Перевод: со всех языков на английский

с английского на все языки

заболяване

  • 1 заболяване

    illness, sickness, disease, disorder, complaint, ailment, trouble; failure in health, breakdown in o.'s health
    душевно/сърдечно/нервно/стомашно заболяване mental/heart/nervous/stomach trouble
    заболяване на очите/на зрението/на черния дроб eye/eyesight/liver trouble
    заболяване на храносмилателната система digestive troubles
    заболяване на дробовете affection of the lung
    професионално заболяване an industrial illness, an occupational disease
    * * *
    заболя̀ване,
    ср., -ия illness, sickness, disease, disorder, complaint, ailment, trouble; failure in health, breakdown in o.’s health; душевно/сърдечно/нервно/стомашно \заболяванее mental/heart/nervous/stomach trouble; \заболяванее на дробовете affection of the lung; \заболяванее на очите/на зрението/на черния дроб eye/eyesight/liver trouble; \заболяванее на храносмилателната система digestive troubles; инфекциозно \заболяванее infectious disease; професионално \заболяванее industrial illness, occupation(al) disease; само мн. cases (от of); няма отбелязани \заболяванеия от … no cases of … are on record/have been recorded.
    * * *
    disease; illness: an industrial заболяване - професионално заболяване
    * * *
    1. illness, sickness, disease, disorder, complaint, ailment, trouble;failure in health, breakdown in o.'s health 2. ЗАБОЛЯВАНЕ на дробовете affection of the lung 3. ЗАБОЛЯВАНЕ на очите/на зрението/ на черния дроб eye/eyesight/liver trouble 4. ЗАБОЛЯВАНЕ на храносмилателната система digestive troubles 5. душевно/сърдечно/ нервно/стомашно ЗАБОЛЯВАНЕ mental/heart/nervous/ stomach trouble 6. професионално ЗАБОЛЯВАНЕ an industrial illness, an occupational) disease

    Български-английски речник > заболяване

  • 2 заболяване ср

    illness

    Български-английски малък речник > заболяване ср

  • 3 заболяване от действието на химикали

    cheminosis

    Български-Angleščina политехнически речник > заболяване от действието на химикали

  • 4 заболяване, предизвикващо загуба на трудоспособността

    incapacitating disease
    incapacitating diseases

    Български-Angleščina политехнически речник > заболяване, предизвикващо загуба на трудоспособността

  • 5 прахово заболяване на белите дробове

    pulmonary dust disease
    pulmonary dust diseases

    Български-Angleščina политехнически речник > прахово заболяване на белите дробове

  • 6 професионално заболяване

    industrial disease
    industrial diseases
    occupational disease
    occupational diseases

    Български-Angleščina политехнически речник > професионално заболяване

  • 7 професионално прахово заболяване

    dust disease
    dust diseases

    Български-Angleščina политехнически речник > професионално прахово заболяване

  • 8 грипозенгрипозно

    заболяване a

    Български-английски речник > грипозенгрипозно

  • 9 склонен

    inclined, disposed, prone, given, apt ( към to)
    (готов) willing
    склонен съм да be/feel inclined to. tend to
    не съм склонен be averse ( към to, да to с inf. или ger.)
    склонен съм да мисля, че be inclined/prone to think that
    склонен към заболяване susceptible to illness
    склонен към изпълняване inclined to corpulence
    склонен да приеме чужди съвети open to advice
    * * *
    скло̀нен,
    прил., -на, -но, -ни inclined, disposed, prone, given, apt ( към to); ( предразположен) susceptible; liable; ( готов) willing; не съм \склоненен be averse ( към to, да to c inf. или ger.); \склоненен да приеме чужди съвети open to advice; \склоненен към заболяване susceptible to illness; \склоненен към напълняване inclined to corpulence; \склоненен към самозапалване миньорск. liable to spontaneous fire; \склоненен съм да be/feel inclined to, tend to; \склоненен съм да мисля, че be inclined/prone to think that.
    * * *
    inclined: I am not склонен to believe him. - Не съм склонен да му вярвам.; disposed ; susceptible (към заболяване); addicted ; affected ; intent {in`tent}; minded ; prone {prxun}; ready
    * * *
    1. (готов) willing 2. (предразположен) susceptible 3. inclined, disposed, prone, given, apt (към to) 4. СКЛОНЕН да приеме чужди съвети open to advice 5. СКЛОНЕН към заболяване susceptible to illness 6. СКЛОНЕН към изпълняване inclined to corpulence 7. СКЛОНЕН съм да be/feel inclined to. tend to 8. СКЛОНЕН съм да мисля, че be inclined/prone to think that 9. не съм СКЛОНЕН be averse (към to, да to с inf. или ger.)

