова
Лучше жить в жалости, чем в зависти. — (и наоборот). См. ДОСТАТОК УБОЖЕСТВО … В.И. Даль. Пословицы русского народа
В зависти нет корысти. Глазом не заворотишь. — В зависти нет корысти. Глазом не заворотишь. См. ЗАВИСТЬ ЖАДНОСТЬ … В.И. Даль. Пословицы русского народа
В лихости и зависти нет ни проку, ни радости. — В лихости и зависти нет ни проку, ни радости. См. ЗАВИСТЬ ЖАДНОСТЬ … В.И. Даль. Пословицы русского народа
Железо ржа съедает, а завистливый от зависти погибает. — Железо ржа съедает, а завистливый от зависти погибает. См. ЗАВИСТЬ ЖАДНОСТЬ … В.И. Даль. Пословицы русского народа
Злой плачет от зависти, а добрый от радости. — (от жалости). См. ЗАВИСТЬ ЖАДНОСТЬ … В.И. Даль. Пословицы русского народа