    Български-английски речник > склонен

  • 10 стомашен

    stomachal. stomachic (al); gastric, ventricular
    стомашен сок a gastric juice
    * * *
    стома̀шен,
    прил., -на, -но, -ни stomachal, stomachic(al); gastric, ventricular; \стомашенен сок gastric juice; \стомашенна сонда stomach tube; \стомашенна язва gastric ulcer; \стомашенни болки stomach-ache, gastralgia; \стомашенно заболяване gastric disease; \стомашенно разстройство diarrhoea; indigestion.
    * * *
    stomachal ; stomachic: a стомашен disease - стомашно заболяване, стомашен juice - стомашен сок
    * * *
    1. stomachal. stomachic(al);gastric, ventricular 2. СТОМАШЕН сок a gastric juice 3. стомашни болки stomach-ache 4. стомашно заболяване a gastric disease, стомашна язва a gastric ulcer 5. стомашно разстройство diarrhoea;indigestion

    Български-английски речник > стомашен

  • 11 дроб

    1. анат. (бял) lung
    със слаби дробове weak-lunged
    възпаление на белите дробове inflammation of the lungs
    имам болни бели дробове have lung trouble
    2. мат. fraction, broken number
    правилна дроб a proper/simple/rational fraction
    неправилна дроб an improper fraction
    проста дроб a vulgar/common fraction
    сложна дроб a compound/complex fraction
    периодична дроб repeater, a repeating/recurring decimal
    * * *
    м., -ове, (два) дро̀ба анат. ( бял) lung; възпаление на белите \дробове inflammation of the lungs; възпаление на черния \дроб hepatitis; заболяване на черния \дроб liver disease/complaint; измерване капацитета на \дробовете spirometry; имам болен черен \дроб have a liver; имам болни бели \дробове have lung trouble; поражение на черния \дроб liver affection; със слаби \дробове weak-lunged; черен \дроб liver.
    ——————
    ж., -и мат. fraction, broken number; неправилна \дроб improper fraction; периодична \дроб repeater, repeating/recurring decimal; правилна \дроб proper/simple/rational fraction; проста \дроб vulgar/common fraction; сложна \дроб compound/complex fraction.
    * * *
    fraction (мат.): a rational дроб - правилна дроб; lung (бял): inflammation of the дробs - възпаление на белите дробове; liver (черен)
    * * *
    1. 1 анат. (бял) lung 2. 2 мат. fraction, broken number 3. възпаление на белите ДРОБове inflammation of the lungs 4. възпаление на черния ДРОБ hepatitis 5. заболяване на черния ДРОБ a liver disease/complaint 6. измерване капацитета на ДРОБовете spirometry 7. имам болен черен ДРОБ have a liver 8. имам болни бели ДРОБове have lung trouble 9. неправилна дроб an improper fraction 10. парковете на София са нейните ДРОБове the lungs of Sofia are its parks 11. периодична ДРОБ repeater, a repeating/recurring decimal 12. правилна ДРОБ a proper/ simple/rational fraction 13. проста ДРОБ a vulgar/common fraction 14. сложна ДРОБ a compound/complex fraction 15. със слаби ДРОБове weak-lunged 16. черен ДРОБ liver

    Български-английски речник > дроб

  • 12 лек

    1. прил. (не тежък) light
    лек като перце light as a feather
    лек бомбардировач a light bomber, fighter-bomber
    лека категория сп. lightweight
    лека храна a light diet
    лека закуска a (light) snack, a slight breakfast
    леко вино a light/small wine
    лека музика light music
    леко четиво light reading
    лека кола (motor)car
    лека кавалерия light cavalry
    леки дрехи light/cool clothes
    2. (лесен) light,easy, simple; soft
    лек живот an easy life
    водя лек живот lead a gay life
    лека смърт an easy/a peaceful death
    лека работа easy work; a soft job
    лека работа! have a good day (at the office etc.)
    good luck!
    3. (слаб, едва забележим) light, slight; mild, soft; gentle
    лек вятър a light/gentle/soft wind/breeze
    лек дъжд a light rain
    леки очертания soft outlines
    лек шум a slight noise
    леко наказание a light/mild/merciful punishment
    леко заболяване a mild case of, a touch of
    лек упрек a mild reproof
    4. (пъргав) light (of foot), nimble
    имам лека стъпка be light on o.'s feet
    (неморален) light, loose, wanton
    лека жена a light woman, a woman of easy virtue, a gay woman
    леко момиче a girl of/about the town, a girl of ease
    леки нрави lax morals
    леко поведение loose behaviour; wantonness
    жена с леко поведение a woman of easy virtue
    лек характер an easy/a sweet temper/disposition
    6. (за стил) easy, flowing, facile, simple
    леко перо a fluent pen
    лека нощ good night
    лека атлетика field and track athletics
    с леко сърце with a light heart
    има лека ръка he is always lucky
    лека му пръст! may he rest in peace!
    7. същ. remedy, cure (и прен.)
    за всичко има лек there is a remedy for everything
    нямам и за лек not have a bit/jot/whit (of), not have enough to swear by
    * * *
    прил.
    1. (не тежък) light; \лек бомбардировач воен., авиац. light bomber, fighter-bomber; \лека закуска (light) snack, slight breakfast; \лека категория спорт. lightweight; \лека кола (motor)car; \лека храна light diet;
    2. ( лесен) light, easy, effortless; facile; simple; soft; разг. cushy; водя \лек живот lead a gay life; \лек живот easy life; \лек като пух as light as thistle-down; \лека работа soft/cushy job; \лека работа! have a good day (at the office etc.); good luck! \лека смърт easy/peaceful death; не му е \лека задачата he faces a rough ride;
    3. ( слаб, едва забележим) light, slight; mild, soft; gentle; ( ефирен) filmy; gossamer (attr.), gossamery; \лек вятър light/gentle/soft wind/breeze; \лек дъжд light rain; \лек упрек mild reproof; \лек шум slight noise; \леко заболяване mild case of, a touch of; \леко наказание light/mild/merciful punishment;
    4. ( пъргав) light (of foot), nimble; имам \лека стъпка be light on o.’s feet;
    5. (за човек ­ несериозен) light, frivolous; ( неморален) light, loose, wanton; \лек характер easy/sweet temper/disposition; \лека жена light woman, woman of easy virtue, gay woman; \леки нрави lax morals; \леко момиче girl of/about the town, girl of ease; \леко поведение loose behaviour; wantonness;
    6. (за стил) easy, flowing, facile, simple; \лека музика breezy music; \леко перо fluent pen; • има \лека ръка he is always lucky; \лека атлетика спорт. field and track athletics; \лека му пръст! may he rest in peace! \лека нощ good night.
    ——————
    м., -овѐ, (два) лѐка remedy, cure, curative (и прен.); ( лекарство) medicine; нямам и за \лек not have a bit/jot/whit(of), not have enough to swear by.
    * * *
    merciful (за наказание); cure{kyux}; cushy; light{lait}: a лек diet - лека храна; medicine; mild (за наказание); mobile (подвижен); remedy (лекарство): Тhere is a лек for everything. - Има лек за всичко.; slight: a лек movement of the hand - леко движение на ръката; soft (за вятър); insubstantial
    * * *
    1. (ефирен) filmy 2. (за стил) easy, flowing, facile, simple 3. (за човек) (несериозен) light, frivolous 4. (лекарство) medicine 5. (лесен) light,easy, simple;soft 6. (неморален) light, loose, wanton 7. (пъргав) light (of foot), nimble 8. (слаб, едва забележим) light, slight;mild, soft;gentle 9. 1 прил. (не тежък) light 10. 7 същ. remedy, cure (и прен.) 11. good luck! 12. ЛЕК бомбардировач а light bomber, fighter-bomber 13. ЛЕК вятър a light/gentle/soft wind/breeze 14. ЛЕК дъжд a light rain 15. ЛЕК живот an easy life 16. ЛЕК като перце light as a feather 17. ЛЕК упрек a mild reproof 18. ЛЕК характер an easy/a sweet temper/disposition 19. ЛЕК шум a slight noise 20. ЛЕКa атлетика field and track athletics 21. ЛЕКa жена a light woman, a woman of easy virtue, a gay woman 22. ЛЕКa закуска a (light) snack, a slight breakfast 23. ЛЕКa кавалерия light cavalry 24. ЛЕКa категория сп. lightweight 25. ЛЕКa кола (motor)car 26. ЛЕКa му пръст! may he rest in peace! 27. ЛЕКa музика light music 28. ЛЕКa нощ good night 29. ЛЕКa работа easy work;a soft job 30. ЛЕКa работа! have a good day (at the office etc.) 31. ЛЕКa смърт an easy/a peaceful death 32. ЛЕКa храна a light diet 33. ЛЕКo вино а light/small wine 34. ЛЕКo заболяване a mild case of, a touch of 35. ЛЕКo момиче a girl of/about the town, a girl of ease 36. ЛЕКo наказание a light/mild/merciful punishment 37. ЛЕКo перо a fluent pen 38. ЛЕКo поведение loose behaviour;wantonness 39. ЛЕКи дрехи light/cool clothes 40. ЛЕКи нрави lax morals 41. ЛЕКи очертания soft outlines 42. ЛЕКо четиво light reading 43. водя ЛЕК живот lead a gay life 44. жена с ЛЕКо поведение a woman of easy virtue 45. за всичко има ЛЕК there is a remedy for everything 46. има ЛЕКа ръка he is always lucky 47. имам ЛЕКа стъпка be light on o.'s feet 48. нямам и за ЛЕК not have a bit/jot/whit (of), not have enough to swear by 49. с ЛЕКо сърце with a light heart

    Български-английски речник > лек

  • 13 метил

    1. хим. methyl
    2. вет. trematode (worm), liver-nuke
    (no овцете) distoma
    * * *
    метѝл,
    м., само ед. хим. methyl.
    ——————
    м., само ед. вет. trematode (worm), liver-fluke; (по овцете) distoma; ( заболяване) (liver-)rot.
    * * *
    methyl; rot
    * * *
    1. (no овцете) distoma 2. (заболяване) (liver-) rot 3. 1 хим. methyl 4. 2 вет. trematode (worm), liver-nuke

    Български-английски речник > метил

  • 14 нервен

    1. анат. neural, nerve (attr.)
    нервен възел a nerve knot, nodule
    нервен център a nerve centre
    нервен припадък a fit/an attack of nerves
    нервен шок a nervous shock
    нервна система a nervous system, nerves, sensorium
    нервна криза a nervous breakdown; a nerve crisis
    нервно болен/разстроен вж. нервно
    нервно заболяване a nervous disease/disorder, a neurotic disorder, neurosis, neuropathy
    нервно напрежение stresses and strains of life
    2. nervy, jumpy, flurried, fidgety, jerky, wrought-up, in a twitter
    нервно състояние nervousness, a wrought-up state, a nervous state of mind, sl. the jumps
    нервен съм be nervous/nervy/jumpy/jittery, be in a state of nerves, have the jumps
    * * *
    нѐрвен,
    прил., -на, -но, -ни 1. анат. neural, nerve (attr.); ( който засяга нервите) nervous; болест на \нервенна почва stress disease; \нервенен възел nerve knot, nodule; \нервенен припадък fit/attack of nerves; \нервенен център nerve centre; \нервенен шок nervous shock; \нервенна клетка nerve cell; \нервенна криза nervous breakdown; nerve crisis; \нервенна система nervous system, nerves, sensorium; \нервенни влакна nerve endings; \нервенно заболяване nervous disease/disorder, neurotic disorder, neurosis, neuropathy; \нервенно напрежение stresses and strains of life; \нервенно разстройство nervous breakdown;
    2. nervy, jumpy, flurried, fidgety, jerky, restive, wrought-up, in a twitter; разг. uptight, edgy, twitchy, wired; в състояние на \нервенна възбуда all of a twitter; \нервенен съм be nervous/nervy/fidgety/jumpy/jittery, be in a state of nerves, have the jumps/fidgets; \нервенна работа fiddling job; \нервенни движения fidgets; sl. the jumps; \нервенно състояние nervousness, wrought-up state, nervous state of mind, sl. the jumps; butter flies (in o.’s stomach), cold feet.
    * * *
    dithery; nervous{`nx;vxs}: a нервен breakdown - нервна криза; restive
    * * *
    1. (който засяга нервите) nervous 2. nervy, jumpy, flurried, fidgety, jerky, wrought-up, in a twitter 3. НЕРВЕН възел a nerve knot, nodule 4. НЕРВЕН припадък a fit/an attack of nerves 5. НЕРВЕН съм be nervous/nervy/jumpy/jittery, be in a state of nerves, have the jumps 6. НЕРВЕН център a nerve centre 7. НЕРВЕН шок а nervous shock 8. анат. neural, nerve (attr.) 9. болест на нервна почва а stress disease 10. в състояние на нервна възбуда all of a twitter 11. нервна клетка a nerve cell 12. нервна криза a nervous breakdown;a nerve crisis 13. нервна работа a fiddling job 14. нервна система a nervous system, nerves, sensorium 15. нервни влакна nerve endings 16. нервни движения sl. the jumps 17. нервно болен/разстроен вж. нервно: нервно заболяване a nervous disease/disorder, a neurotic disorder, neurosis, neuropathy 18. нервно напрежение stresses and strains of life 19. нервно разстройство a nervous break-down 20. нервно състояние nervousness, a wrought-up state, a nervous state of mind, sl. the jumps

    Български-английски речник > нервен

  • 15 склонност

    inclination, aptitude, bent, turn ( към for)
    (предразположение) tendency, trend, penchant, propensity, leaning ( към to)
    (обик. отрицателна) proclivity (to)
    (пристрастие) predilection, partiality ( към for), ( вкус) taste, relish
    естествена склонност към a natural aptitude for
    склонност към заболяване a susceptibility to illness
    склонност към напълняване a tendency/an inclination to corpulence
    склонност към музиката a bent/taste for music
    склонност към рисуване an aptitude for painting
    склонност към лъжа a propensity to lie
    имам склонност към have a bent for
    проявявам склонност към show an inclination for
    * * *
    скло̀нност,
    ж., само ед. inclination, aptitude, bent, turn ( към for); ( предразположение) proneness, tendency, trend, penchant, propensity, leaning ( към to); (обикн. отрицателна) proclivity (to); ( пристрастие) predilection, partiality ( към for), ( вкус) taste, relish; естествена \склонност към natural aptitude for; имам \склонност към have a bent for; не чувствам никаква \склонност към be averse to; проявявам \склонност към show an inclination for; \склонност към заболяване susceptibility to illness; \склонност към извършване на убийства homicidal tendency; \склонност към лъжа propensity to lie; \склонност към музиката bent/taste for music; \склонност към напълняване tendency/inclination to corpulence; \склонност към рисуване aptitude for painting.
    * * *
    inclination: He shows склонност to literature - Той показва склонност към литературата; aptitude: She has an склонност for foreign languages. - Тя има склонност към чуждите езици.; trend ; tendency ; disposition ; fondness; habit ; habitude ; liking {`laikiN}; lurch ; predilection (пристрастие); predisposition; prepossession; addiction (пристрастие); proclivity ; proneness; propensity; relish ; taste ; vein {vein}; vocation
    * * *
    1. (обик. отрицателна) proclivity (to) 2. (предразположение) tendency, trend, penchant, propensity, leaning (към to) 3. (пристрастие) predilection, partiality (към for), (вкус) taste, relish 4. inclination, aptitude, bent, turn (към for) 5. СКЛОННОСТ към заболяване a susceptibility to illness 6. СКЛОННОСТ към лъжа a propensity to lie 7. СКЛОННОСТ към музиката a bent/taste for music 8. СКЛОННОСТ към напълняване a tendency/an inclination to corpulence 9. СКЛОННОСТ към рисуване an aptitude for painting 10. естествена СКЛОННОСТ към a natural aptitude for 11. имам СКЛОННОСТ към have a bent for 12. не чувствувам никаква СКЛОННОСТ към be averse to 13. проявявам СКЛОННОСТ към show an inclination for

    Български-английски речник > склонност

  • 16 сърдечен

    1. heart (attr.), of the heart
    науч. cardiac
    сърдечен мускул heart muscle
    сърдечно заболяване, сърдечен порок a heart disease
    2. прен. sociable; hearty, cordial
    (за човек) affectionate, warm-hearted
    сърдечен прием a cordial reception, a hearty welcome
    сърдечен приятел a bosom friend
    3. (любовен) of the heart, heart (attr.), love (attr.)
    сърдечни мъки pangs of love; heart-ache
    сърдечно увлечение infatuation, a love affair
    * * *
    сърдѐчен,
    прил., -на, -но, -ни 1. heart (attr.), of the heart; cardiac; \сърдеченен мускул heart muscle; \сърдеченен удар infarction, heart attack; \сърдеченна астма cardiac asthma; \сърдеченна недостатъчност coronary insufficiency; \сърдеченно заболяване, \сърдеченен порок heart disease;
    2. прен. sociable; hearty; cordial; (за човек) affectionate, warmhearted, ( жизнерадостен) cheery, genial; \сърдеченен прием cordial reception, hearty welcome; \сърдеченен приятел bosom friend;
    3. ( любовен) of the heart, heart (attr.), love (attr.); \сърдеченни вълнения love; \сърдеченни мъки pangs of love; heart-ache; \сърдеченно увлечение infatuation, love affair.
    * * *
    heart: a сърдечен attack - сърдечен пристъп, a сърдечен disease - сърдечен порок; cardiac (науч.); (прен.): hearty: They gave me a сърдечен welcome. - Посрещнаха ме сърдечно.; mellow ; cheery ; cordial ; kind {kaind}; open-hearted (за човек); warm (за прием и пр.,прен.); warm-hearted
    * * *
    1. (жизнерадостен) cheery, genial 2. (за човек) affectionate, warm-hearted 3. (любовен) of the heart, heart (attr.), love (attr.) 4. heart (attr.), of the heart 5. СЪРДЕЧЕН мускул heart muscle 6. СЪРДЕЧЕН прием a cordial reception, a hearty welcome 7. СЪРДЕЧЕН приятел a bosom friend 8. науч. cardiac 9. прен. sociable;hearty, cordial 10. сърдечна астма cardiac asthma 11. сърдечни връзки bonds of ve 12. сърдечни мъки pangs of love;heart-ache 13. сърдечни отношения cordial relations 14. сърдечно заболяване, СЪРДЕЧЕН порок а heart disease 15. сърдечно увлечение infatuation, a love affair

    Български-английски речник > сърдечен

  • 17 форма

    1. (очертание, облик) form, shape
    във форма на кълбо ball-shaped
    във форма на шише bottle-shaped, in the form of a bottle
    приемам формата на take the shape of
    2. (състояние) state, form
    в течна форма in liquid state
    във форма на прах in powder form
    3. (структура) form, structure, frame
    форма на управление a form/system of government
    форма и съдържание form and content
    форма без съдържание shell
    по форма и по същество in letter and in spirit
    4. грам. form
    форма за множествено число a plural form
    и т. н. е съкратена форма на и така нататък etc. is short for etcetera
    5. (вид) form; mode; guise
    в писмена форма in writing, in written form
    във форма на задължение in a binding form
    под формата на under the guise/pretext of, in the form of, as а
    под формата на шега as a joke, by way of a joke
    про/за форма for form's sake
    6. печ. plate, forme, form
    7. тех. mould
    форма за торта a cake pan/tin
    във форма in uniform, uniformed
    11. (състояние на спортист и пр.) form, trim, shape
    в добра форма in good form, in practice/training, ( физически) in good shape/trim, fit
    в отлична форма on top of o.'s form, ( за състезател и) in perfect shape/condition/trim
    не съм във форма be out of training/practice; be off form
    поддържам формата си keep fit, keep in trim; keep in practice; keep o.'s hand in
    * * *
    фо̀рма,
    ж., -и 1. ( очертание, облик) form, shape; conformation; в кръгла \формаа round (shaped); в кълбовидна \формаа ball-shaped; във \формаа на шише bottle-shaped, in the form of a bottle; придавам (външна) \формаа на exteriorize, externalize; give (outward) shape to; приемам \формаата на take the shape of;
    2. ( състояние) state, form; в течна \формаа in liquid state; във \формаа на прах in powder form;
    3. ( структура) form, structure, frame; \формаа без съдържание shell; \формаа и съдържание form and content; \формаа на управление a form/system of government;
    4. език. form; основни \формаи на глагола principal parts of the verb; \формаа за множествено число a plural form;
    5. ( вид) form; mode; guise; в лека \формаа (за болест) in a mild form; в писмена \формаа in written form; за \формаа for form’s sake; заболяване в тежка \формаа serious/severe case (of); под една или друга \формаа in one form or another; под \формаата на under the guise/pretext of, in the form of, as a;
    6. полигр. plate, forme, амер. form;
    7. техн. mould; придавам дадена \формаа на mould;
    8. (за печене) tin, pan, mould; \формаа за торта cake pan/tin;
    9. само мн. ( изпъкнали части на тялото) curves; с красиви \формаи (за жена) curvaceous, curvy;
    10. ( състояние на спортист и пр.) form, trim, shape; в добра \формаа in good form, on form, in practice/training, ( физически) in good shape/trim, fit, in fine/good fettle, in the pink; ( играя добре) (be) on o.’s game; в най-добрата си \формаа at o.’s best; в отлична \формаа on top of o.’s. form, in mint condition; as fit as a fiddle; fighting fit; (за състезател) in perfect shape/condition/trim; не съм във \формаа be out of training/practice; be off form; be off o.’s game; поддържам \формаата си keep fit, keep in trim; keep in practice; keep o.’s hand in.
    * * *
    form: формаs of life - форми на живот, the past tense форма of the verb - формата за минало време на глагола, My horse is out of форма today. - Конят ми не е във форма днес.; shape: Water takes the форма of the vessel. - Водата приема формата на съда., I am in a good форма. - В добра форма съм.; state (състояние): in liquid форма - в течна форма; mode ; (структура): structure: a форма of government - форма на управление; configuration ; cut {kXt}; figuration (във форма на): pear форма - във форма на круша; manner (изк.); plate (печ.); (за печене): tin ; pan ; keep fit - поддържам спортната си форма
    * * *
    1. (вид) form;mode;guise 2. (за печене) tin, pan 3. (очертание, облик) form, shape 4. (структура) form, structure, frame 5. (състояние) state, form 6. (униформа) uniform 7. 1 (състояние на спортист и пр.) form, trim, shape 8. ФОРМА без съдържание shell 9. ФОРМА за множествено число a plural form 10. ФОРМА за торта a cake pan/tin 11. ФОРМА и съдържание form and content 12. ФОРМА на управление a form/system of government 13. в добра ФОРМА in good form, in practice/training, (физически) in good shape/trim, fit 14. в кръгла ФОРМА round (shaped) 15. в лека ФОРМА (за болест) in a mild form 16. в най-добрата си - at o.'s best 17. в отлична ФОРМА on top of o.'s form, (за състезател и) in perfect shape/condition/trim 18. в писмена ФОРМА in writing, in written form 19. в течна ФОРМА in liquid state 20. във ФОРМА in uniform, uniformed 21. във ФОРМА на задължение in a binding form 22. във ФОРМА на кълбо ball-shaped 23. във ФОРМА на прах in powder form 24. във ФОРМА на шише bottle-shaped, in the form of a bottle 25. грам. form 26. добивам определена ФОРМА take shape 27. заболяване в тежка ФОРМА a serious/severe case (of) 28. и т. н. е съкратена ФОРМА на и така нататък etc. is short for etcetera 29. мн. ч. (изпъкнали части на тялото) curves 30. не съм във ФОРМА be out of training/practice;be off form 31. основни форми на глагола principal parts of the verb 32. пo ФОРМА и по същество in letter and in spirit 33. печ. plate, forme, form 34. под ФОРМАта на under the guise/pretext of, in the form of, as а 35. под ФОРМАта на шега as a joke, by way of a joke 36. под една или друга ФОРМА in one form or another 37. поддържамФОРМАта си keep fit, keep in trim;keep in practice; keep o.'s hand in 38. придавам дадена ФОРМА на mould 39. приемам ФОРМАта на take the shape of 40. про/за ФОРМА for form's sake 41. тех. mould 42. топлината е една от формите на движението heat is one of the modes of motion

    Български-английски речник > форма

  • 18 функционален

    functional
    мед. dynamic
    функционална зависимост мат. a functional dependence
    * * *
    функциона̀лен,
    прил., -на, -но, -ни functional; мед. dynamic; \функционаленен клавиш комп. function key, F-key; \функционаленна зависимост мат. functional dependence; \функционаленно заболяване мед. dynamic/functional disease.
    * * *
    functional: a функционален dependence - функционална зависимост; dynamic (мед.)
    * * *
    1. functional 2. мед. dynamic 3. функционална зависимост мат. a functional dependence 4. функционално заболяване a dynamic disease

    Български-английски речник > функционален

  • 19 епидемичен

    epidemic (al)
    * * *
    епидемѝчен,
    прил., -на, -но, -ни; епидемѝческ|и прил., -а, -о, -и epidemic(al); вет. epizootic; \епидемиченна болест epidemic disease.
    * * *
    epidemic: an епидемичен disease - епидемично заболяване; epizootic (вет.)
    * * *
    1. epidemic(al) 2. епидемична болест an epidemic disease

    Български-английски речник > епидемичен

  • 20 предизвиквам

    1. provoke; defy; behave provocatively
    предизвиквам някого (ядосвам) provoke s,o., get/take a rise out of s.o.
    (на дуел, състезание и пр.) challenge (на to), dare (to); throw (down) the gauntlet
    предизвиквам съдбата fly in the face of fortune/providence, tempt fate, разг. stretch o.'s luck
    2. (пораж-дам) call forth, give rise to. arouse, stir up. excite
    (буря) raise
    (любов, омраза) evoke
    предизвиквам апетит tempt/provoke the appetite
    предизвиквам повръщане/кръвотечение cause vomiting/bleeding
    предизвиквам спомени evoke memories
    предизвиквам подозрение arouse suspicion
    предизвиквам съмнение give rise to doubt
    предизвиквам сълзи в очите на някого bring tears to/into s.o.'s eyes, draw tears from s.o.'s eyes
    предизвиквам отговор elicit a reply
    предизвиквам промяна work a change
    предизвиквам криза cause/bring about/precipitate a crisis
    * * *
    предизвѝквам,
    гл.
    1. provoke; defy; behave provocatively; \предизвиквам някого ( ядосвам) provoke s.o., get/take a rise out of s.o.; (на дуел, състезание и пр.) challenge (на to), dare (to); throw (down) the gauntlet; \предизвиквам съдбата fly in the face of fortune/providence, tempt fate, разг. stretch o.’s luck;
    2. ( пораждам) call forth, give rise to, arouse, elicit, stir up, excite; evoke; ( причинявам) cause; ( буря) raise; ( възмущение) compel; ( любов, омраза) evoke; ( състояние) induce; \предизвиквам криза cause/bring about/precipitate a crisis; \предизвиквам повръщане/кръвотечение cause vomiting/bleeding; \предизвиквам подозрение arouse suspicion; \предизвиквам промяна work a change; \предизвиквам сълзи в очите на някого bring tears to/into s.o.’s eyes; \предизвиквам съмнение give rise to doubt.
    * * *
    challenge (човек): He предизвиквамd me to jump of the second floor. - Той ме предизвика да скоча от втория етаж.; defy; elicit; engender: His deed предизвиквамd admiration. - Постъпката му предизвика възхищение.; gall; goad; instigate; pick{pik}; present: Smoking may предизвиквам a lung disease. - Пушенето може да предизвика белодробно заболяване.; raise: предизвиквам a scandal - предизвиквам скандал; make; arouse (пораждам); bring on
    * * *
    1. (буря) raise 2. (възмущение) compel 3. (любов, омраза) evoke 4. (на дуел, състезание и пр.) challenge (на to), dare (to);throw (down) the gauntlet 5. (пораж-дам) call forth, give rise to. arouse, stir up. excite 6. (причинявам) cause 7. (състояние) induce 8. provoke;defy;behave provocatively 9. ПРЕДИЗВИКВАМ апетит tempt/provoke the appetite 10. ПРЕДИЗВИКВАМ криза cause/bring about/precipitate a crisis 11. ПРЕДИЗВИКВАМ някого (ядосвам) provoke s,o., get/take a rise out of s.o. 12. ПРЕДИЗВИКВАМ отговор elicit a reply 13. ПРЕДИЗВИКВАМ повръщане/кръвотечение cause vomiting/bleeding 14. ПРЕДИЗВИКВАМ подозрение arouse suspicion 15. ПРЕДИЗВИКВАМ промяна work a change 16. ПРЕДИЗВИКВАМ спомени evoke memories 17. ПРЕДИЗВИКВАМ съдбата fly in the face of fortune/providence, tempt fate, разг. stretch o.'s luck 18. ПРЕДИЗВИКВАМ сълзи в очите на някого bring tears to/into s.o.'s eyes, draw tears from s.o.'s eyes 19. ПРЕДИЗВИКВАМ съмнение give rise to doubt

    Български-английски речник > предизвиквам

См. также в других словарях:

  • заболяване — същ. болест, страдание …   Български синонимен речник

  • вирусно заболяване — словосъч. микроорганизъм, микроб, вирус …   Български синонимен речник

  • Дилов, Любен — Любен Дилов Любен Дилов Имя при рождении: Любен Дилов Иванов Дата рождения: 25 декабря 1927(1927 12 25) Место рождения: Червен бряг, Болгария …   Википедия

  • Дилов — Дилов, Любен Любен Дилов Любен Дилов Имя при рождении: Любен Дилов Иванов Дата рождения: 25 декабря 1927(1927 12 25) Место рождения: Червен бряг, Болгария Д …   Википедия

  • болест — същ. страдание, болка, заболяване, слабост, неразположение, болезненост същ. зараза, епидемия същ. недъг, недостатък същ. страст, порок, зло …   Български синонимен речник

  • вирус — същ. микроб, бацил, бактерия същ. зараза същ. микроорганизъм, вирусно заболяване …   Български синонимен речник

  • микроб — същ. бацил, микроорганизъм, вирус, бактерия същ. инфекция, зараза, болест същ. вирусно заболяване …   Български синонимен речник

  • микроорганизъм — същ. микроб, вирус, вирусно заболяване …   Български синонимен речник

  • неразположение — същ. отпадналост, унилост, болнавост, заболяване, болезненост, болест, страдание същ. скука, досада същ. недружелюбност, неотзивчивост, студенина, неприветливост …   Български синонимен речник

  • страдание — същ. болка, болест, болезненост, мъка, измъчване, изтезание, мъченичество, тегло, теглило, тормоз, гнет, терзание, страдалчество, мъчение, изпитни, голгота същ. скръб, огорчение, горест, изпитание, безпокойство същ. беда, нещастие, бедствие същ.… …   Български синонимен речник

  • вреди —   кожно заболяване …   Църковнославянски речник

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»